战斗民族的诗歌也是非常温暖人心让人陶醉的


src=http___www.lxrus.com_upload_image_20200421160206_88194.jpg&refer=http___www.lxrus.jpg


说起俄罗斯,我们总会想起俄罗斯人都是体型高大,性格率真,战斗指数爆表的形象。但其实俄罗斯的诗人,他们写的诗歌,也是可以温暖人心,让人陶醉的。

Speaking of Russia, we always think of the image of Russians who are tall, frank and have a big battle index. But in fact, the poems written by Russian poets can also warm and intoxicate people.


普希金

Pushkin

192aba49e12d44ddbc2da6ff5708d7c4.jpeg

普希金

Pushkin


普希金是俄国著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”(高尔基),“青铜骑士”。

Pushkin is a famous Russian writer, poet and novelist, the founder of modern Russian literature, the main representative of Russian romantic literature in the 19th century, the founder of realistic literature and the founder of modern standard Russian. He is known as "the father of Russian Literature", "the sun of Russian poetry" (Gorky) and "bronze Knight".


《我曾经爱过你》

I used to love you


我曾经爱过你:爱情,也许

I once loved you: love, maybe


在我的心灵里还没有完全消亡,

It hasn't completely died in my heart,


但愿它不会再打扰你,

I hope it won't bother you again,


我也不想再使你难过悲伤。

I don't want to make you sad anymore.


我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

I loved you silently and hopelessly,


我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

I endured both shyness and jealousy,


我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

I once loved you so sincerely and gently,


但愿上帝保佑你,

God bless you,


另一个人也会像我一样地爱你。

Another person will love you as much as I do.


57412e3c01a141f9bd5b472cc2016587.jpeg


诗人生动地描绘了诗人对女主人公至深的爱恋,他爱得如此温柔、真挚且专一,尽管姑娘有可能并不知道他在爱着她,也可能姑娘早已另有所爱。诗人只能“默默无语地,毫无指望地”爱着她,宁愿忍受羞怯和嫉妒的折磨,也不愿意去打扰她或者使她悲伤,他还祈求上帝保佑她,愿姑娘能得到另一个和他一样爱她的心上人。

The poet vividly depicts the poet's deep love for the heroine. He loves her so gently, sincerely and exclusively, although the girl may not know that he is in love with her, or the girl may already have another love. The poet can only love her "silently and hopelessly". He would rather endure the torture of shyness and jealousy than disturb her or make her sad. He also prayed to God to bless her and wish the girl another sweetheart who loves her as much as he does.


叶赛宁

Ye saining

5daa2683b3334f9d9f3ec53fdbfcc52a.jpeg

叶赛宁

Ye saining


谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁,俄罗斯田园派诗人。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。

Sergei Alexandrovich yesenin is a Russian pastoral poet. In 1914, he published the lyric poem "White Birch". In 1915, he met Blok, Gorky and Mayakovsky, and published the first poetry collection "festival of the dead".


《白桦》

White birch


在我的窗前,

In front of my window,


有一棵白桦,

There is a birch,


仿佛涂上银霜,

As if coated with silver cream,


披了一身雪花。

Covered with snowflakes.


毛茸茸的枝头,

Hairy branches,


雪绣的花边潇洒,

Snow embroidered lace is natural and unrestrained,


串串花穗齐绽,

Clusters of flowers and ears bloom together,


洁白的流苏如画。

White tassels are picturesque.


在朦胧的寂静中,

In the hazy silence,


玉立着这棵白桦,

The white birch stands on the jade tree,


在灿灿的金晖里

In the bright golden light


闪着晶亮的雪花。

Glittering snowflakes.


白桦四周徜徉着

White birches roamed around


姗姗来迟的朝霞,

The late dawn,


它向白雪皑皑的树枝

It to the snowy branches


又抹一层银色的光华。

Another layer of silver luster.


8c27f030b16443449cf79f84a9b0c2cb.jpeg


点评:《白桦》是俄国著名诗人叶赛宁的抒情诗。诗歌以白桦为中心意象,从不同角度描写它的美。第一段描写整体,第二段描写局部。诗中(满身的雪花、雪绣的花边、洁白的流苏,在朝霞里晶莹闪亮,披银霜,绽花穗,亭亭玉立)景物描写突出,赞美白桦纯洁、朦胧以及宁静的美,表现出一种高尚人格与高洁之美。诗中的白桦树,既具色彩的变化,又富动态的美感。白桦那么高洁、挺拔,它是高尚人格的象征。读这首诗,除了感受诗歌意境的美之外,还可以感受到诗人对家乡和大自然的强烈的热爱之情。

Comments: the white birch is a lyric poem written by Ye saining, a famous Russian poet. The poem takes the white birch as the central image and describes its beauty from different angles. The first paragraph describes the whole, and the second paragraph describes the part. In the poem (covered with snowflakes, snow embroidered lace, white tassels, glittering and shining in the morning glow, covered with silver frost, blooming flowers, graceful) the scenery description is prominent, praising the beauty of purity, haziness and tranquility of white birch, showing a noble personality and noble beauty. The white birch in the poem has both color changes and dynamic beauty. White birch is so noble and upright. It is a symbol of noble personality. Reading this poem, we can not only feel the beauty of poetic artistic conception, but also feel the poet's strong love for his hometown and nature.


诗意化的“基辅号”

Poetic "Kiev"


俄罗斯的诗词里,充满着对于风景的描写,从风景转换到情感的升华。可见,俄罗斯人也不全是“战斗属性”,而出自于俄罗斯之手的“基辅号”航空母舰,也像这诗词一样,寄托了俄罗斯人对于家乡的热爱,保护家乡,热爱祖国。这也是“基辅号”航母诞生的意义所在。

Russian poems are full of descriptions of scenery, from scenery to emotional sublimation. It can be seen that the Russians are not all "combat attributes", and the "Kiev" aircraft carrier from Russia, like this poem, reposes the Russians' love for their hometown, protect their hometown and love their motherland. This is also the significance of the birth of the Kiev aircraft carrier.


2b08de7e1efe47d2ac15bc0b545bd600.jpeg


“基辅号”航空母舰

Aircraft carrier Kiev


“基辅号”航母在诞生初期,运用的技术是当时全球最高端的科技手段打造出来的武器。“基辅号”航母在服役的生涯中,多次完美的完成各种巡逻任务与护航任务。为保卫他的祖国,献出了自己的一生。那么你想知道“基辅号”当时是这样庄严的在海上航行的吗?

At the beginning of its birth, the Kiev aircraft carrier used the technology made by the world's most high-end scientific and technological means at that time“ Kiev aircraft carrier has completed various patrol and escort tasks for many times in its service career. He gave his life to defend his motherland. Then do you want to know that the Kiev was sailing at sea in such a solemn way?


f20cad591d5946769c916f2312f07ec9.jpeg


基辅号的峥嵘岁月

The extraordinary years of the Kiev


1968年,苏联政府决定开始发展代号基辅级的新型舰只,并于1970年开工,1975年,首舰“基辅号”开始投入现役使用。从此,世界海军航母中又增加了一种崭新的航母型号。

In 1968, the Soviet government decided to start the development of a new type of ship code named Kiev class, which was started in 1970. In 1975, the first ship "Kiev" began to be put into active service. Since then, a new aircraft carrier model has been added to the world's naval aircraft carrier.


基辅级航母除搭载多架垂直起降飞机和直升机外,还具有单舰防空反舰反潜作战能力,武备甚至超过巡洋舰的水平,因此对护航舰艇的信赖性较少。基辅号不仅体现了苏联航空母舰的独特风格,还彰显了其战斗民族的强悍因子。

In addition to carrying multiple vertical takeoff and landing aircraft and helicopters, Kiev class aircraft carrier also has the ability of single ship air defense, anti-ship and anti submarine combat, and its armament even exceeds the level of cruisers. Therefore, it has less trust in escort ships. Kiev not only embodies the unique style of the Soviet aircraft carrier, but also highlights the strong factor of its fighting nation.


3355576052364e48806ff5d1dc8d422f.jpeg


基辅级航空母舰代表了当年前苏联重工业的卓越成就,一个超级大国所拥有的惊人的军事实力。

The Kiev class aircraft carrier represents the outstanding achievements of the former Soviet Union's heavy industry and the amazing military strength of a superpower.


“基辅号”航母,于1994年退役,服役19年。其服役期间正值冷战,因此,它未参加过任何战争。“基辅号”曾出访印度、朝鲜和阿尔及利亚等国,一度被誉为“水晶理想”、“国家名片”。

The aircraft carrier "Kiev" was retired in 1994 and served for 19 years. Its service was in the cold war, so it did not participate in any war“ Kiev has visited India, North Korea, Algeria and other countries, once known as "crystal ideal" and "national business card".


基辅号”成为一个时代象征,被苏联人民引以为荣。

Kiev became a symbol of the times and was proud of the Soviet people.


f2d523eb57054eeb932d74eeb619f2c6.jpeg


基辅号的涅槃重生

Kiev's nirvana rebirth


2000年,历时102天,航行 16850海里,“基辅号”这艘叱咤风云的海上巨无霸驶入了天津港,完成了航运史上具有划时代意义的一次壮举。

In 2000, it lasted 102 days and sailed 16850 nautical miles. Kiev, a powerful maritime giant, sailed into Tianjin port, completing an epoch-making feat in the history of shipping.


b65576911727497c871acf8046a71f83.jpeg


2000年5月20日,在俄方五艘拖轮协助下,“德意”号拖带着“基辅号”航母缓缓驶离摩尔曼斯克军港。

On May 20, 2000, with the assistance of five Russian tugboats, the "Deyi" towed the "Kiev" aircraft carrier slowly away from the Murmansk military port.


“基辅号”毕竟是俄罗斯“基辅”级航母中的一号舰,俄罗斯人对“基辅号”可以说是恋恋不舍。直到出了军港,“基辅号”老舰长才下船登岸,陪伴他的老伙计走完了在俄罗斯的最后一程。

"Kiev" is, after all, the No. 1 ship in the Russian "Kiev" class aircraft carrier. The Russians can be said to be reluctant to part with "Kiev". It was not until he left the military port that the old captain of the Kiev disembarked and accompanied his old man on his last trip to Russia.


ca3c4e3ad6fa4c658b66cfb311b14d3d.jpeg


离开俄罗斯后,基辅号经过挪威海峡、好望角、马六甲海峡、汕头海域,最终进入天津港。然而,这一次的迁徙之路并不平静,基辅号接受了“滔天巨浪”的洗礼,也避过了与油轮相撞的劫难,不愧是战斗民族的一条“硬汉”。

After leaving Russia, Kiev passed through the Norwegian Strait, the Cape of good hope, the Strait of Malacca and Shantou sea area, and finally entered Tianjin port. However, the road of migration was not calm this time. Kiev accepted the baptism of "towering waves" and avoided the disaster of colliding with oil tankers. It is worthy of being a "tough man" of the fighting nation.


e2906578fba2459280e7fe7f1a149588.jpeg


如今,泰达航母主题公园经过多年匠心打造,让“基辅号”航母在渤海之滨安家落户,在这里不仅仅可以看到“基辅号”的往日雄风,更可以细细品味俄罗斯民族的柔情,欢迎您来到泰达航母主题公园,这里也同样美得像一首诗。

Today, TEDA aircraft carrier theme park has been built with ingenuity for many years, allowing the "Kiev" aircraft carrier to settle down on the coast of the Bohai Sea. Here you can not only see the past glory of the "Kiev", but also taste the tenderness of the Russian nation. Welcome to TEDA aircraft carrier theme park, which is also as beautiful as a poem.


fe7908a493c342d5bf786741cacf0f35.jpeg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论