依法捕杀的野猪不能吃是因为人多肉少
- 2021-11-16 11:34:10
- 点赞量:4978
- 点击量:71813
- 作者:秘书处Secretary's Office
近期,“泛滥成灾的野猪捕杀后为什么不能吃”的话题引发网友广泛讨论。随着我国生态环境不断好转,野猪种群日渐扩大已成泛滥之势危及百姓生命财产安全,被纳入野猪致害防控试点县的四川通江县近日由专业捕猎队开展了野猪捕杀活动,并对捕杀的野猪用生石灰消毒就地挖深坑掩埋进行无害化处理。
Recently, the topic of "why can't wild boars eat after being hunted and killed" has aroused extensive discussion among netizens. With the continuous improvement of China's ecological environment and the increasing expansion of wild boar population, it has become a trend of flooding, endangering the safety of people's lives and property. Sichuan Tongjiang County, which has been included in the pilot county of wild boar damage prevention and control, recently carried out wild boar hunting activities by professional hunting teams, disinfected the killed wild boars with quicklime, dug deep pits and buried them in situ for harmless treatment.
11月8日,通江县动物卫生监督所工作人员对捕杀的野猪用生石灰消毒就地挖深坑掩埋进行无害化处理 中国绿色时报 图“埋了干啥,吃肉啊!”“野猪肉多好的一道美味啊!”“如果让老百姓也捕杀来吃的话,野猪很快就会减少。”不少网友对野猪无害化处理的方式不解,纷纷讨论道。
On November 8, the staff of Tongjiang County Animal Health Supervision Office disinfected the wild boars with quicklime, dug deep pits and buried them on the spot for harmless treatment. The picture of China green times shows "Why are you buried, eat meat!" "what a delicious wild boar meat!" and "if the people are also caught and killed to eat, the wild boars will soon be reduced." Many netizens were puzzled by the harmless treatment of wild boar and discussed it one after another.
微博网友讨论截图对此,11月15日,国家林草局主管的《中国绿色时报》援引专家观点称:“严禁食用野生动物是有明确法律规定的,对于捕杀的野猪须按照标准流程处置,在捕杀量比较大的情况下,经过严格的检验检疫和专业部门处理可以加工成动物饲料予以有效利用。”野猪属于有重要生态、科学、社会价值的陆生野生动物,是非国家重点陆生野生动物,具有“春拱种、夏毁苗、秋啃果”等致害特点。近年来,随着天然林保护、退耕还林、自然保护区及野生动植物保护等系列工程实施,野猪等野生动物种群不断增长、觅食等活动范围扩大,导致致害事件日渐频繁,已成为致害范围最广、造成损失最严重的野生动物。
On November 15, the China green times, in charge of the State Forestry and grass administration, quoted experts as saying: "There are clear legal provisions prohibiting the consumption of wild animals. The wild boar caught and killed must be disposed according to the standard process. In the case of large catch, it can be processed into animal feed for effective utilization after strict inspection and quarantine and treatment by professional departments." Wild boar is a terrestrial wild animal with important ecological, scientific and social value. It is a non national key terrestrial wild animal. It has the characteristics of "planting in spring, destroying seedlings in summer and gnawing fruits in autumn" In recent years, with the implementation of a series of projects such as natural forest protection, returning farmland to forests, nature reserves and wildlife protection, the population of wild animals such as wild boars has been growing and the scope of foraging activities has expanded, resulting in more and more frequent damage events. It has become a wild animal with the widest range of damage and the most serious loss.
2021年以来,国家林草局会同相关部委对全国野猪等野生动物致害问题开展了全面摸底调查,在四川、江西等14省开展防控野猪危害综合试点工作。
Since 2021, the State Forestry and grass administration, together with relevant ministries and commissions, has carried out a comprehensive investigation on the harm caused by wild animals such as wild boars in China, and carried out comprehensive pilot work for prevention and control of wild boar harm in 14 provinces such as Sichuan and Jiangxi.
2021年7月,通江县被纳入四川省四个野猪致害防控试点县之一。《通江县野猪危害防控试点工作方案》中明确了野猪猎捕方式及实施步骤即成立专业猎捕队进行猎捕主要方式有枪猎、笼捕、围栏诱捕,禁止使用电击、兽夹等非法手段猎捕。通江全县约有野猪2万余头,根据《方案》要求,2021年通江县计划猎捕野猪750头。
In July 2021, Tongjiang County was included in one of the four pilot counties for prevention and control of wild boar hazards in Sichuan Province. Work plan for pilot prevention and control of wild boar hazards in Tongjiang County It defines the hunting methods and implementation steps of wild boars, that is, a professional hunting team is established to hunt wild boars. The main methods include gun hunting, cage hunting and fence trapping. It is prohibited to hunt wild boars by electric shock, animal trap and other illegal means. There are more than 20000 wild boars in Tongjiang County. According to the requirements of the plan, Tongjiang County plans to hunt 750 wild boars in 2021.
针对野猪泛滥成灾问题,国家林草局曾在10月8日通过公开信箱回复网友称,国家林草局积极采取系列措施,多方寻求解决野猪致害问题,切实维护群众利益。一是研究提出有关建议得到立法机构采纳,并在2016年修订的《野生动物保护法》中予以明确,有关地方人民政府应当采取措施,预防、控制野生动物可能造成的危害,保障人畜安全和农业、林业生产。二是原国家林业局于2017年专门下发《关于切实强化调控野猪种群和防控其危害的通知》(林护发〔2017〕40号),指导各地调查评估野猪危害,依法有组织开展猎捕调控活动。三是明确由有关省级主管部门依法下达野猪猎捕量限额,由县级人民政府野生动物保护主管部门核发狩猎证,对局部区域的野猪实施种群调控。
In response to the problem of wild boar flooding, the State Forestry and grass administration replied to netizens through an open mailbox on October 8 that the State Forestry and grass administration actively took a series of measures to seek solutions to the problem of wild boar damage and effectively safeguard the interests of the masses. First, it studied and put forward relevant suggestions, which were adopted by the legislature and revised the wildlife protection law in 2016 It is clear that the relevant local people's governments should take measures to prevent and control the possible hazards caused by wild animals and ensure human and animal safety and agricultural and forestry production. Second, the former State Forestry Administration specially issued the notice on strengthening the regulation and control of wild boar population and preventing and controlling its hazards (Lin Hu Fa [2017] No. 40) in 2017 , guide all localities to investigate and assess the harm of wild boars, and organize hunting and catching regulation activities according to law. Third, it is clear that the relevant provincial competent departments shall issue the hunting quota of wild boars according to law, and the competent department of wildlife protection of the people's government at the county level shall issue hunting licenses to regulate the population of wild boars in some areas.
2021年以来,国家林草局会同相关部委对全国野猪等野生动物致害问题开展了全面摸底调查,在江西等14省开展防控野猪危害综合试点工作,专门下发关于进一步做好野猪危害防控工作通知,并印发防控野猪危害技术要点,要求各地调查评估野猪危害,有组织开展猎捕调控活动,加强隔离防控措施研究,探索开展野生动物致害综合保险业务,鼓励相关地方政府利用保险市场,防范和分散因野生动物造成损失的风险。
Since 2021, the State Forestry and grass administration, together with relevant ministries and commissions, has carried out a comprehensive thorough investigation on the harm caused by wild animals such as wild boars across the country, carried out comprehensive pilot work for the prevention and control of wild boar hazards in 14 provinces such as Jiangxi, specially issued a notice on Further Doing a good job in the prevention and control of wild boar hazards, printed the key technical points for the prevention and control of wild boar hazards, and required all localities to investigate and evaluate wild boar hazards and organize hunting We will strengthen the research on isolation prevention and control measures, explore and carry out comprehensive insurance business for wildlife damage, and encourage relevant local governments to use the insurance market to prevent and disperse the risk of loss caused by wildlife.
国家林草局表示,下一步将继续完善法规制度,进一步压实野猪等野生动物危害防控责任,完善野生动物危害防控机制,推动形成人与自然和谐共生的局面。
The State Forestry and grass administration said that in the next step, it will continue to improve laws and regulations, further compact the responsibility for hazard prevention and control of wild animals such as wild boars, improve the wildlife hazard prevention and control mechanism, and promote the formation of a harmonious coexistence between man and nature.
0 条 评 论 Write a Response