东京奥运会女子乒乓球团体赛落下帷幕
- 2021-08-06 16:18:53
- 点赞量:5417
- 点击量:77699
- 作者:秘书处Secretary's Office
中新网8月6日电 8月5日晚,东京奥运会女子乒乓球团体赛落下帷幕,由陈梦、孙颖莎、王曼昱组成的中国队以3:0战胜日本队,夺得金牌,帮助中国队实现奥运会女团四连冠。日本网友在给本国队员鼓励的同时,纷纷感叹道,日本队与中国队水平差距太大,“不在一个次元”,“中国队实在是太强了”。
Beijing, August 6 (Xinhua) on the evening of August 5, the women's table tennis team competition of the Tokyo Olympic Games came to an end. The Chinese team composed of Chen Meng, sun yingsha and Wang Manyu beat the Japanese team 3-0 to win the gold medal and help the Chinese team achieve the four consecutive Olympic women's Team Championships. While encouraging their players, Japanese netizens lamented that the level gap between the Japanese team and the Chinese team was too big, "not in a dimension" and "the Chinese team is too strong".
图为陈梦、王曼昱在比赛中。中新社记者 韩海丹 摄
The picture shows Chen Meng and Wang Manyu in the competition. China News Agency reporter Han Haidan
据日本放送协会(NHK)8月6日报道,赛后采访中,日本选手伊藤美诚表示:“虽然我在三个项目中都拿到了奖牌,但是我还是想赢,所以十分不甘心。想战胜中国队的心情十分强烈。我会向着这个目标继续前进。”
According to the report of the Japan Broadcasting Association (NHK) on August 6, in the post game interview, Japanese player Meicheng ITO said: "although I have won medals in all three events, I still want to win, so I am very unwilling. The mood to beat the Chinese team is very strong. I will continue to move towards this goal. "
另一位日本选手平野美宇也表示,虽然拿到了银牌有些不甘心,但是也很开心能够享受比赛。
Another Japanese player, Meiyu Hirano, also said that although he was unwilling to get the silver medal, he was also very happy to enjoy the game.
比赛结束后,日本网友纷纷发表评论。在《日本经济新闻》电子版以题为“乒乓女团赛,日本获得银牌不敌‘乒乓王国’中国”的报道下,针对中日选手水平差距,日本网友评论道,“虽然日本队也非常努力了,但是再往上的话跟中国的水平就不在一个次元了。”
After the game, Japanese netizens commented one after another. Under the report of the electronic edition of Japan economic news entitled "women's table tennis team, Japan won the silver medal and lost to 'table tennis kingdom' China", in view of the level gap between Chinese and Japanese players, Japanese netizens commented, "although the Japanese team has also worked very hard, if it goes up, it will not be in the same dimension as China's level."
日本网友评论。(图片来源:社交网站截图)
Japanese netizen comments( Image source: social networking website screenshot)
“恭喜日本队获得银牌,但是,在决赛里还是能感受到日本选手与中国选手水平的巨大差异。”
"Congratulations to the Japanese team for winning the silver medal. However, we can still feel the great difference between the Japanese players and the Chinese players in the final."
日本网友评论。(图片来源:社交网站截图)
Japanese netizen comments( Image source: social networking website screenshot)
“与中国队的鸿沟太大了,0:3虽然有些屈辱,但是还是恭喜获得银牌。”
"The gap with the Chinese team is too big. Although 0-3 is a bit humiliating, congratulations on winning the silver medal."
日本网友评论。(图片来源:社交网站截图)
Japanese netizen comments( Image source: social networking website screenshot)
同时,在社交媒体推特上,也有其他日本网友被中国的实力震撼并感叹道:“中国像是最后出场的‘大boss’一样。”
Meanwhile, on social media twitter, other Japanese netizens were shocked by China's strength and sighed: "China is like the last 'big boss'."
日本网友评论。(图片来源:社交网站截图)
Japanese netizen comments( Image source: social networking website screenshot)
还有日本网友评论道:“中国队太强了,也被最后与日本选手握手的中国教练和选手所感动。”
Some Japanese netizens commented: "the Chinese team is too strong and was moved by the Chinese coaches and players who finally shook hands with the Japanese players."
日本网友评论。(图片来源:社交网站截图)
Japanese netizen comments( Image source: social networking website screenshot)
0 条 评 论 Write a Response