49位女画家力促中华与世界多元文化融合


e850352ac65c10387786a5523e54c015b17e8975.jpg

女艺术家们在观展 黄禧燕 摄

Female artists are watching the exhibition. Photo by Huang Xiyan


马来西亚49位女书画家的作品于妇女节之际在马六甲郑和·朵云轩艺术馆通过“痕迹”——三八妇女节暨三周年纪念交流画展”集体亮相。

On the occasion of the women's day, the works of 49 Malaysian female calligraphers and painters were presented in the "traces" - March 8 women's day and the third anniversary exchange exhibition "at the Zhenghe duoyunxuan Art Museum in Malacca.


马来西亚女书画家协会会长朱绍瑛表示,希望通过展览,传承中华艺术,也展现马来西亚女艺术家风采。

Zhu Shaoying, President of the Malaysian women's Calligraphers Association, expressed the hope that through the exhibition, Chinese art will be inherited and the style of Malaysian women artists will also be displayed.


据介绍,此次展览由马来西亚女书画家协会主办,郑和·朵云轩(马六甲)艺术馆承办。展出内容包括书法、水墨画、水彩、压克力等不同媒介的51幅作品。现场还献上古琴和乌克丽丽等表演,为展览更添艺术氛围。

According to reports, the exhibition is hosted by the Malaysian women's Calligraphers Association and organized by the Zheng He duoyunxuan (Malacca) Art Museum. The exhibition includes 51 works of calligraphy, ink painting, watercolor, acrylic and other media. Performances such as Guqin and ukelili were also presented at the scene, adding more artistic atmosphere to the exhibition.


朱绍瑛表示,中华文化和艺术在世界上愈来愈受到欢迎,希望能通过本次展览,推动马来西亚女书画家传承中华文化,又积极和世界多元文化融合。

Zhu Shaoying said that Chinese culture and art are becoming more and more popular in the world. He hoped that through this exhibition, Malaysian female calligraphers could inherit Chinese culture and actively integrate with the world's multi cultures.


她亦介绍,马来西亚女书画家协会成立迄今已三年,在妇女节进行书画展尤具意义,可充分展现女性社会地位逐渐受到重视。她亦期待协会能举办更多的交流活动促进艺术家之间的互动,协助女艺术家发挥所长,创作出别具一格的作品。

She also said that it has been three years since the establishment of the Malaysian women's Calligraphers' Association. It is particularly meaningful to hold a calligraphy and painting exhibition on women's day, which can fully demonstrate the social status of women and is gradually valued. She also hopes that the association will hold more exchange activities to promote the interaction among artists and help women artists develop their talents and create unique works.


出席当日活动的尚品拍卖集团董事云炳坤亦指,世界女性著名书画家尚属少数,希望通过展览,能为马来西亚女性艺术传承上做出贡献,为女书画家作品的收藏市场开启新篇。

Yun Bingkun, director of Shangpin auction group, who attended the activity on that day, also pointed out that there are still a few famous female calligraphers and painters in the world. He hoped that through the exhibition, he could contribute to the inheritance of Malaysian female art and open a new chapter for the collection market of female Calligraphers' works.


马来西亚中华大会堂总会中委卓正豹、新山美学馆策展总监陈宥敏、马六甲华人文化协会主席江雪霞及秘书长文亚苏等各界知名人士亦出席当日展览。

Zhuo Zhengbao, member of the Central Committee of the Chinese Great Hall Association of Malaysia, Chen Youmin, curator of the new mountain aesthetic Museum, Jiang Xuexia, chairman of the Chinese Cultural Association of Malacca, and Wen Yasu, Secretary General of the association, also attended the exhibition.


0b55b319ebc4b7455375932e46b94d118b8215eb.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论