【每日一星】第296号 朱德刚 Zhu Degang
- 2021-05-25 11:23:01
- 点赞量:6660
- 点击量:96639
- 作者:总秘书处(General Secretariat)
世界文化艺术家排行榜
World cultural artists list
《每日一星》
Star of the day
第296号 朱德刚
No. 296 Zhu Degang
朱德刚,为台湾知名相声演员,现在于国内相声界、剧场界、电视界皆有表现,并主持广播节目。
Zhu Degang is a well-known cross-talk actor in Taiwan. He has performed in the cross-talk, theater and TV circles in China, and he also hosts radio programs.
1965年11月28日出生于台湾省台北市。父母都是山东人,50 多年前,先后来到台湾。像其他军人家庭成长起来的孩子一样,朱德刚在台湾就是所谓的“外省人”。
Born on November 28, 1965 in Taipei, Taiwan Province. Both parents are from Shandong. They came to Taiwan more than 50 years ago. Like the children of other military families, Zhu Degang is the so-called "mainlander" in Taiwan.
1984年毕业后,从事外务、业务、乐师、开店、演戏、学相声、说相声、开出租车。曾服务于宪光艺工队担任音乐组领班,并获1988年艺工团队竞赛最佳节目配乐奖。
After graduation in 1984, he was engaged in foreign affairs, business, musician, shop, acting, learning crosstalk, speaking crosstalk and driving a taxi. He served as the foreman of the music group in the Xianguang arts and crafts team and won the best program score award in the 1988 arts and crafts team competition.
在朱德刚出生前,父亲就已经退役,他们从眷村搬出到台北普通市区居住。朱德刚本来是学音乐的,因此在开始说相声之前,他是一名专业乐师。乐师是台湾比较普及的职业。
Before Zhu was born, his father had retired. They moved out of the family village to live in the ordinary urban area of Taipei. Zhu Degang originally studied music, so he was a professional musician before he began to talk about cross talk. Musician is a popular profession in Taiwan.
夜晚,他们带着乐器出没在各种各样的西餐厅、酒吧,靠为客人表演赚钱。在这些夜场工作的乐师们,经常需要赶场子,主要收入来源是小费。这并不是一个收入很高的职业,但是,朱德刚却做了很多年。
At night, they come and go with musical instruments in all kinds of Western restaurants and bars, making money by performing for guests. Musicians who work in these night shows often need to rush to the show, and their main source of income is tips. This is not a high income career, but Zhu Degang has been doing it for many years.
开始说相声是一个很偶然的机会。十多年前的某一天,他的一个朋友看他平时说话就很有趣,便问他要不要去说相声,他想了想,觉得挺有意思,同时也多了一条赚钱的路子,于是就开始学了。
I started to say that crosstalk is a very accidental opportunity. One day more than ten years ago, one of his friends saw that his conversation was very interesting and asked him if he wanted to talk about cross talk. He thought about it and found it very interesting. At the same time, there was another way to make money, so he began to learn it.
台湾的相声是由魏龙豪、吴兆南50多年前带过去的。吴兆南后来成为了朱德刚的第一个师傅。但是,刚开始学相声的时候,朱德刚却是通过听相声的磁带模仿学习的。他的父亲就是一个相声爱好者,因此家里就有很多相声的磁带。
Crosstalk in Taiwan was brought by Wei Longhao and Wu Zhaonan more than 50 years ago. Wu Zhaonan later became Zhu Degang's first master. However, at the beginning of learning crosstalk, Zhu Degang imitated it by listening to the tape of crosstalk. His father is a crosstalk lover, so there are many crosstalk tapes at home.
如果他的父亲懂相声,那么很可能朱德刚至今依然还是一名专业乐师,带着乐器奔走在夜场中,而不会是现在的状况了。
If his father knows crosstalk, it is likely that Zhu Degang is still a professional musician, running in the night with musical instruments, rather than the current situation.
因为在台湾,除了台北,中南部基本以闽南语为主,能讲普通话的人很少,能听懂的人也不多。相声在台湾几乎没有太大的生存环境,主要表演场地仅局限于台北的一些大专院校,一场下来也就几百块台币左右,有时候更少。朱德刚开始公开登台说相声的时候,这并不是他收入的主要来源。
Because in Taiwan, except Taipei, Minnan is the main language in central and southern China. Few people can speak Putonghua and understand it. There is hardly a large living environment for crosstalk in Taiwan. The main performance venues are only limited to some colleges and universities in Taipei. It costs about a few hundred Taiwan dollars, sometimes less. When Zhu De began to talk about cross talk in public, it was not the main source of his income.
1990年,投入表演艺术的各项工作。
In 1990, he devoted himself to performing arts.
1991年服务于国防部艺术工作总队。
In 1991, he served in the art work corps of the Ministry of defense.
1995年:加入台北曲艺团,并拜入大陆国家一级相声演员魏文亮先生门下。
1995: joined the Taipei quyi troupe and joined Mr. Wei Wenliang, the first-class cross talk actor in mainland China.
其实,在说相声、演舞台剧外,朱德刚还教学,同时也是刚获得2005 年“金钟奖”最佳综艺节目—《全民大闷锅》的主要演员之一,他曾于2003 年获得“金钟奖”最佳综艺节目主持人。
In fact, besides talking about crosstalk and performing stage plays, Zhu Degang also teaches. He is also one of the main actors of the 2005 "Golden Bell Award" best variety show, the "national stuffy pot". He won the "Golden Bell Award" best variety show host in 2003.
2006 年,朱德刚与他的搭档刘增锴成为第一对正式在春节联欢晚会上说相声的台湾艺人。2 月11日,朱德刚暂停了由吴念真制作的舞台剧的排练,郑重地从台湾飞到北京,领取“春节联欢晚会最受观众欢迎节目”奖。
In 2006, Zhu Degang and his partner, Liu zengkai, became the first Taiwanese artists to officially speak crosstalk at the Spring Festival Gala. On February 11, Zhu Degang suspended the rehearsal of a stage play produced by Wu nianzhen and flew solemnly from Taiwan to Beijing to receive the award of "the most popular program of the Spring Festival Gala".
2007年,首部偶像剧作品演出“美味关系”。
In 2007, the first idol drama performed "delicious relationship".
2021年5月24日,朱德刚在世界文化艺术家排行榜《每日一星》评选活动中荣获第一名。
On May 24, 2021, Zhu Degang won the first place in the selection of "one star every day" in the list of world cultural artists.
世界文联入会通道(点击进入)
Entry channel of World Federation of literary and art(click to enter)
《每日一星》参与方式(点击进入)
How to participate in "one star of the day"(click to enter)
▼扫码关注世界文联
Scan the code and pay attention to the World Federation of literary and art
0 条 评 论 Write a Response