镜头下的佛教创始人释迦牟尼的诞生地
- 2021-07-21 16:24:11
- 点赞量:4413
- 点击量:60440
- 作者:秘书处Secretary's Office
尼泊尔,喜玛拉雅山脉褶皱里的一个中世纪小国,在当今世界里,安静得几乎无欲无求。虽然她是世界上最不发达地区之一,但她却是佛教创始人释迦牟尼的诞生地。
Nepal, a small medieval country in the folds of the Himalayas, is so quiet in today's world. Although she is one of the least developed regions in the world, she is the birthplace of Sakyamuni, the founder of Buddhism.
这里的人民对生活的燃点要求很低,如同她清纯的空气,通透的,眼可直视。这是珠峰脚下,北望珠峰,别有嗞味在心头。
The people here have very low requirements for the burning point of life, just like her pure air, transparent and direct vision. This is at the foot of Mount Everest. Looking north at Mount Everest, there is a special taste in my heart.
到处可见古老的神庙,彰显着宗教的法度。千百年的熏染,打造了人们善良的底蕴。
Ancient temples can be seen everywhere, showing the religious Dharma. Thousands of years of edification has created the foundation of people's kindness.
这里的街头,漫着一种悠闲的味道,人们都活在一种自由自在的节奏里。
The streets here are full of a sense of leisure. People live in a free rhythm.
卖花的老人。
The old man selling flowers.
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
这是卖笛子,但很长时间我没看到他卖出一枝,但他一点不着急。
This is selling flute, but I haven't seen him sell one for a long time, but he's not worried at all.
街头随拍。这是当地的女人,也可能是印度人。
On the street. This is a local woman, maybe an Indian.
我在拍摄这位先生时,他直勾勾地看着镜头,眼神相当有力度。
When I was photographing this gentleman, he looked straight at the camera, his eyes were quite powerful.
街头随拍。尼泊尔绝对是世界一景,世界各地来看她的人很多,尤其是西方人。是什么吸引了他她们?
On the street. Nepal is definitely a world scene. There are many people from all over the world, especially Westerners. What attracted them to him?
是她脸上纯净的微笑,还笑容后面对生活低微的奢求?
Is it the pure smile on her face and the low luxury of life behind her smile?
看这两双干净的眼睛,可能就能找到答案。
Look at these two clean eyes and you may find the answer.
在世界的目光中,尼泊尔就这么简单地活着!
In the eyes of the world, Nepal is so simple to live!
在世界的目光中,尼泊尔人就这么率意地活着!
In the eyes of the world, Nepalese people live so easily!
在世界的目光中,尼泊尔人就这么高尚地活着!
In the eyes of the world, Nepalese people live so high!
他们可以做着简单的小生意。
They can do simple small businesses.
可以自由自在地晒太阳。
You can bask in the sun freely.
可以在神庙边小坐。
You can sit by the temple.
可以祖孙快乐相伴。
You can be happy with your grandparents and grandchildren.
他们守着古老的规矩。
They follow the old rules.
更守望着古老的屋舍。
More watch the old house.
但他们最不缺少的是拥有一棵树,一片森林,还有树叶间流淌的风景。
But what they lack most is a tree, a forest and the scenery flowing among the leaves.
尼泊尔的女学生
Female students in Nepal
两位女人
Two women
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
古行憎
Ancient travel hate
苦行僧是靠人们的施舍来过活的
The ascetics live on people's alms
直面轮回!加德满都的烧尸庙,是尼泊尔著名的世界遗产,活着的人注视着死人的离去。在这里,死亡是庄重的告别!
Face reincarnation! The corpse burning temple in Kathmandu is a famous world heritage site in Nepal. The living watch the dead leave. Here, death is a solemn farewell!
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
加德满都街头的汽车,人满为患,拥挤不堪,年轻人自然的挤上了车顶!但人们不会为此斗气吵架,这应该是南亚诸国共同的风景。两个女人在向外看着。
The cars on the streets of Kathmandu are overcrowded. Young people naturally get on the top of the car! But people will not fight about it. This should be the common scenery of South Asian countries. Two women are looking out.
车顶上,一片年轻的灿烂的笑脸。
On the roof of the car, a young and brilliant smile.
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
街头随拍
On the street
一串彩色的手印,寄托了尼泊尔对这个世界有限的遐想!
A string of colorful fingerprints, reposing Nepal's limited reverie of the world!
0 条 评 论 Write a Response