诗集 月难圆(23)


   月难圆

    (23)


    腊月寒冬天…… 

    你走进了我的书院

    衣衫褴褛

    像是逃荒可怜


    你说你喜欢读书

    不要把你嫌

    要求留下无需工钱

    前世因

  后续缘……

    相识相知书相连……


    你勤快不言

    退让懂谦

    真诚表现

    你是我故事的看点

    玄幻小说的疯癫…… 

  你默默奉献   

  慢慢的

  溶解了

  冰封的心帘

  让彼此的心

  相惜相依

  惦记挂牵……


    春暖花香

    你说要回去还愿……

    是幸福

  是磨折

  还是历练

    这一转身化作了永别……


  从此未见面

  冷若冰雪

     心距是那样的遥远……


     是天意捉弄

   还是命中劫

   让伊困惑不解

   护我周全……

   化成了灰飞烟灭

   人心易变

   虽是无悔无怨

   心却在撕裂

      在滴血

      难道……

      这就叫来去随缘……


      泪水打湿了我的视线 

    摧残了我的容颜

    风风雨雨几十年   

    九分苦涩半分甜……

    誰才是我一生的知己红颜……


       作者—冷香


psb (1).jpg



英文直译

English literal translation


The moon is not round

(23)


Winter is cold in December

You walked into my college

be shabby in dress

It's like escaping from famine

You say you like reading

Don't take you for granted

Ask to stay without pay

Cause of previous life

Follow up fate

Acquaintances, acquaintances and books

You are diligent

Give in and be modest

Sincere performance

You are the point of my story

The madness of fantasy novels

You give in silence

gradual

It's dissolved

Ice curtain of heart

Let each other's heart

Cherish and depend on each other

Thinking about

during the warmth of spring all the flowers bloom

You said you wanted to go back

It's happiness

It's a trial and error

Or experience

This turn turned into a farewell

I haven't seen you since

Cold as ice and snow

Heart distance is so far away

It's a trick

Or hit the jackpot

Make me confused

Take care of me

It's gone

People are changeable

Although there is no regret

The heart is tearing

It's dripping blood

Is

That's what it's called

Tears wet my eyes

Ruined my face

Ups and downs for decades

Nine bitter and half sweet

Who is the confidant of my life


Author Leng Xiang


u=3243082226,301222327&fm=26&gp=0.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论