东京奥运会男子4x100米决赛成绩大反转


src=http___ww2.sinaimg.cn_mw690_0033ImPzly1gt7f1fsvvuj61900u0gvy02.jpg&refer=http___www.sina.jpg


世界文联通讯处:北京时间9月14日晚,国际检测机构在官网上发布公告,英国短跑选手乌贾的B瓶尿样检测结果与A瓶同样为阳性。

Communication Office of the World Federation of literary and art circles: on the evening of September 14, Beijing time, the international testing agency announced on its official website that the urine test results of bottle B of British sprinter ujia were the same as those of bottle a.


值得一提的是,8月6日晚,由汤星强、谢震业、苏炳添和吴智强组成的中国“接力天团”在男子4×100米决赛里跑出了37秒79的成绩,再次拿下第四名,遗憾和奖牌失之交臂。意大利以37秒50获得金牌,英国以37秒51获得银牌,加拿大以37秒70获铜牌。

It is worth mentioning that on the evening of August 6, the Chinese "relay group" composed of Tang Xingqiang, Xie Zhenye, Su Bingtian and Wu Zhiqiang was in men's 4 × In the 100 meter final, he ran out of 37.79 seconds and won the fourth place again. It's a pity that he missed the medal. Italy won the gold medal in 37.50 seconds, Britain won the silver medal in 37.51 seconds and Canada won the bronze medal in 37.70 seconds.


7f59e68a6b92c2a288b130ae6758590e.gif


8月13日,据央视新闻报道,据英国天空新闻台当地时间8月12日报道,东京奥运会男子4x100米接力赛银牌得主英国队成员吉津杜·乌贾因涉嫌使用兴奋剂而被停赛。

On August 13, according to CCTV news report and British Sky News reported on August 12 local time, the silver medalist of the men's 4x100m relay in Tokyo Olympic Games, jizindu ujia, a member of the British team, was suspended on suspicion of using stimulants.


英国短跑选手B瓶尿样阳性

British sprinter B bottle urine sample positive


09fa513d269759eef0eb8531cac85d1f6c22df4a.png


北京时间9月14日晚,国际检测机构在官网上发布公告,英国短跑选手乌贾的B瓶尿样检测结果与A瓶同样为阳性。这便意味着乌贾的兴奋剂检测样本中确定含有违禁成分,一旦他被认定为兴奋剂违规,他在东京奥运会上代表英国接力队夺得的男子4×100米接力银牌便将被取消,原本排名第四的中国接力队则将升至第三名。

On the evening of September 14, Beijing time, the international testing agency announced on its official website that the urine test results of bottle B of British sprinter uja were the same as those of bottle a. This means that uja's doping test sample is determined to contain prohibited ingredients. Once he is determined to be a doping violation, he won man 4 on behalf of the British relay team at the Tokyo Olympic Games × The silver medal in the 100 meter relay will be cancelled, and the Chinese relay team, which originally ranked fourth, will rise to third place.


国际检测机构在公告中指出,根据运动员的要求,世界反兴奋剂机构认证的东京实验室8月19日对乌贾的B瓶尿样进行了检测,检测结果同A瓶一致,均显示运动员的样本中含有两种违禁物质。9月8日,国际检测机构将该事件转交至国际体育仲裁法庭反兴奋剂部门,并将由后者裁定乌贾是否构成兴奋剂违规以及英国队是否将被取消东京奥运会短跑接力的银牌。

The international testing agency pointed out in the announcement that according to the requirements of athletes, the Tokyo laboratory certified by the World Anti Doping Agency tested the urine sample of bottle B in uja on August 19, and the test results were consistent with those of bottle a, which showed that the samples of athletes contained two prohibited substances. On September 8, the international testing agency referred the incident to the Anti Doping Department of the international sports arbitration court, which will decide whether uja constitutes a doping violation and whether the British team will be cancelled the silver medal in the sprint relay of the Tokyo Olympic Games.


此前因涉嫌使用兴奋剂被停赛

Previously suspended on suspicion of doping


根据央视新闻报道,当地时间8月12日,国际兴奋剂检测机构官网称,英国田径运动员吉津杜·乌贾违反反兴奋剂规则。相关样本为该机构在乌贾8月6日参加东京奥运会田径男子4x100米决赛后收集,世界反兴奋剂机构认可的实验室于8日报告结果。

According to CCTV news, on August 12 local time, the official website of the international doping testing agency said that British track and field athlete jizindu uja violated Anti Doping rules. The relevant samples were collected after the agency participated in the men's 4x100m track and field final of the Tokyo Olympic Games in uja on August 6, and the laboratory recognized by the World Anti Doping Agency reported the results on August 8.


国际兴奋剂检测机构指出,运动员有权要求对他的B样本进行分析。如果运动员提出要求并且B样本分析证实阳性检测结果,或运动员不希望进行B样本分析,案件将提交国际体育仲裁法庭反兴奋剂部门,并根据适用于东京奥运会的国际奥委会反兴奋剂规则进行裁决。

The international doping testing agency pointed out that an athlete has the right to request an analysis of his B sample. If the athlete requests and the B-sample analysis confirms the positive test results, or the athlete does not want to carry out the B-sample analysis, the case will be submitted to the Anti Doping Department of the international sports arbitration tribunal for adjudication in accordance with the IOC Anti Doping rules applicable to the Tokyo Olympic Games.


ae51f3deb48f8c5485ca1d574d1a33fce0fe7f6d.png


央视新闻报道截图

Screenshot of CCTV news report


据悉,按世界反兴奋剂机构的规定,在现行国际兴奋剂检测中,运动员的尿样或血样会被分成两个样本,即A瓶和B瓶。如果A瓶被查出呈阳性,运动员可以申请进行B瓶样本检测。

It is reported that according to the regulations of the World Anti Doping Agency, in the current international doping testing, athletes' urine or blood samples will be divided into two samples, bottle a and bottle B. If bottle a is found to be positive, the athlete can apply for bottle B sample test.


对于运动员而言,B瓶样本检测是自己在A瓶样本检测呈阳性后的“救命稻草”。尽管“翻盘”的概率几乎为零,但是几乎每个在A瓶检测呈阳性的运动员都不愿放弃B瓶检测这个最后的机会。2006年,美国短跑名将琼斯在印第安纳波利斯举行的全美田径锦标赛上被检测出A瓶尿样呈阳性,所幸之后B瓶尿样检测呈阴性,美国女飞人才得以平反昭雪。不过,2007年琼斯公开承认2000年悉尼奥运会曾经服用了类固醇类兴奋剂。由于在此前的调查中,琼斯拒不承认服用兴奋剂并向联邦法院撒谎,随后她便遭遇牢狱之灾。在这样的背景下,2006年琼斯所获得的短暂的“平反昭雪”也渐渐被人们淡忘。

For athletes, the b-bottle sample test is their "life-saving straw" after the a-bottle sample test is positive. Although the probability of "turning over" is almost zero, almost every athlete who is positive in bottle a is unwilling to give up the last chance of bottle B. In 2006, American sprinter Jones was tested positive for bottle a urine sample at the national track and Field Championships in Indianapolis. Fortunately, after bottle B urine sample was negative, the American flying woman was rehabilitated. However, in 2007, Jones publicly admitted that he had taken steroid stimulants at the 2000 Sydney Olympic Games. In the previous investigation, Jones refused to admit taking stimulants and lied to the federal court. Then she was imprisoned. In this context, the short "vindication" obtained by Jones in 2006 has gradually been forgotten.


另外,田径诚信委员会(AIU)发布公告称,根据国际兴奋剂检测机构(ITA)的反馈,目前已对4名涉嫌违反反兴奋剂条例的东京奥运会男子选手启动了纪律程序。

In addition, the track and field integrity Commission (AIU) announced that according to the feedback of the international doping testing agency (ITA), disciplinary procedures have been initiated for four male athletes of the Tokyo Olympic Games suspected of violating Anti Doping regulations.


除了英国选手吉津杜·乌贾外,巴林1500米赛跑选手萨迪克·米克欧、格鲁吉亚铅球选手贝尼克·阿布拉米扬及肯尼亚100米短跑选手马克·奥蒂诺·奥德希安波是在奥运会期间就因兴奋剂检测不合格而被临时禁赛。据了解,除米克欧涉嫌使用自体输血以外,其余3人均是在其检测样本中发现了违禁成分。

In addition to Britain's jizindu uja, Bahrain's 1500 meter runner Sadik mikeo, Georgia's shot putter benik abramiyan and Kenya's 100 meter sprinter mark Odino Odhiambo were temporarily suspended during the Olympic Games because they failed doping tests. It is understood that in addition to Miko's suspected use of autologous blood transfusion, the other three people found prohibited components in their test samples.


田径诚信委员会表示,目前仍在等待国际兴奋剂检测机构对上述运动员相关检测程序作出的最后结论,以判定其是否违反反兴奋剂条例,并由此决定这将对运动员在东京奥运会上的成绩及之后的参赛产生怎样的影响。

The track and field integrity Committee said that it is still waiting for the final conclusion of the international doping testing agency on the relevant testing procedures of the above athletes to determine whether they violate the Anti Doping regulations, and thus decide what impact this will have on the performance of athletes in the Tokyo Olympic Games and their subsequent participation.


中国能否递补获铜牌?

Can China win the bronze medal one after another?


如果吉津杜·乌贾服用兴奋剂的事情最终坐实,获得第四的中国队能否递补获得铜牌?答案是很有可能。在此前的奥运会已经有不少的先例。

If jizindu uja takes stimulants, can the fourth Chinese team win the bronze medal? The answer is very likely. There have been many precedents in the previous Olympic Games.


2008年北京奥运会,博尔特率领的牙买加队原本跑出37秒10好成绩夺得百米接力金牌,狂破1992年美国队创下的37秒40的世界纪录,但2016年国际奥委会在牙买加队第一棒卡特的尿样中发现有兴奋剂甲基乙胺,2017年1月国际奥委会正式剥夺牙买加队的北京奥运会接力金牌。

In the 2008 Beijing Olympic Games, Jamaican team led by bolt originally ran 37.10 seconds and won the gold medal in the 100 meter relay, breaking the world record of 37.40 seconds set by the United States team in 1992. However, in 2016, the International Olympic Committee found the stimulant methylethylamine in Carter's urine sample of Jamaican team's first leg. In January 2017, the International Olympic Committee officially deprived Jamaican team of the Beijing Olympic relay gold medal.


牙买加队失去金牌后,特立尼达和多巴哥队递补获得金牌,日本队得到银牌,巴西队则拿到铜牌。

After Jamaica lost the gold medal, Trinidad and Tobago won the gold medal, Japan won the silver medal and Brazil won the bronze medal.


奥运会历史上,最臭名昭著的兴奋剂事件要数加拿大100米短跑运动员本·约翰逊在1988年汉城奥运会被查出服用禁药的事件。当时,约翰逊和美国名将刘易斯的男子100米争夺被誉为“世纪之战”。之前7次负于对手的约翰逊惊人地以9秒79的成绩打破世界纪录摘得金牌。

In the history of the Olympic Games, the most notorious doping incident is the Canadian 100m sprinter Ben Johnson who was found to be taking banned drugs at the 1988 Seoul Olympic Games. At that time, Johnson and American famous general Lewis competed for the men's 100 meters, which was known as the "battle of the century". Johnson, who lost to his opponent seven times before, broke the world record and won the gold medal in 9.79 seconds.


不过,仅仅62个小时后,国际奥委会宣布约翰逊的尿样结果呈阳性,他服用了类固醇类兴奋剂。本·约翰逊的奥运会金牌遭取消,刘易斯以9秒92破世界纪录的成绩从银牌递补获得金牌。

However, just 62 hours later, the International Olympic Committee announced that Johnson's urine sample was positive and that he was taking steroids. Ben Johnson's Olympic gold medal was cancelled, and Lewis won the gold medal from the silver medal in 9.92 seconds.


QQ截图20210915104413.png


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

浏览量:135833 时间:2020-11-20 16:58:01

浏览量:169318 时间:2018-05-28 10:34:28

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论