泰坦尼克号残骸将在几十年内消失


u=2710218279,2756893308&fm=55&app=54&f=JPEG.jpg

泰坦尼克号残骸(资料图)

Titanic wreck (information picture)


世界文联通讯处:7月3日电,据美国媒体报道,著名沉船泰坦尼克号的残骸正在逐渐消失。自撞击冰川沉入海底后,船体一直在受到洋流和细菌的侵蚀。有专家表示,泰坦尼克号的消失仅是“时间问题”。为记录下这一珍贵历史,一家水下探索公司已组织科考队对沉船进行记录。

World Federation of literary and art communication office: July 3 (Xinhua) the wreckage of the famous sunken Titanic is gradually disappearing, according to US media reports. Since the impact of the glacier, the ship has been eroded by ocean currents and bacteria. Some experts said that the disappearance of the Titanic is only a "matter of time". In order to record this precious history, an underwater exploration company has organized a scientific research team to record the wreck.


美国哥伦比亚广播公司2日文章称,泰坦尼克号残骸现况不佳:船体到处都是孔洞,瞭望台已经完全消失,影视作品中极具代表性的船首栏杆也会随时倒塌。自1985年残骸被发现后,泰坦尼克号的桅杆已经倒塌。事故发生时乘客聚集的甲板,破损也十分严重。深海洋流和细菌对船体的破坏显著,每天都有大量的铁流失。

The wreckage of the Titanic is in poor condition: the ship is full of holes, the lookout tower has completely disappeared, and the bow railings, which are representative of the film and television works, will collapse at any time, CBS said in an article on the 2nd. Since the wreckage was discovered in 1985, the mast of the Titanic has collapsed. When the accident happened, the deck where the passengers gathered was also seriously damaged. Deep sea currents and bacteria damage the hull significantly, and a lot of iron is lost every day.


src=http___nimg.ws.126.net__url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2021%2F0702%2Fce4eb3a4j00qvmc53000pc000dq008yc.jpg&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg&refer=http___nimg.ws.126.jpg


有专家认为,随着破洞扩大和船体分解,残骸会在几十年内完全消失。为此,一支科考队已出发前往泰坦尼克号沉没的北大西洋海域,对船体的侵蚀情况进行记录,并研究船只沉没对水下生态系统带来的影响。组织此次科考的水下探索公司总裁拉什表示:“大海要将残骸带走了,我们要在其消失或变得无法辨认前记录下这一切。“

Some experts believe that with the expansion of the hole and the decomposition of the hull, the debris will completely disappear within decades. To this end, a scientific research team has set out to the North Atlantic waters where the Titanic sank to record the erosion of the ship's hull and study the impact of the ship's sinking on the underwater ecosystem. "The sea is going to take the wreckage away, and we need to record it before it disappears or becomes unrecognizable," said rush, President of underwater exploration, which organized the research“


研究泰坦尼克号的历史学家索德认为,此次科考不太可能有全新的发现,但会对残骸的分布有进一步了解。泰坦尼克号历史学会前主席卡姆达曾说:“应该让大自然拿回属于她的东西。泰坦尼克号变成海床上一片棕色的污渍,只会是时间问题。“(海外网 赵健行)

Thord, a historian who studies the Titanic, believes that the scientific research is unlikely to have a new discovery, but will have a better understanding of the distribution of the wreckage. Kamda, former president of the Titanic history society, once said: "nature should be allowed to take back what belongs to her. It's only a matter of time before the Titanic turns into a brown stain on the seabed“( Overseas network (Zhao Jianxing)


src=http___szb.saibeinews.com_wb_data_1_10_2018-12_13_wb08_res07_attpic_brief.jpg&refer=http___szb.saibeinews.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论