第二届港澳台海外百家艺术团体恭祭轩辕黄帝艺术展览活动
- 2021-03-26 17:25:11
- 点赞量:5141
- 点击量:87572
- 作者:秘书处Secretary's Office
中华国脉承龙脉,黄帝英魂壮民魂
The vein of China inherits the dragon vein, and the spirit of the Yellow Emperor strengthens the soul of the people
龙的传人,炎黄子孙,已成为全世界华人的共识, 赫赫始祖,吾华肇造。 黄帝陵是中华民族的精神标识,是海内外中华儿女溯源、寻根、凝心、铸魂的民族圣地。去年在“众志成城、抗击疫情”的关键时段,我们成功举办了首届“龙的传人--港澳台海外艺术家恭祭轩辕黄帝网络书画艺术展”。在78家机构、团体的积极参与下,浏览人数达几百万,国内外多家网站、媒体转载、报道,在社会上引起了巨大的反响,各方面都给与较高评价。
The descendants of the dragon, the descendants of the Chinese people, have become the consensus of the Chinese people all over the world. The mausoleum of the Yellow Emperor is the spiritual symbol of the Chinese nation. It is a national holy land for the Chinese people at home and abroad to trace their origins, seek their roots, solidify their hearts and cast their souls. Last year, during the critical period of "unite as one, fight against the epidemic", we successfully held the first "descendants of the Dragon - Hong Kong, Macao and Taiwan overseas artists worship Xuanyuan Huangdi online painting and calligraphy art exhibition". With the active participation of 78 institutions and groups, the number of visitors has reached several million. Many websites and media at home and abroad reprinted and reported on it, which has caused great repercussions in the society and received high evaluation from all aspects.
今年,我们再次相聚,由陕西省海外联谊会联合陕西省黄帝陵文化园区管委会、香港港区省级政协委员联谊会书画院、于右任国际书法研究会等140余家艺术团体,在中国·黄帝陵举办了“'龙的传人'辛丑年港澳台海外百家艺术团体恭祭轩辕黄帝”活动。本次活动首次采用中英文双语模式进行全球网络视频直播和全程图片直播。通过举办此活动,表达港澳台海外华人华侨对中华人文初祖轩辕黄帝的崇敬缅怀之情以及海内外中华儿女源远流长的家国民族之情。
This year, we met again. More than 140 art groups, including Shaanxi Overseas Friendship Association, Shaanxi Huangdi mausoleum Cultural Park Management Committee, Hong Kong port provincial CPPCC members' Friendship Association calligraphy and painting academy, Yu Youren International Calligraphy Research Association, held a "dragon's successor" festival in Huangdi mausoleum, China. One hundred overseas art groups from Hong Kong, Macao and Taiwan paid homage to Xuanyuan Huangdi in the year of Xin Chou. For the first time, this activity adopts bilingual mode of Chinese and English for global online video live broadcast and full picture live broadcast. By holding this activity, we can express the respect and memory of overseas Chinese in Hong Kong, Macao and Taiwan for Xuanyuan Yellow Emperor, the forefather of Chinese culture, and the long-standing feelings of Chinese people at home and abroad.
3月25日上午,“龙的传人”辛丑年港澳台海外百家艺术团体恭祭轩辕黄帝文化艺术云展览启动仪式隆重举行,首次实现中英文双语全球网络视频和图片直播,云传播共发布五期,作品500多幅,以龙的传人、爱国情怀、民族自信、歌颂黄帝等为创作主题,以国画、油画、版画、水彩、书法、篆刻、雕塑等艺术形式呈现。
On the morning of March 25, the launching ceremony of the cloud exhibition of culture and art held by 100 overseas art groups of Hong Kong, Macao and Taiwan in the year of Xin Chou, the successor of the dragon, was solemnly held. It was the first time to realize the live broadcast of global network video and pictures in both Chinese and English. The cloud communication released five issues with more than 500 works. The theme of the exhibition is the successor of the dragon, patriotism, national self-confidence and praising the Yellow Emperor Painting, print, watercolor, calligraphy, seal cutting, sculpture and other art forms.
本次恭祭轩辕黄帝典礼议程共分为七项:
There are seven items on the agenda of the ceremony
击鼓鸣钟
Beat the drum and ring the bell
击鼓九嗵,鸣钟九响,寓意九州和谐
Nine drums, nine bells, meaning the harmony of Kyushu
敬奏祭乐
To play the music of sacrifice
致辞
Address
本届文化艺术活动主办方代表,陕西省海外联谊会副会长李婧致辞
Li Jing, the representative of the organizer of the cultural and artistic activities and vice president of Shaanxi Overseas Friendship Association, delivered a speech
本届文化艺术活动组委会执行主席,香港港区省级政协委员联谊会书画院院长杨力民致辞
Speech by Yang Limin, executive chairman of the Organizing Committee of the cultural and artistic activities and President of the Hong Kong Port District provincial CPPCC Committee and the Academy of calligraphy and painting
敬献花篮
Flower basket
陕西省政协副主席刘宽忍敬献花篮
Liu Kuanren, vice chairman of Shaanxi Provincial CPPCC, presents a flower basket
西省海外联谊会常务副会长陈光明,美国华人总商会会长程远先生敬献花蓝
Chen Guangming, executive vice president of Western Province Overseas Friendship Association Mr. Cheng Yuan, President of Chinese General Chamber of Commerce, presents Hualan
陕西省海外联谊会副会长李婧,美中文化协会副会长李兰萍,海外华人书法家协会联合会联合主席丘程光,于右任国际书法研究会会长王改民敬献花蓝
Li Jing, vice president of Shaanxi Overseas Friendship Association, Li Lanping, vice president of American Chinese Cultural Association, Qiu Chengguang, CO president of overseas Chinese Calligraphers Association, and Wang gaimin, President of International Calligraphy Research Association, present Hualan
陕西省延安市海外联谊会会长李春鸽,陕西省归国华侨联合会副主席尚小红,陕西省台湾同胞联谊会副会长何秦,陕西省黄帝陵文化园区主任孟中华敬献花蓝
Li Chunge, President of Yan'an Overseas Friendship Association of Shaanxi Province, Shang Xiaohong, vice president of Shaanxi returned overseas Chinese Association, he Qin, vice president of Shaanxi Taiwan compatriots Association, and Meng Zhonghua, director of Shaanxi Huangdiling Cultural Park, presented Hualan
敬上高香
Dear Gao Xiang
邱宏强先生,高进孝先生、翟文章先生敬上高香
Mr. Qiu Hongqiang, Mr. Gao Jinxiao and Mr. Zhai Wenwen salute Gao Xiang
俞慧珍女士,王惠敏女士,程玉萍女士敬上高香
Ms. Yu Huizhen, Ms. Wang Huimin, Ms. Cheng Yuping, dear Gao Xiang
邹宏先生,杨尚霖先生,李曼蕊女士敬上高香
Mr. Zou Hong, Mr. Yang Shanglin, Ms. Li ManRui, sincerely welcome Gao Xiang
敬奠祭酒
Sacrifice wine
百家艺术团代表,港区省级政协委员联谊会书画院院长杨力民先生敬奠祭酒
Mr. Yang Limin, representative of hundreds of art troupes and President of the provincial CPPCC Federation of Hong Kong, paid tribute to the ceremony
行鞠躬礼
Make a bow
全体参祭人员向轩辕黄帝像行三鞠躬礼
All the participants bowed three times to the statue of emperor Xuanyuan
祭礼告成后,由省市领导和港澳台海外艺术团体代表共同为本次文化艺术活动启幕。
After the ceremony was completed, the provincial and municipal leaders and representatives of overseas art groups from Hong Kong, Macao and Taiwan jointly started the cultural and artistic activities.
刘宽忍、程远、杨力民、陈光明、李婧、王改民、丘程光、李春鸽、孟中华共同为本届文化艺术活动启幕。
Liu Kuanren, Cheng Yuan, Yang Limin, Chen Guangming, Li Jing, Wang gaimin, Qiu Chengguang, Li Chunge and Meng Zhonghua jointly opened the cultural and artistic activities.
港区省级政协委员联谊会书画院院长、中国香港书画院院长杨力民先生在接受采访时说,“龙的传人——第二届港澳台海外百家艺术团体恭祭轩辕黄帝文化艺术云展览”邀请发出后,广大港澳台海外艺术团体及艺术家报以极大热情,有来自世界五大洲的140余家港澳台海外艺术团体、近800名艺术家参与此次云展览,收到作品1300多件,这充分表明了广大港澳台海外华人的拳拳爱国情怀。
In an interview, Mr. Yang Limin, President of the Hong Kong Academy of calligraphy and painting and President of the Hong Kong Academy of calligraphy and painting of the provincial CPPCC members' Association in Hong Kong, said that after the invitation for the second Hong Kong, Macao and Taiwan 100 overseas art groups to pay homage to Xuanyuan Huangdi culture and art cloud exhibition was issued, the majority of Hong Kong, Macao and Taiwan overseas art groups and artists reported with great enthusiasm, including more than 140 Hong Kong and Macao artists from five continents in the world Taiwan overseas art groups and nearly 800 artists participated in the cloud exhibition and received more than 1300 works, which fully demonstrates the patriotic feelings of the majority of overseas Chinese in Hong Kong, Macao and Taiwan.
此外,本次活动受到了社会各界的广泛关注,众多知名人士也积极响应,世界杰出华人、香港电视专业人员协会创会会长、导演徐小明等数十位知名人士纷纷发来贺电、贺词预祝活动成功召开。
In addition, the event attracted wide attention from all walks of life, and many well-known personages responded positively. Dozens of well-known personages, such as world outstanding Chinese, President of Hong Kong television professionals association and director Xu Xiaoming, sent congratulatory messages and congratulatory words to wish the event a success.
0 条 评 论 Write a Response