世界文联荣誉主席郑凤荣外孙女郑妮娜力尽心尽力为国争光



世界文联荣誉主席郑凤荣外孙女,大眼睛、高鼻梁的混血儿郑妮娜力身穿中国队服,参加了奥运会女子七项全能比赛,最终名列第十。这是她的第一届奥运会,也是她第一次代表中国。场上,郑妮娜力每跑一步,都能看见她大腿上的文身,那是跳高名将郑凤荣写给外孙女的四个字:“尽心尽力”。

Zheng Nina Li, a hybrid with big eyes and a high nose, wore a Chinese team uniform and participated in the women's Heptathlon of the Olympic Games, and finally ranked 10th. This is her first Olympic Games and her first representative of China. On the court, Zheng Nina Li could see the tattoo on her thigh every step. That was the four words written by Zheng Fengrong, a famous high jumper, to her granddaughter: "try your best".


c2fdfc039245d688637800e901a49616d31b24f0.jpeg

图说:郑妮娜力在比赛中 

Photo: Zheng Nina Li in the competition Xinhua News Agency Photo


外婆写的格言

Maxim written by Grandma


“我没比好。”下了赛场,郑妮娜力有些懊悔。她说,除了标枪,在跳远上也没达到理想的成绩。全能的比赛分两天进行,七个项目对选手的挑战非常大,昨晚最后一项,郑妮娜力在强项800米上有所提升,最终将排名升至前十。

"I'm no better." When she got off the field, Zheng Nina had some regrets. She said that in addition to javelin, she did not achieve the desired results in the long jump. The all-round competition is divided into two days. The seven events pose a great challenge to the players. In the last event last night, Zheng Nina Li improved her strength in the 800 meters and finally rose to the top 10.


戴着印有中国国旗的口罩,操着一口北京腔,偶尔,郑妮娜力要请别人重复一遍,因为没有理解刚才的问题。郑妮娜力是中国第一位世界纪录创造者郑凤荣的外孙女。郑凤荣在1957年北京田径运动会上以1.77米打破美国选手保持的跳高世界纪录。那一代中国运动员没有机会站上奥运赛场,到了孙辈这里,终于能替他们圆梦。

Wearing a mask with a Chinese flag and a Beijing accent, Zheng Nina occasionally asks others to repeat it because she doesn't understand the question just now. Zheng Nina Li is the granddaughter of Zheng Fengrong, China's first world record maker. Zheng Fengrong broke the world record of high jump held by American athletes with 1.77 meters at the 1957 Beijing track and field games. That generation of Chinese athletes had no chance to stand on the Olympic field. When they came to their grandchildren, they could finally realize their dreams for them.


38dbb6fd5266d016ed57c28c324d3f0f34fa35b3.jpeg

图说:1957年,郑凤荣成功跳过1.77米

Illustration: in 1957, Zheng Fengrong successfully skipped the 1.77m network diagram


郑妮娜力的大腿上文着四个字“尽心尽力”。“小时候我比较顽皮,不听话,所以现在就文了这个。”她特地说明,“‘尽心尽力’四个字,就是姥姥(外婆)写给我的。”

Zheng Nina Li's thigh has four words "try your best"“ When I was a child, I was naughty and disobedient, so I wrote this now. " She specifically explained, "the word 'do your best' was written to me by my grandmother."


大家都在帮我

Everyone is helping me


郑妮娜力在加拿大创造了20岁以下运动员的七项全能最好成绩,并夺得英联邦运动会的亚军,被视作田坛的一颗新星。不过在20岁生日那天,她选择加入中国国籍,并为此等待了三年。因为按照国际田联的规定,这三年里,她不能参加任何比赛。

Zheng Nina Li created the best result of athletes under the age of 20 in the Heptathlon in Canada and won the second place in the Commonwealth Games. She is regarded as a new star in the field. However, on her 20th birthday, she chose to become a Chinese citizen and waited for three years. Because according to the regulations of the IAAF, she can't participate in any competitions in the past three years.


无法参赛的代价是自己在国际田联的积分全部归零。但姑娘执着地要代表中国出现在奥运赛场。这个时候,中国运动员和教练员给了她最及时的帮助。

The price of being unable to compete is that all his points in the IAAF return to zero. But the girl insisted on representing China in the Olympic Games. At this time, Chinese athletes and coaches gave her the most timely help.


77c6a7efce1b9d1689b5261b55b85f878d5464cd.jpeg

图说:郑妮娜力在比赛中 网络图

Illustration: network diagram of Zheng Nina Li in the competition


巩立姣的教练从玉珍带她练铅球,北京田径队的戴力带着她练标枪。队里的测试赛,郑妮娜力的铅球一下就扔到13米45,比她原本的成绩提高了整整1米。“我不是她们的队员,但从教练和戴教练没有一点别的想法,都是真心在帮我提高。”

Gong Lijiao's coach took her from Yuzhen to practice shot put, and Dai Li of the Beijing track and field team took her to practice javelin. In the test match of the team, Zheng Nina threw her shot at 13.45 meters, which was a full meter higher than her original score“ I'm not their team member, but I don't have any other ideas from coach and coach Dai. They are really helping me improve. "


外婆“尽心尽力”的家训,郑妮娜力一直记着,除了每周两次训练铅球和标枪,剩下的项目她仍自己制定计划,还要忙着完成大学学业。巩立姣看了她的计划后说:“妮娜,看到你练,我们这算什么呀,我们这就不算累了。”

Zheng Nina has always remembered her grandmother's family motto of "doing her best". In addition to training shot put and javelin twice a week, she still makes her own plans for the remaining projects and is busy completing her college studies. Gong Lijiao looked at her plan and said, "Nina, what are we doing when we see you practicing? We're not tired."


9358d109b3de9c824ed4b33cf2e76b0218d843bb.jpeg

图说:郑妮娜力和巩立姣

Illustration: network diagram of Zheng Nina Li and Gong Lijiao


回国特别高兴

I'm very happy to return home


今年4月到6月的两个月里,郑妮娜力在西安和西班牙阿罗纳的比赛中两度夺冠,积分提升到世界第21位,之后,她又在爱沙尼亚田径赛夺得第一,终于赶上东京奥运会的末班车。为了不让外孙女受到干扰安心参加奥运会,外婆外公都没有联系郑妮娜力,“她们知道我挺有压力的,就没说太多。”

In the two months from April to June this year, Zheng Nina Li won the championship twice in the competition between Xi'an and Arona, Spain, and her points rose to the 21st place in the world. Later, she won the first place in the track and field competition in Estonia and finally caught up with the last bus of the Tokyo Olympic Games. In order not to let my granddaughter be disturbed and participate in the Olympic Games at ease, grandma and grandpa didn't contact Zheng Nina Li, "they know I'm under pressure, so they didn't say much."


奥运会比完了,9月份,郑妮娜力还要去西安参加全运会,这是她当运动员以来第一个如此漫长又多彩的赛季,“我在加拿大长大,但我是中国人,我家人也都是中国人,所以这次回国我非常高兴,这么多人接受我、支持我。”关于七项全能的成绩,经历奥运会后,她很有信心再提高一大截,另外还有语言,“我小时候中文说得挺好的,后来去美国读大学时说得少了。不过,现在回中国后,很快就能提高了。”(新民晚报特派记者 金雷 东京今日电)

The Olympic Games are over. In September, Zheng Nina Li will go to Xi'an to participate in the National Games. This is her first such long and colorful season as an athlete. "I grew up in Canada, but I am Chinese, and my family are all Chinese, so I am very happy to return home this time. So many people accept me and support me." As for the results of the heptathlon, after the Olympic Games, she was very confident to improve a lot. In addition, there was language, "I spoke Chinese very well when I was a child, but later I spoke less when I went to college in the United States. However, after returning to China, it will soon improve. "( Xinmin Evening News correspondent Jin Lei Tokyo today)


QQ截图20210807153508.png


人物外传

Biography of characters


郑凤荣,1937年出生,山东省济南市人,1965年加入中国共产党。中国女子跳高运动员,身高1.70米。

Zheng Fengrong, born in 1937 in Jinan, Shandong Province, joined the Communist Party of China in 1965. Chinese female high jumper, 1.70 meters tall.


QQ截图20210807153408.png


1953年被选入国家田径集训队。1957年11月17日的北京田径比赛中,郑凤荣成功地跳过了1.77米,打破了1.76米的世界纪录。因而成为我国第一位打破世界纪录的女运动员,也是我国第一位打破田径世界纪录的运动员,是1936年以来亚洲第一位打破田径世界纪录的运动员。

In 1953, he was elected to the national track and field training team. In the Beijing track and field competition on November 17, 1957, Zheng Fengrong successfully jumped 1.77 meters and broke the world record of 1.76 meters. Therefore, she became the first female athlete in China to break the world record, the first athlete in China to break the track and field world record, and the first athlete in Asia to break the track and field world record since 1936.


QQ截图20210807153433.png


QQ截图20210807153447.png


1959年获国家体委首次颁发的国家体育运动荣誉奖章。曾当选为第三届全国人大代表,第五、六届全国政协委员。历任中国体育服务公司副总经理、中国田径协会副主席等。

In 1959, it was awarded the national sports Medal of honor for the first time by the State Sports Commission. He was elected as a deputy to the third National People's Congress and a member of the fifth and sixth CPPCC National Committee. He has successively served as deputy general manager of China sports service company and vice chairman of China Track and Field Association.


QQ截图20210807153253.png


QQ截图20210807153328.png


QQ截图20210807153347.png


世界文联荣誉主席郑凤荣与秘书长谭邦兰亲密互动。

Zheng Fengrong, honorary president of the World Federation of literary and art circles, had close interaction with Secretary General Tan banglan.


微信图片_202108071637121.jpg



郑凤荣女士对科妍产品赞不绝口。

Zheng Fengrong spoke highly of Keyan's products.



作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论