2021直通WTT(世界乒乓球职业大联盟)大满贯 世乒赛 暨奥运模拟赛顺利结束
- 2021-05-08 14:20:40
- 点赞量:6172
- 点击量:95766
- 作者:秘书处Secretary's Office
周启豪成为本次赛事最大黑马。“要把奥运选手培养成‘战神’,就需要‘战狼’(年轻队员)在场上给他们制造更大的困难和障碍。”这是中国乒协主席刘国梁对本次国乒直通赛和东京模拟赛的目标——很显然,24岁的周启豪实现了刘国梁的期待。
Zhou Qihao became the biggest black horse in this competition“ If we want to train the Olympic athletes to be the "God of war", we need "warwolves" (young players) to create more difficulties and obstacles for them on the field. " This is the goal of Liu Guoliang, chairman of the China Table Tennis Association, for this national table tennis straight through competition and Tokyo Simulation Competition - it is obvious that 24-year-old Zhou Qihao has realized Liu Guoliang's expectation.
7日晚,2021“直通WTT(世界乒乓球职业大联盟)大满贯·世乒赛”暨奥运模拟赛进了最终的男单决赛,闯入决赛的广东“黑马”周启豪一黑到底,4-2击败世界排名第一的樊振东。
Zhou Qihao, the "black horse" of Guangdong, beat fan Zhendong 4-2 in the final men's singles final of the 2021 "straight through WTT" Grand Slam World Table Tennis Championship and Olympic Simulation Competition on the evening of July 7.
双方的具体比分为4-11、11-8、3-11、12-10、11-8、11-9。
The specific scores of the two sides are 4-11, 11-8, 3-11, 12-10, 11-8 and 11-9.
周启豪此前击败马龙。在战胜樊振东之前,周启豪已经击败了“大满贯”得主马龙。在马龙与周启豪的半决赛中,双方总比分战至3-3后来到决胜局,马龙以5-1开局,随后领先至8-4,但周启豪连赢7分,以11-8逆转比赛。
Zhou Qihao beat Malone earlier. Before defeating fan Zhendong, Zhou Qihao had already defeated "Grand Slam" winner Malone. In the semi-final between Malone and Zhou Qihao, the two sides came to the decisive game after the total score reached 3-3. Malone started 5-1 and then led to 8-4, but Zhou Qihao won 7 points in a row and reversed the game 11-8.
而在世界排名第一的樊振东4-2战胜王楚钦的半决赛中,樊振东前两局顺风顺水,以11-7、11-6拿下,接着双方各赢一局。第五局,樊振东一路领先,却在最后被王楚钦逆转。第六局,樊振东没有给对手机会,以11-8获胜。
In the world No.1 fan Zhendong's 4-2 victory over Wang Chuqin in the semi-final, fan Zhendong won 11-7 and 11-6 in the first two innings, and then both sides won one. In the fifth inning, fan Zhendong led all the way, but was reversed by Wang Chuqin in the end. In the sixth inning, fan Zhendong didn't give the match a chance to win 11-8.
“发挥得还不错,但也犯了一些错误,尤其是第五局,在大比分领先的时候,自己有些犹豫,是继续进攻还是等对手犯错误,没想明白。”樊振东赛后表示。
"I played well, but I also made some mistakes, especially in the fifth inning. When I was leading by a big score, I hesitated to continue to attack or wait for the opponent to make mistakes, I didn't understand." Fan Zhendong said after the game.
樊振东在比赛中。本次直通赛和模拟赛,在球员组成方面,中国乒协使用了创新的方式,分别为:进入第14届全运会男女单打决赛阶段的运动员、2020年全国青年锦标赛男女单打冠亚军(18岁以下组)、2020年全国少年锦标赛男女单打冠亚军(15岁以下组),以及通过选拔赛获得资格的运动员。在新的赛制推出后,首个比赛日就爆出冷门,直板老将许昕不敌16岁的全国青年锦标赛冠军林诗栋。而对于年轻人表现,刘国梁也喜在心里。
Fan Zhendong is in the game. In terms of players composition, the China Table Tennis Association has adopted innovative ways in this through match and simulation match, which are: Athletes entering the final stage of men's and women's singles in the 14th National Games, the champion and runner up of men's and women's singles in 2020 National Youth Championship (Group under 18 years old), the champion and runner up of men's and women's singles in 2020 National Youth Championship (Group under 15 years old), the champion and runner up of men's and women's singles in 2020 National Youth Championship (Group under 15 years old), And the athletes who are qualified through the trials. After the introduction of the new competition system, Xu Xin, a straight veteran, lost to Lin Shidong, a 16-year-old champion of the National Youth Championship. Liu Guoliang also likes the performance of young people.
“都是年龄很小的运动员,打法比较先进凶狠,崭露头角。希望比赛给这些孩子提供一个展示自己的平台。”刘国梁说。
"They are all very young athletes. Their playing methods are advanced and fierce. I hope the competition will provide a platform for these children to show themselves. " Liu Guoliang said.
“奥运会只是三男三女6个人去参加,加上P卡(替补队员)也就是四男四女。我在想怎么调动每个人的积极性。每个人都有自己的位置,都在争夺自己的未来,所以把WTT大满贯以及世乒赛的直通和选拔都融入进去,还有乒超联赛准入制的16名运动员。只有他们迸发全力去拼,这种对抗性比赛对奥运阵容才是检验。”
"The Olympic Games are just three men, three women and six people, plus the P card, that is, four men and four women. I'm thinking about how to motivate everyone. Everyone has their own position and is fighting for their own future, so we should integrate the WTT grand slam and the World Table Tennis Championships' direct and selection, as well as the 16 players who are admitted to the Table Tennis Super League. Only when they go all out to fight, this kind of antagonistic competition is the test for the Olympic lineup. "
“我希望奥运阵容受到最大冲击,能够把他们所有的缺点和不足暴露出来,这样我们能在最后不到80天里不断完善。我们具备世界最强的实力,这毋庸置疑,但也存在一些隐患,要靠比赛去发现。”
"I hope that the Olympic lineup will be hit the most and all their shortcomings will be exposed so that we can improve in the last less than 80 days. There is no doubt that we have the strongest strength in the world, but there are also some hidden dangers that need to be discovered by the competition. "
“每个运动员的自我要求非常高,通过这样的比赛,我希望看到他们碰到困难,但同时也希望看到他们能够战胜困难,展示自己的综合实力。”
"Every athlete's self-esteem is very high. Through such a competition, I hope to see them encounter difficulties, but at the same time, I also hope to see them overcome difficulties and show their comprehensive strength."
0 条 评 论 Write a Response