世界文联罗华党主席和谭邦兰秘书长发表2022年新年贺词


1609395544388785.png


《让爱回家》(选自罗华党原创钢琴音乐会)

 let love go home (selected from Luo huadang's original piano concert)



世界文联通讯处:12月31日,新年前夕,世界文联创会主席罗华党先生、秘书长谭邦兰女士向家人们送上新年的美好祝福!全文如下;

Communication Office of the World Federation of literary and artistic circles: on December 31, on the eve of the new year, Mr. Luo huadang, President of the founding Committee of the World Federation of literary and artistic circles, and Ms. Tan banglan, secretary general, sent new year's greetings to the family! The full text is as follows。


src=http___uploads2.xiegw.cn_yc_20211109_5d6ef0e7298c1651663c46f038e459e1.jpg&refer=http___uploads2.xiegw.jpg



世界文联罗华党主席和谭邦兰秘书长发表2022年新年贺词

President of the rowan Chinese Party of the World Federation of literary and art circles and Secretary General Tan banglan delivered new year's greetings in 2022



世界各地的文化艺术家们:

Cultural artists from all over the world:


在多灾多难的2021年,新冠病毒把这个世界变成一个人人戴口罩的时代,一个去哪里都要绿码的时代。即便如此,充满挑战的2022年还是伴随着飞扬的雪花如期而至。值此元旦来临之际,世界文联创会主席罗华党先生、秘书长谭邦兰女士代表主席团、行政院向世界各地的文化艺术家们送上新年的美好祝福!祝愿新冠疫情早日结束,家人们能够生活幸福,工作愉快,平安喜乐!

Dogged by bad luck in 2021, COVID-19 turned the world into a time when people wore masks, a time when they all wanted green yards. Even so, the challenging year 2022 still comes as scheduled with flying snowflakes. On the occasion of new year's day, Mr. Luo huadang, President of the founding Committee of the World Federation of literary and art circles, and Ms. Tan banglan, secretary general, send new year's greetings to cultural artists all over the world! I wish COVID-19 an early conclusion. Our families can live happily, enjoy their work and enjoy peace and happiness.


面临巨大困难的时刻,也是充满重大机遇的时刻。把握这个机遇意味着团结互助、同舟共济,意味着共同支持能造福所有人的解决办法,意味着满怀对人类大家庭卓越能力的希望、携手前进。世界文联和联合国秘书长古特雷斯呼吁人们一起将实现复苏作为2022年的新年决心。“为了人类、为了地球、为了繁荣。”

A time of great difficulties is also a time of great opportunities. To seize this opportunity means to unite and help each other, to work together in the same boat, to support solutions that can benefit all, and to move forward hand in hand with hope for the outstanding ability of the human family. The World Federation of literary and art circles and United Nations Secretary General Guterres called on people to make recovery a new year's resolution for 2022. "For mankind, for the earth and for prosperity."


过去的一年是不平凡的一年,新冠疫情全球大流行,悄然改变了世界运转的方式,重新定义了未来。这一年所发生的一切,犹如向湖面掷入一块巨石后的余波荡漾,一圈圈涟漪向全球无限扩散,波及到全球政治、经济、文化、社会生活的方方面面,影响甚至会持续到接下来的至少十年。文化艺术领域受创甚深,旅游业大幅缩水、KTV冷冷清清、电影院门可罗雀,许多线下大型文艺演出活动被迫取消······尽管如此,世界文联的文化艺术家们还是通过网络积极组织并参与了一系列“声援抗疫”的文化艺术活动:书画家挥毫泼墨、音乐家谱曲填词、舞蹈家编排动作、文学家吟诗作赋···给宅在家里的人们带去鼓励和希望!

The past year has been an extraordinary year. COVID-19's global pandemic has quietly changed the way the world works and redefined the future. What happened in this year is like the ripples after throwing a huge stone into the lake. The ripples spread infinitely around the world, affecting all aspects of global political, economic, cultural and social life, and the impact will even last for at least the next decade. The field of culture and art has been deeply affected. Tourism has shrunk sharply, KTVs are deserted, cinemas are scarce, and many offline large-scale literary and artistic performances have been cancelled... Nevertheless, the cultural artists of the World Federation of literary and art have actively organized and participated in a series of cultural and artistic activities of "supporting the fight against the epidemic" through the Internet: calligraphers and painters splash ink, musicians compose music and lyrics Dancers choreograph movements, writers recite poems and poems... Bring encouragement and hope to people living at home!


随着国外疫情不断恶化,2022年还将面临更多的挑战,也将迎来更新的变化、更多的成就。在世界文联全体文化艺术家的共同努力下,平台的各项事业比较快速地发展,呈现出了蓬勃向上的良好局面。

As the epidemic situation in foreign countries continues to deteriorate, 2022 will face more challenges, new changes and more achievements. With the joint efforts of all cultural artists of the World Federation of literary and art circles, the undertakings of the platform have developed rapidly, showing a vigorous and upward good situation.


今天,我们正朝着“弘扬中华文化·促进世界各民族文化大融合”的奋斗目标迈出了坚实的步伐。世界文联制定了新的组织理念三风以及发展规划,绘就了一幅腾飞的宏伟蓝图;全体文化艺术家上下齐心协力、同心同德,有效地开展文艺活动以及平安家园创建工作,官网成就在同类网站处于领先地位。

Today, we are making solid strides towards the goal of "carrying forward Chinese culture and promoting the cultural integration of all ethnic groups in the world". The World Federation of literary and art circles has formulated a new organizational concept, three winds and development plan, and drawn a grand blueprint for take-off; All cultural artists have made concerted efforts to effectively carry out literary and artistic activities and create a safe home. The achievements of the official website are in a leading position among similar websites.


世界文联的管理、组织等工作得到社会各界尤其是影视文化工作者的高度评价,平台在紧抓管理和组织的同时,还积极开展音乐会、颁奖盛典、 明星春晚、红色春晚等活动。 丰富社会大众文艺生活,凝聚世界各地人心。通过开展会员、举办文艺人才选拔大赛,逐渐形成一支能力强、 素质高的文化艺术队伍,夯实了本组织人才强会、文艺强会(各协会)的坚实基础。新冠疫情一年来,组织安定、充满勃勃生机,文化艺术家们孜孜不倦的辛勤工作,也深深感染了广大社会群众,从而形成良好的文艺氛围。

The management and organization of the World Federation of literary and art circles have been highly praised by all sectors of society, especially film and television cultural workers. While paying close attention to the management and organization, the platform also actively carried out concerts, award ceremonies, star spring festival galas, red spring festival galas and other activities. Enrich the literary and artistic life of the public and unite the hearts of people all over the world. Through the development of members and the holding of literary and artistic talent selection competitions, a cultural and artistic team with strong ability and high quality has been gradually formed, which has consolidated the organization's talent strengthening meeting The solid foundation of the strong Arts Association (COVID-19) has been organized diligently and vigorously by the cultural artists over the past year. It has also deeply infected the masses of the community and formed a good atmosphere of literature and art.


回首过去,世界文联发展历程中的每一次闪光总令我们欢欣和鼓舞;展望未来,宏伟的目标和历史的重托令我们深感任重道远。即将到来的2022年,是充满希望的一年,也是迎接挑战和加快发展的关键一年。这一年是世界文联行稳致远的开局之年;这一年有更多的高峰需要我们去攀登,有更多的险滩需要我们去跨越,有更多的竞争需要我们去挑战。2022年的风帆已经扬起,一个美好的年轮正呈现在我们面前,让我们一起为世界文联的美好明天而努力奋斗!

Looking back on the past, every flash in the development process of the World Federation of literary and art circles always makes us happy and encouraged; Looking forward to the future, the grand goals and the heavy trust of history make us feel that we have a long way to go. The coming year 2022 is a year full of hope and a key year to meet challenges and accelerate development. This year is the beginning of the World Federation of literary and art circles; This year, there are more peaks for us to climb, more dangerous beaches for us to cross, and more competition for us to challenge. The sail of 2022 has been raised, and a beautiful ring is showing in front of us. Let's work together for a better tomorrow of the World Federation of literary and art circles!


历史长河奔腾不息,有风平浪静,也有波涛汹涌。我们不惧风雨,也不畏险阻。中国将坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。我们愿同世界各国人民携起手来,积极共建“一带一路”,推动构建人类命运共同体,为创造人类美好未来而不懈努力。世界文联也将义不容辞地扛起文艺大旗,吹响文艺时代前进的号角!

The long river of history is surging, with both calm and choppy waves. We are not afraid of wind and rain or danger. China will unswervingly follow the path of peaceful development, unswervingly safeguard world peace and promote common development. One belt, one road, is ready to join hands with all the peoples of the world to promote the construction of a community of human destiny and make unremitting efforts to create a better future for mankind. The World Federation of literary and art circles will also be duty bound to carry the banner of literature and art and sound the horn of the advancement of the literary and art era!


此时此刻,还有许多人在坚守岗位,许多人在守护平安,许多人在辛勤劳作。大家辛苦了!

At this moment, many people are sticking to their posts, guarding peace and working hard. Everyone worked hard!


让我们只争朝夕,不负韶华,共同迎接2022年的到来。

Let's seize the day, live up to our youth and jointly welcome the arrival of 2022.


祝大家新年快乐!

Happy New Year!



创会主席罗华党

Founding chairman Luo huadang


秘书长谭邦兰

Secretary General Tan banglan


2022年12月31日

December 31, 2022


09032_7049969.jpg



联合国UNB文化产业总会行政院执行委员会委员风采展示

Presentation of the members of the Executive Committee of the executive yuan of the United Nations UNB Federation of cultural industries



主任:

Director:


微信图片_20210609152446.jpg

乐华(罗华党)总部总监

Director of Lehua (Luohua party) headquarters


QQ截图202112291540120.png


副主任:

Deputy director:


微信图片_20211218112734.jpg

乐鹏(杨亚鹏)

Le Peng (Yang Yapeng)

(总部运营中心首席:负责策划丶运营工作)

(chief of headquarters operation center: responsible for planning and operation)


微信图片_20211228100923.jpg

乐元(王元沁)

Le Yuan (Wang Yuanqin)

总会马来西亚主席

Malaysian president of the Federation

(负责 海外协会组织发展 及相关项目运作)

(responsible for the organizational development of overseas associations and the operation of related projects)


微信图片_20211228140905.jpg

乐群(李治群)

Le Qun (Li Zhiqun)

(总部行政院 副院长 负责 行政办公丶及外联工作)

(the vice president of the executive yuan of the headquarters is responsible for administrative office, and outreach)


朱悦侨 亚洲服饰文化协会 执行主席.jpg

乐悦(朱悦侨) 服饰 协会主席

Chairman of Yue Yue (Zhu Yueqiao) clothing association

〈负责:服饰协会 演艺协会 组织建设)

(responsible for:Clothing association (organization construction of Performing Arts Association)



微信图片_202011261017167_副本.jpg

乐奇(宋金奇)世界精英网总编

Leqi (song Jinqi) editor in chief of world elite network


(负责世文联旗下4官网建设与运营工作)

(responsible for the construction and operation of the 4 official websites of the World Federation of literary and art circles)



377adab44aed2e7389284c298801a18b86d6faf6.jpg

乐昆 (陈昆)电影协会副主席

Le Kun (Chen Kun), vice chairman of Film Association

(负责 电影协会丶美业项目工作)

(responsible for Film Association and American industry projects)



微信图片_20211101100824.jpg

乐庭(亚庭)促进会宣传部长

Publicity Minister of leting (Yating) Promotion Association

(分管 联合国UNB世文联外宣工作 、 工作)

(in charge of the publicity and work of the United Nations UNB World Federation of culture and Culture)


微信图片_20210701101424.jpg

乐秦(秦志明)红色文化协会副主席

Le Qin (Qin Zhiming), vice chairman of Red Culture Association

(负责 摄协 模协 大学生协会、红色文化组织工作)

(responsible for the work of Film Association, model association, College Students Association and red culture organization)



刘文艺   世文联文工团总团常务副团长.jpg

乐艺(刘文艺)总部艺术团 副团长

Deputy head of the art troupe of Leyi (Liu Wenyi) headquarters


微信图片_20211109145030.png

乐段(段冬生)

Passage (Duan Dongsheng)

总部艺术团执行副团长

Executive deputy head of the art troupe of the headquarters

(负责 红色协会及艺术团工作)

(responsible for the work of red Association and Art Troupe)


QQ截图202112291540120.png



执行委员:

Executive member:


汪兴贵 亚洲戏曲家协会 副主席.jpg

乐贵(汪兴贵)戏曲协会主席

Le GUI (Wang Xinggui), chairman of Drama Association


微信图片_20210304095237.jpg

乐秦(秦晋明)音协副主席(负责音协 工作)

Le Qin (Qin Jinming), vice chairman of the Music Association (responsible for the work of the Music Association)



微信图片_20211229155411.jpg

乐友(齐连友)促进会副主席

Vice chairman of Leyou (Qi Lianyou) Promotion Association

(负责 世文联促进会工作)

(responsible for the work of wcif Promotion Association)


微信图片_20211123162132.jpg

乐利(王永利)促进会副主席

Vice chairman of Leli (Wang Yongli) Promotion Association

(负责华人春晚及教育 旅游工作)

(responsible for Chinese Spring Festival Gala and educational tourism)


QQ截图202112291540120.png



委员:

committee member:


微信图片_20211228141408.jpg

乐诗(唐诗)(负责行政院日常办公事务兼会员部 经纪部主任)

Leshi (Tang Poetry) (responsible for daily office affairs of the Executive Yuan and director of the brokerage department of the membership department)


微信图片_20220101102238.jpg

乐苏(苏名君)

Le Su (Su Mingjun)

(负责外联部)

(responsible for the outreach Department)


微信图片_20211014141256.jpg

乐君(王昭君)

Le Jun (Wang Zhaojun)

(负责 演出部 人才资源部)

(responsible for performance department and human resources department)


微信图片_2021081014483626.jpg

乐依(阿依古丽)总部艺术团副团长

Le Yi (ayguli) deputy head of the art troupe of the headquarters

(负责 总 部和各协会演出 事物)

(responsible for the performance of headquarters and associations)


刘芳菲 亚洲文联宣传部副部长.png

乐菲(刘芳菲)

Lefei (Liu Fangfei)

亚洲宣传部 副部长

Deputy director of Asia Publicity Department

(负责 行政院及各协协 外宣工作)

(responsible for the publicity work of the Executive Yuan and various associations)



b8b9a1ed891d4ca6a6e5a8232787f172.jpg


下载.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

1 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论

李治群
2021-12-30 07:06:23
罗主席,谭秘书长辛苦啦!感谢主席,秘书长!对太家的关心!