《红色的电波》
歌词欣赏
Appreciation of lyrics
红色的电波
Red wave
一一庆祝中国共产党百年华诞而作
To celebrate the centennial of the Communist Party of China
作词: 史松(松歌)
Lyrics: Shi Song (song song)
作曲: 李成文
Composer: Li Chengwen
演唱: 国巍/王觉
Singing: Guowei / Wang Jue
女:
Female:
嘀嘀嘀嘀嘀的节拍
Tick tick tick tick
震响了黎明前的中国
China before dawn
男:
Male:
一个动人的故事在诉说
A touching story is telling
在诉说
I'm telling
合:
In conclusion:
那就是上海永不消逝的电波
That is the radio wave that will never die in Shanghai
消逝的电波
Vanishing wave
啊红色的电波崭新的中国
Ah, red wave, brand new China
是劳苦大众期盼的硕果
It's the fruit that the working people are looking forward to
百年党史红红火火
A hundred years of Party History
脱贫致富小康生活小康生活
Getting rid of poverty and getting rich
啊红色的电波灿烂的中国
Ah, red radio waves, brilliant China
民族复兴一路高歌一路高歌
National rejuvenation singing all the way
黎明前的黑暗早已消失
The darkness before dawn has long gone
红色的电波迴荡中国
Red waves reverberate in China
女:
Female:
嘀嘀嘀嘀嘀的节拍
Tick tick tick tick
钻进了同志们的心窩
Into the hearts of comrades
男:
Male:
永别了亲爱的战友们
Farewell, dear comrades
我想念想念你们
I miss you all
合:
In conclusion:
你拍下了永不消逝的电波
You've captured the wave that never dies
消失的电波
Vanishing waves
啊红色的电波崭新的中国
Ah, red wave, brand new China
是劳苦大众期盼的硕果
It's the fruit that the working people are looking forward to
百年党史红红火火
A hundred years of Party History
脱贫致富小康生活小康生活
Getting rid of poverty and getting rich
啊红色的电波灿烂的中国
Ah, red radio waves, brilliant China
民族复兴一路高歌一路高歌
National rejuvenation singing all the way
黎明前的黑暗早已消失
The darkness before dawn has long gone
红色的电波迴荡中国
Red waves reverberate in China
迴荡中国迴荡中国
Echo China echo China
未经许可,不得翻唱或使用
No cover or use without permission
0 条 评 论 Write a Response