第七次全国人口普查结果显示男女比例缩小


f9dcd100baa1cd1199eed4207520b3f4c3ce2d15.png


我国是世界上人口最多的国家,人口问题始终是一个全局性、战略性问题。

China is the most populous country in the world, and the population problem is always an overall and strategic problem.


11日发布的第七次全国人口普查结果显示,我国总人口为141178万人,同2010年第六次全国人口普查数据相比,增加7206万人,增长5.38%,年平均增长率为0.53%。

According to the results of the seventh national census released on November 11, China's total population is 141.17 million, an increase of 72.06 million, or 5.38%, compared with the data of the sixth national census in 2010, with an average annual growth rate of 0.53%.


第七次全国人口普查是新时代开展的一次重大国情国力调查。

The seventh national census is a major survey of national conditions and strength in the new era.


700多万普查人员对14亿多人口进行了全面普查,汇集了丰富详实的普查基础数据。

More than 7 million census personnel conducted a comprehensive census of more than 1.4 billion people, collecting rich and detailed basic census data.


src=http___wx3.sinaimg.cn_mw690_68ff65b7ly8gqea394e7gj20z40p441h.jpg&refer=http___wx3.sinaimg.jpg


这次人口普查结果显示,我国人口继续保持增长,人口红利和人才红利仍然存在,发展动力依旧强劲。

The results of this census show that China's population continues to grow, the demographic dividend and talent dividend still exist, and the driving force for development is still strong.


“十四五”规划和2035年远景目标纲要明确,实施积极应对人口老龄化国家战略。制定人口长期发展战略,优化生育政策,以“一老一小”为重点完善人口服务体系,促进人口长期均衡发展。

The fourteenth five year plan and the outline of long-term goals for 2035 are clear, and the national strategy to actively respond to the aging population is implemented. We should formulate long-term population development strategy, optimize fertility policy, focus on "one old and one small", improve population service system, and promote long-term balanced development of population.


bd315c6034a85edf3db423b2c36a722bdd54752a.jpg


纲要提出,把提升国民素质放在突出重要位置,构建高质量的教育体系和全方位全周期的健康体系,优化人口结构,拓展人口质量红利,提升人力资本水平和人的全面发展能力。

The outline puts forward that the improvement of national quality should be put in a prominent position, a high-quality education system and an all-round and full cycle health system should be constructed, the population structure should be optimized, the bonus of population quality should be expanded, and the level of human capital and the ability of all-round development of human beings should be improved.


src=http___pic1.zhimg.com_v2-d6ffeed0a4886bac34da2c1b04905cf2_r.jpg_source=1940ef5c&refer=http___pic1.zhimg.jpg


国家统计局11日公布第七次全国人口普查主要数据结果。男性人口为72334万人,占51.24%;女性人口为68844万人,占48.76%。总人口性别比(以女性为100,男性对女性的比例)为105.07,与2010年基本持平,略有降低,出生人口性别比为111.3,较2010年下降6.8。我国人口的性别结构持续改善。

The National Bureau of statistics released the main data results of the seventh national census on November 11. The male population was 723.34 million, accounting for 51.24%; The female population is 688.44 million, accounting for 48.76%. The sex ratio of the total population (100 females, male to female ratio) was 105.07, which was basically the same as that in 2010 and slightly decreased. The sex ratio of the birth population was 111.3, which was 6.8 lower than that in 2010. The gender structure of China's population continues to improve.


src=http___inews.gtimg.com_newsapp_bt_0_13512039181_1000&refer=http___inews.gtimg.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论