中国 巴基斯坦建交70周年招待会隆重召开


1622688774169820.png

龙宇翔与莫因·哈克会谈

Talks between longyuxiang and Moin hack


6月1日,中国国际文化传播中心、中国-巴基斯坦友好协会与巴基斯坦伊斯兰共和国驻华大使馆在北京共同举办庆祝中国-巴基斯坦建交70周年招待会。巴基斯坦驻华大使莫因·哈克、中国-巴基斯坦友好协会会长沙祖康、中国国际文化传播中心执行主席龙宇翔出席并致辞。

On June 1, the China International Cultural Communication Center, the China Pakistan Friendship Association and the Embassy of the Islamic Republic of Pakistan jointly held a reception in Beijing to celebrate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan. Pakistan ambassador to China Moin Haak, Changsha Zukang of China Pakistan Friendship Association and executive chairman of China International Cultural Communication Center longyuxiang attended and delivered speeches.


中国国际文化传播中心作为国家对外文化交流与传播的重要窗口,高度重视与巴基斯坦在文化、经贸、教育、体育等方面的交流与合作,成功举办2015年中巴友好交流年、2018年上海合作组织青岛峰会欢迎巴基斯坦总统招待会、2019年欢迎巴基斯坦总理招待会和欢送巴基斯坦伊斯兰共和国驻华大使马苏德•哈立德阁下及夫人招待会,2020年欢迎巴基斯坦驻华大使莫因•哈克及夫人招待会,并多次派代表团访问巴基斯坦,促进中巴经济走廊建设。为感谢中国国际文化传播中心为中巴友谊所做的突出贡献,巴基斯坦总统亲自授予中国国际文化传播中心执行主席龙宇翔“巴基斯坦之星”荣誉勋章。

As an important window of national foreign cultural exchange and communication, China International Cultural Communication Center attaches great importance to the exchanges and cooperation with Pakistan in cultural, economic and trade, education and sports, and successfully held the 2015 China Pakistan friendly exchange year, and the 2018 Shanghai Cooperation Organization Qingdao summit welcomes the presidential reception of Pakistan In 2019, the prime minister's reception and the reception of his Excellency Masud Khalid and his wife, Ambassador of the Islamic Republic of Pakistan to China, moyn Haak and his wife, Ambassador to China, will be welcomed in 2019, and delegations will be sent to Pakistan for many times to promote the construction of China Pakistan Economic corridor. In order to thank the China International Cultural Communication Center for its outstanding contribution to the friendship between China and Pakistan, the president of Pakistan personally awarded the honorary Medal of "Pakistan star" by longyuxiang, executive chairman of China International Cultural Communication Center.


1622688827352903.png

龙宇翔致辞

Speech by longyuxiang


中国国际文化传播中心执行主席龙宇翔对中国-巴基斯坦建交70周年表示祝贺。他说,中巴友谊源远流长,不仅是山水相连的好邻居,更是真诚互信的好朋友;不仅是合作共赢的好伙伴,更是彼此扶持的好兄弟。建交70年来,无论国际风云如何变幻,中巴始终是不同社会制度、不同历史及文化的国家间友好相处的杰出典范。新冠肺炎疫情发生后,巴基斯坦不但第一个宣布不从武汉撤侨,更是在遭受蝗灾侵害时,第一时间从全国公立医院拿出全国库存的医用口罩、防护服等医用物资援助中国抗击疫情;中国人民在巴基斯坦有困难时,更是大爱无疆,雪中送炭。中国国际文化传播中心更是责无旁贷,多次组织爱心企业爱心人士向巴基斯坦捐赠医疗物资20万余件,今天,爱心企业爹地宝贝股份有限公司,再次向巴基斯坦捐赠100万只口罩,彰显两国人民比山高、比海深、比蜜甜的传统友谊。为庆祝中巴建交70周年,中国国际文化传播中心策划了由中巴两国歌手共同演绎的歌曲《你偷走了我的心》,深情歌颂中巴情谊,祝愿两国人民手携手、心相亲、齐并进。中国国际文化传播中心将认真贯彻落实党和国家关于发展中巴友谊的重要决策部署,以“一带一路”建设为契机,加强同巴基斯坦政府和相关机构的联系,进一步深化与巴基斯坦在文化、教育、科技、体育、经济等领域的交流合作,携手构建新时代更加紧密的中巴命运共同体,为两国人民谋幸福。

Longyuxiang, executive chairman of China International Cultural Communication Center, congratulated China Pakistan on the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations. He said that China Pakistan friendship has a long history, not only a good neighbor connected by mountains and rivers, but also a good friend of sincere mutual trust; It is not only a good partner for win-win cooperation, but also a good brother who supports each other. Since the establishment of diplomatic relations 70 years, no matter how the international situation changes, China and Pakistan have always been an outstanding model of friendly relations among different countries of different social systems, different history and culture. Novel coronavirus pneumonia has not only announced the first announcement of the withdrawal of overseas Chinese from Pakistan, but also when it was attacked by locust plague, it first took out medical supplies such as medical masks and protective clothing from China's public hospitals to help China fight the epidemic situation; and the first time it was announced in Wuhan. When the Chinese people have difficulties in Pakistan, they have no place to love and send carbon in the snow. China International Cultural Communication Center is more than responsible for organizing loving enterprise loving people to donate more than 200000 medical materials to Pakistan. Today, the love enterprise Dadi baby Co., Ltd. donated another million masks to Pakistan, demonstrating the traditional friendship between the two peoples higher than the mountains, deeper than the sea and sweeter than honey. To celebrate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan, the China International Cultural Communication Center has planned the song "you stole my heart" jointly performed by the singers of China and Pakistan, and deeply praised the friendship between China and Pakistan, and wished the two peoples hand in hand, close and harmonious progress. One belt, one road, will be implemented by the China International Cultural Communication Center to implement the important decision and deployment of the party and the state regarding the development of Sino Pakistani friendship. We should strengthen ties with the Pakistan government and related institutions and further deepen exchanges and cooperation with Pakistan in the fields of culture, education, science and technology, sports and economy. We will work together to build a more close community of shared destiny between China and Pakistan in the new era, and to seek happiness for the two peoples.


1622688882618907.png

沙祖康致辞

Address by shazukang


中国-巴基斯坦友好协会会长沙祖康对中国-巴基斯坦建交70周年表示祝贺。他说,从事外交工作50年来,从某种意义上讲,见证了中国和巴基斯坦友好关系的发展。中巴友好关系有三个第一,巴基斯坦是世界上第一个为中国改革开放打开大门的国家;在所有的重大问题上,巴基斯坦永远是第一个站出来捍卫中国的利益;在中国人民碰到困难的时候,巴基斯坦第一个倾其所有,把他们的物资捐献给中国的时候,丝毫没考虑到自己。国之交在于民相亲,民相亲在于心相交,人民之间的关系和友情,是两个国家关系的根本。当前,世界格局正在发生重大的变化,在这种情况下,中巴友谊尤其重要,增进中巴友好关系将有利于增进中国和巴基斯坦各自的能力,来维护我们的主权、维护我们的领土完整,维护我们的经济和发展的利益。

Changsha Zukang, the association of China Pakistan friendship, congratulates the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan. He said that in the past 50 years of diplomatic work, in a sense, it witnessed the development of friendly relations between China and Pakistan. There are three first friendly relations between China and Pakistan, Pakistan is the first country in the world to open up the door for China's reform and opening up; Pakistan is always the first to stand up to defend China's interests on all major issues; Pakistan was the first to give all of its goods to China when the Chinese people were in trouble, without considering themselves at all. The relationship between the two countries lies in the mutual relationship between the people, the mutual relations between the people and the heart. The relationship and friendship between the people are the fundamental of the relations between the two countries. At present, the world pattern is undergoing significant changes. In this case, China Pakistan friendship is particularly important. Enhancing China Pakistan friendship will help to enhance the respective capabilities of China and Pakistan, to safeguard our sovereignty, to safeguard our territorial integrity and to safeguard our economic and development interests.


1622688930574038.png

莫因·哈克致辞

Moin Huck's speech


巴基斯坦驻华大使莫因·哈克对中国国际文化传播中心的盛情招待和中国国际文化传播中心为巴中友谊长期付出的努力表示感谢。他说,巴中友谊坚如磐石,牢不可破。在每个重要时刻,中国人民都怀着善意、设身处地为巴基斯坦人民着想。巴基斯坦驻华使馆非常感谢中国国际文化传播中心向巴基斯坦捐赠的一批批医用防护物资,尤其是今天又捐赠了100万只口罩,深为感动,也非常感谢中国国际文化传播中心出品的歌曲《你偷走了我的心》,深情歌颂“比山高,比海深,比蜜甜”的巴中情谊。回顾我们七十年走过的历程,巴中之间的关系尤为重要的,一是巴中之间关系历史渊源非常深厚,可以追溯到数个世纪之前;二是巴中关系是基于互相的信任、互相尊重、互相支持、互相理解以及互相合作的基础之上的;三是巴中关系受到了政治高层的大力支持,无论是哪一届政府在任,在巴基斯坦和中国方面都在政治方面有强烈的支持;四是我们之间的关系其实通过了重重的考验,无论国际形势怎样,我们两国都互相站在对方的身边;五是现在两国更关注于社会经济的合作,而中巴经济走廊就是这些合作一个非常突出的典型;六是两国无论在什么方面,只要有共同利益的方面,都会坚定的支持对方;七是巴中交流很重要的维度就是文化之间的交流,人与人之间的交流。人与人之间的交往是塑造国家命运和未来的关键。巴中携手塑造一个共同的命运体,这就是我们一个共同的心愿,热切期待以此次建交70周年为契机,同中国国际文化传播中心进一步深化合作,使巴中两国民心更近更亲。

Pakistan ambassador to China, Moin Haak, thanked the Chinese International Cultural Communication Center for its hospitality and the efforts of the China International Cultural Communication Center for Pakistan China friendship for a long time. He said that Pakistan China friendship is as solid as a rock and cannot be broken. At every important moment, the Chinese people are thinking of Pakistan with good faith and place themselves in their own places. Pakistan Embassy in China is very grateful for a batch of medical protection materials donated by China International Cultural Communication Center to Pakistan, especially today, it has donated another million masks. It is deeply moved. It is also very grateful to the song "you stole my heart" produced by China International Cultural Communication Center, and deeply praised the friendship between Pakistan and China that is "higher than mountains, deeper than sea and sweeter than honey". Looking back on the course of our 70 years, the relationship between Pakistan and China is particularly important. First, the historical origin of the relationship between Pakistan and China is very deep, which can be traced back to centuries ago; Second, Pakistan China relations are based on mutual trust, mutual respect, mutual support, mutual understanding and cooperation; Third, Pakistan China relations have been strongly supported by the political high level. No matter which government is in office, Pakistan and China have strong political support; Fourth, our relations have actually passed many tests. No matter what the international situation is, our two countries stand by each other; Fifth, the two countries are more concerned about social and economic cooperation, and the China Pakistan Economic Corridor is a very prominent model of these cooperation; Sixth, both countries will firmly support each other in any aspect and in terms of common interests; The seventh is that the important dimension of the communication between Pakistan and China is the communication between cultures and between people. The communication between people is the key to shaping the destiny and future of the country. Pakistan and China work together to shape a common destiny, which is our common aspiration. We are eager to take this 70th anniversary of diplomatic relations as an opportunity to further deepen cooperation with China International Cultural Communication Center, so as to make the people's hearts of Pakistan and China closer and closer to each other.


1622688951466817.png

龙宇翔向莫因·哈克赠送艺术品

Longyuxiang presents art to Moin Huck


1622688985636421.png

沙祖康向莫因·哈克赠送书画作品

Shazukang presents paintings and calligraphy to Moin hack


1622689031805634.png

莫因·哈克向龙宇翔赠送纪念品

Moin Huck presents souvenirs to longyuxiang


1622689066584630.png

莫因·哈克向沙祖康赠送纪念品

Moin Huck presents souvenirs to shazukang


1622689084862275.png

舞蹈《美人心语》

Dance "beauty heart language"


招待会在广西戏剧院表演的具有浓郁巴基斯坦风情特色的舞蹈《美人心语》中开场,该舞蹈是中巴文化的巧妙融合和中巴友谊的美好见证。

The reception opened in the beautiful American Heart speech, which is a dance with strong Pakistani flavor performed by Guangxi theatre. It is a wonderful witness to the ingenious integration of Chinese and Pakistani culture and the friendship between China and Pakistan.


1622689122263451.png

歌曲《你偷走了我的心》

Song "you stole my heart"


其中,中巴歌手对唱《你偷走了我的心》,把晚会推向高潮,这首歌以巴基斯坦国花“素馨花”,中巴友谊路—“喀喇昆仑公路”等意象,融入了大量巴基斯坦音乐元素,为庆祝中巴建交70周年,赞美中巴两国人民之间的深厚情谊而创作。演唱者为中央民族歌舞团青年歌唱家向旻琦、巴基斯坦在华留学生哈桑·法里德。

Among them, Chinese and Pakistani singers sing "you stole my heart" and pushed the party to a climax. This song is composed with images of Pakistan National Flower "Suxin flower", China Pakistan Friendship Road Karakoram road and other images, which integrates a lot of Pakistani Music elements. It is created to celebrate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan and praise the profound friendship between the two peoples. The singers are Xiang Qi, a young singer of the central national singing and dancing troupe, and Hasan fared, a student in Pakistan.


1622689142973155.png

刘三姐片段《采茶盘歌》

Liu Sanjie's piece "tea picking and pan song"


1622689175240562.png

歌曲《丝路金桥》

Song "Golden Bridge on Silk Road"


1622689197498894.png

舞蹈《银铃欢歌》

Dance "singing with silver bells"


招待会表演的节目都是表达中巴情谊的经典作品,有广西戏剧院表演的刘三姐片段《采茶盘歌》;中国国家交响乐团歌唱家张天甫演唱的巴基斯坦歌曲《巴基斯坦颂》和中国歌曲《丝路金桥》;民族的就是世界的,民族文化就是世界的瑰宝,晚会在广西戏剧院表演的中国苗族手铃舞、巴基斯坦脚铃舞《银铃欢歌》中结束。

The reception shows are classic works expressing the friendship between China and Pakistan, including the song of tea picking by Sister Liu, performed by Guangxi theatre; The songs of Pakistan, ode to Pakistan and golden bridge of Silk Road, performed by Zhang Tianfu, singer of the Chinese National Symphony Orchestra; The national is the world, and the national culture is the treasure of the world. The party ends in the performance of the Chinese Miao hand bell dance performed by Guangxi theatre and the Pakistan foot Bell Dance "singing with silver bell".


1622689220164519.png

合影

group photo


巴基斯坦驻华大使馆公使艾赫迈德·法入克,巴基斯坦驻华国防武官沙希德·阿米尔·阿夫萨尔,巴基斯坦驻华大使馆科技公使阿赛德·迈赫穆德,加多宝集团董事长办公室主任冯志敏等出席招待会。加多宝集团、湖南香木海茶业有限公司、福建九涯丹清茶业有限公司对本次活动给予了大力支持。

The ambassador of Pakistan to China, Ahmed farek, Pakistan defense officer in China Shahid Amir afsar, Minister of science and technology of Pakistan Embassy in China, Assad mehmud, director of chairman's office of gadobo group, fengzhimin, attended the reception. Jiadobao group, Hunan Xiangmu sea tea industry Co., Ltd. and Fujian jiuya Danqing Tea Industry Co., Ltd. have given great support to the activity.


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论