踏雪组诗 衣服的温度
踏雪组诗 衣服的温度
我宁愿做你的影子
你静静地摆放在那里
没有人打扰你休息
你的样子很美丽
我宁愿做你的影子
活出你的样子
岁月静静地流逝
我依然会讲你的故事
你静静地摆放在那里
多少岁月流逝
喜欢你的人还在讲你的故事
为你构思优美的句子
为你做不可能的事
我宁愿做你的影子
活出你的样子
无需世俗的打扰
日子一天一天的流逝
你静静地摆放在那里
我宁愿做你的影子
活出你的样子
忘记世上烦恼事
一叶一菩提 一叶可知秋
所有的不开心都会消失
而你还在那里静静地摆放着
十年 二十年 还是三十年 四十年
五十年过后 你出现在世人面前
虽不亮丽 总是可圈可点
味道胜过任何一种饮料
多喝有益 喝一口胜过神仙
你就是人人喜爱的老茶哦
I'd rather be your shadow
You put it there quietly
No one bothers you to rest
You look beautiful
I'd rather be your shadow
Live like you
The years passed quietly
I will still tell your story
You put it there quietly
How many years have passed
People who like you are still telling your story
Conceive beautiful sentences for you
Do the impossible for you
I'd rather be your shadow
Live like you
No worldly disturbance
The days passed day by day
You put it there quietly
I'd rather be your shadow
Live like you
Forget the troubles in the world
One leaf, one Bodhi, one leaf knows autumn
All unhappiness will disappear
And you're still there quietly
Ten, twenty, thirty, forty
Fifty years later, you appear in front of the world
Although not beautiful, it is always commendable
It tastes better than any drink
It's better to drink more than a fairy
You are everyone's favorite old tea
山寨静悄悄
月亮升起来了 山寨静悄悄
风儿轻轻吹 笑声多爽朗
大家围着火塘 你一句我一句的
怎么说也说不完 伴随着毛毛细雨
凉风习习 吹走了一天的疲惫
月亮升起来了 山寨静悄悄
弹起小三弦 啊妹轻轻唱
在那寨子边 那棵大树下
相依相偎 相亲相爱 说着悄悄话
怎么说也说不完 晚风吹来
吹走了所有的不开心
月亮升起来了 山寨静悄悄
点点滴滴转成空 那个爱的人不知去了哪里
在那棵熟悉的树下 熟悉的影子化为乌有
海誓山盟空对月 何时共枕鸳鸯锦
千呼万唤不出来 挽住回忆情亦灭
时光匆匆如过客 许多回忆在火塘边说起
喝着香甜可口的 古树茶 野生茶
许多苦恼不见了 与灰烬一起落下
许多美好的生活 与茶汤一起喝着
夕阳西下 断肠人却在天涯
少了古道西风瘦马 和小桥流水人家
梅花开似雪 红尘如一梦
枕边泪共阶前雨 点点滴滴成心痛
经历夜深人静 天亮了 还得生活
美好的祝愿还得去实现
天亮了 山寨也开始热闹起来
The cottage is quiet
The moon is rising. The stronghold is quiet
The wind blows gently and the laughter is so bright
Everyone around the fire pond, you and me
I can't say it, with a drizzle
The cool wind blew away the fatigue of the day
The moon is rising. The stronghold is quiet
Play the little three strings, sister, sing softly
Under the big tree by the stockade
Snuggle up and love each other and whisper
It's hard to say. The evening wind blows
Blow away all the unhappiness
The moon is rising. The stronghold is quiet
Bit by bit into empty, the person who loves doesn't know where to go
Under the familiar tree, the familiar shadow disappeared
Vows of eternal love to the moon, when will we sleep together in the mandarin duck brocade
Can't come out, hold the memory, and the feeling will die
Time flies like a passer-by. Many memories are talked about by the fire pond
Drinking sweet and delicious ancient tree tea and wild tea
Many troubles disappeared and fell with the ashes
Many good lives are drunk with tea and soup
At sunset, heartbroken people are at the end of the world
Without the ancient road, the west wind, the thin horse and the small bridge and flowing water
Plum blossoms bloom like snow and red dust like a dream
The tears on the pillow are in front of the steps, and the rain drops into heartache
I have to live in the dead of night and at dawn
Good wishes still have to be realized
At dawn, the cottage began to bustle
滇红茶香
那天的茶香没有引起你的注意,茶山吹来的微风挽起你的秀衣。
远古的铃声传来滇红之乡,把你带到我这里。
我泡的茶汤你没有喝够呢,你留下的墨香让我爱不已。
我飘洋过海来看你,你却没有给我发信息,我还在这里。
爱的人啊我在滇红之乡等你,听说你早已离开这里。
是不是我泡的茶汤不够甜蜜,我的情没有留住你。
要怎样引起你的注意,茶室外面又有歌声响起。
我需要你的爱你的诚意,共同书写美丽的歌曲。
听说你不辞而别不知去了哪里,你留下的墨香我一看爱不停已。
爱的人啊我还在滇红之乡等你,把我带进满山遍野的绿意。
听说你已经嫁到了克拉玛依,是不是我不够有魅力。
我摘的茶叶,我泡的茶汤,是不是不够甜蜜,没有留住你。
茶室外面又有歌声响起,你早已把我忘记,不知去了哪里。
滇红之乡的茶汤飘香四溢,再没有哪个女孩让我难忘记。
Dianhong tea
The fragrance of tea didn't attract your attention that day. The breeze from tea mountain pulled up your beautiful clothes.
The ancient bell came from the hometown of Dianhong and brought you to me.
I don't have enough tea for you.
I came across the sea to see you, but you didn't send me a message. I'm still here.
Beloved, I'm waiting for you in Dianhong township. I heard you've left here long ago.
Is it because the tea I made is not sweet enough? My love didn't keep you.
How to get your attention? There's a song outside the teahouse.
I need your love and your sincerity to write beautiful songs together.
I heard that you left without saying goodbye. I don't know where you went. I saw the ink fragrance you left. I couldn't stop loving.
Beloved, I'm still waiting for you in the town of Dianhong, bringing me into the green of mountains and fields.
I heard that you have married to Karamay. Am I not attractive enough.
The tea I picked and the tea soup I made are not sweet enough to keep you.
There is a song outside the teahouse. You have already forgotten me. I don't know where you have gone.
The tea and soup in the town of Dianhong are fragrant. No girl makes it difficult for me to forget.
相思的花朵
情到底是什么?
伤感的文字在抖落,没有哪个来拾着。
相思的花朵,总是那样失落。
加上爱的枷锁,不知为何困惑。
爱到底是什么?
爱一个人没有对错,没有哪个来看着。
思念的漩涡,总爱哪样飘落。
无法摆脱的枷锁,无法理解的困惑。
对你来说,爱情不渝永闪烁。
对我来说,海枯石烂总等着。
爱一个人没有对错,总有一个来看着。
对我来说,永远把你爱着。
对你来说,我们曾经拥有过。
爱一个人没有理由,你的世界我来过。
相思的花朵,绽放在梦里,优雅的飘落。
我爱你,永远想着你,思念在月夜泛滥着。
思念的漩涡,摆放在爱里,不知妥不妥。
我爱你,永远念着你,困惑在热情燃烧着。
云南油鸡枞
你从山中来,带着幽兰香。
滇中好珍品 ,云南鸡枞菌。
你那美丽的姿态,吸引了不少人眼球。
你静不心来,欢喜若狂来到人世间。
不为别的,只为众人的幸福。
牺牲了自己,不至于孤芳自赏。
你从山中来,带着菌种草。
放在众人间,菌中开怀笑。
你静静地摆放在那里,引起多少人的注意。
你与世人融为一体,留下难忘的口福。
不为别的,只为遇见有缘人。
放下身段,只为一世的幸福。
云南鸡枞菌,菌中好极品。
油炸和凉拌,个个爱不赢。
许多人一起,把你洗得干干净净,
没有了泥土气息,披了一身金衣。
放在瓶子里,静静地躺着,
引起有缘人的注意。
云南鸡枞菌,你爬山涉水越过山丘,
你不远万里翻山越林,不为别的,
只为一世的情缘。
你来或是不来,我就在这里。
你爱或是不爱,我没有离开。
云南鸡枞菌,你在哪里,我就在哪里。
菌中好极品,哪个都舍不得放弃。
没有了泥土气息,披着一身金衣,
不为别的,只为了遇见有缘人。
Acacia flower
What is love?
Sad words are shaking off, and no one comes to pick them up.
Acacia flowers are always so lost.
Coupled with the shackles of love, I don't know why I'm confused.
What is love?
Love a person is not right or wrong, no one will look at it.
The vortex of missing, always love which falls.
Can not get rid of the shackles, can not understand the confusion.
For you, love shines forever.
For me, the sea is dry and the stone is rotten.
There is no right or wrong to love someone. There is always one to watch.
For me, I love you forever.
For you, we had it.
There is no reason to love someone. I have come to your world.
Acacia flowers bloom in dreams and fall gracefully.
I love you, always think of you, Miss flooding in the moonlight.
The vortex of missing is placed in love. I don't know whether it's right or not.
I love you, always miss you, confusion is burning with enthusiasm.
衣服的温度
没有哪个不愿意穿漂亮的衣服
衣服穿起来不是展示有多富有
更多的是提现一种内在的气质
男的是女的衣服 女的是男的衣服
没有哪个不愿意接受衣服的温度
也没有哪个不愿意接受温暖怀抱
戴着永恒的手饰 拥有永恒的回忆
你是我的衣服 我是你的衣服
衣服的温度维持着生活现状了
来过人世间不就是为了幸福吗
哪个会愿意放弃温暖的抱抱呢
相机拍下永恒的瞬间
那美好的回忆一幕幕
都是你美美的模样啊
刻骨铭心的温柔以待
爱了就爱了 恨了就恨了
生来就是要还许多债的
只怕只是一个侧视眼神
在一起不知道多大勇气
谁也不是谁的谁
衣服的温度都爱
穿上的那一瞬间
为的是永恒爱恋
无论对方或老或病
不管对方或穷或富
在一起多么的不易
在一起就不要放弃
Temperature of clothes
No one doesn't want to wear beautiful clothes
Clothes don't show how rich they are
More is to present an internal temperament
Men are women's clothes and women are men's clothes
No one is unwilling to accept the temperature of clothes
No one is unwilling to accept the warm embrace
Wear eternal hand ornaments and have eternal memories
You are my clothes, I am your clothes
The temperature of clothes maintains the status quo of life
Didn't you come to the world just for happiness
Who would be willing to give up the warm hug
The camera captures eternal moments
Those beautiful memories
It's all your beauty
Unforgettable tenderness
Love is love, hate is hate
He was born to pay off many debts
I'm afraid it's just a sideways look
I don't know how much courage to be together
No one is who's who
I love the temperature of my clothes
The moment you put it on
For eternal love
Whether the other party is old or ill
Whether the other party is rich or poor
How difficult it is to be together
Don't give up when you're together
0 条 评 论 Write a Response