【每日一星】第331号 朱悦侨 Zhu Yueqiao


世界艺术家排行榜

World artist rankings


《每日一星》

A star of the day


第331号 朱悦侨

No. 331  Zhu Yueqiao


QQ截图20210730133817.png


8a459cfb5549f3dcfb928c483504d833.jpg


朱悦侨,民营企业家,服饰文化工作者。

Zhu Yueqiao, private entrepreneur, clothing culture worker.


全球旗袍春晚组委会副主席,北京悦侨东方文化传媒董事长、亚洲旗袍服饰文化协会执行主席。

Vice chairman of the Organizing Committee of the global cheongsam Spring Festival Gala, chairman of Beijing Yueqiao oriental culture media and executive chairman of Asia cheongsam Clothing Culture Association.


adaf2edda3cc7cd98d102617004d363fb80e7aec3be3.png


1976年09月30日,朱悦侨出生于辽宁省沈阳市盛世园田居。沈阳是国家历史文化名城,清朝发祥地,素有“一朝发祥地,两代帝王都”之称 。

On September 30, 1976, Zhu Yueqiao was born in Shengshi yuantianju, Shenyang, Liaoning Province. Shenyang is a famous national historical and cultural city and the birthplace of the Qing Dynasty. It is known as "the birthplace of one dynasty and the capital of two generations of Emperors".


8b82b9014a90f603bf019e8a3b12b31bb151ed4e.jpg


1625年,清太祖努尔哈赤迁都于此,皇太极建盛京城,并在此建立中国清朝,这是沈阳历史的转折,从军事卫所一跃变为清代两京之一的盛京皇城,开始成为东北的中心城市。

In 1625, Nurhachi, the emperor Taizu of the Qing Dynasty, moved his capital here. Huang Taiji built Shengjing city and established China's Qing Dynasty here. This is a turning point in Shenyang's history. It jumped from a military guard station to Shengjing Imperial City, one of the two capitals in the Qing Dynasty, and began to become a central city in Northeast China.


新中国建立后,沈阳成为中国重要的以装备制造业为主的重工业基地,被誉为“共和国装备部” ,有着“共和国长子”和“东方鲁尔”的美誉。

After the founding of new China, Shenyang has become an important heavy industrial base focusing on equipment manufacturing in China. It is known as the "Equipment Department of the Republic", and has the reputation of "the eldest son of the Republic" and "Oriental Ruhr".


0e2442a7d933c8951e46b4bad31373f082020032.jpg


朱悦侨和许多其他75后孩子一样,上小学与中学已经开始逐步实施九年义务教育,甚至在大学时期经历中国大学教育最黄金年代,毕业后遇到了改革开放后的经济腾飞与社会转型,以及面对相对便宜的房价和物价。

Like many other post-75s children, Zhu Yueqiao has gradually implemented nine-year compulsory education in primary and secondary schools. He even experienced the golden age of China's university education during his college years. After graduation, he encountered economic take-off and social transformation after reform and opening up, as well as relatively cheap house prices and prices.


024f78f0f736afc308af8fa6b119ebc4b6451255.jpg


但是,朱悦侨这代人的成长经历更为曲折,他们都经历过物质资源匮乏的年代。大多数70后小时候,生活条件并不好,他们的父辈过着节俭、艰苦的生活,这也导致他们的童年是充满节制与约束的。

However, the growth experience of Zhu Yueqiao's generation is more tortuous. They have all experienced an era of lack of material resources. The living conditions of most Post-70s children are not good. Their parents live a frugal and hard life, which also leads to their childhood full of restraint and restraint.


c75c10385343fbf23d8941e7b27eca8064388f49.jpg


他们不仅要考虑自己的学业与生活,还要帮助父母分担家庭压力。这一代人几乎都不是独生子女,家里往往有三个以上的兄弟姐妹,不仅要帮助父母维持生计,还要照顾比自己年幼的兄弟姐妹。因此,绝大多数70后都是懂事的,凡事优先站在他人的立场考虑,愿意牺牲自己的利益去维护家庭。

They should not only consider their studies and life, but also help their parents share family pressure. This generation is hardly an only child. There are often more than three brothers and sisters in the family. They should not only help their parents make a living, but also take care of their younger brothers and sisters. Therefore, the vast majority of Post-70s are sensible, give priority to others, and are willing to sacrifice their own interests to protect their families.


96dda144ad34598293b9997908f431adcbef842d.jpg


毕业后,随着事业的不断进步,爱美的朱悦侨把更多时间和精力转移到自己深爱的旗袍文化上,并取得不俗成就。

After graduation, with the continuous progress of her career, Zhu Yueqiao, who loves beauty, transferred more time and energy to her beloved cheongsam culture and made great achievements.


旗袍,中国和世界华人女性的传统服装,被誉为中国国粹和女性国服。虽然其定义和产生的时间至今还存有诸多争议,但它仍然是中国悠久的服饰文化中最绚烂的现象和形式之一。

Cheongsam, the traditional dress of Chinese women in China and the world, is known as the quintessence of China and the national dress of women. Although its definition and time of emergence are still controversial, it is still one of the most gorgeous phenomena and forms in China's long-standing clothing culture.


0eb30f2442a7d9330642c8b2af4bd11372f0010c.jpg


472309f790529822a30e6691d4ca7bcb0a46d4a7.jpg


旗袍形成于上个世纪20年代,有部分学者认为其源头可以追溯到先秦两汉时代的深衣,民国20年代之后成为最普遍的女子服装,由中华民国政府于1929年确定为国家礼服之一。

Cheongsam was formed in the 1920s. Some scholars believe that its source can be traced back to the deep clothes in the Pre-Qin and Han Dynasties. After the 1920s of the Republic of China, cheongsam became the most common women's dress, which was determined as one of the national Dresses by the government of the Republic of China in 1929.


QQ截图20210730114133.png


2019年9月6日上午9点,在大连中山公园民韵大舞台举办了一场隆重的“旗袍美丽世界 我和我的祖国”主题公益庆典活动,朱悦侨应邀出席盛会。

At 9 a.m. on September 6, 2019, a grand public welfare celebration with the theme of "cheongsam beautiful world me and my motherland" was held on the minyun stage of Dalian Zhongshan Park. Zhu Yueqiao was invited to attend the event.


2021年7月29日,朱悦侨在世界文化艺术家排行榜《每日一星》评选活动中荣获第一名。

On July 29, 2021, Zhu Yueqiao won the first place in the selection of "one star of the day" in the list of world cultural artists.


微信图片_20210730102608.png


6609c93d70cf3bc772ff2928d300baa1cc112a73.jpg



世界文联入会通道(点击进入)

Entry channel of World Federation of literary and art(click to enter)


《每日一星》参与方式(点击进入)

How to participate in "one star of the day"(click to enter)


▼扫码关注世界文联

Scan the code and pay attention to the World Federation of literary and art

1603699724257328.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论