踏雪组诗 化茧成蝶


踏雪组诗 化茧成蝶


u=3703476515,485472487&fm=26&gp=0.jpg   

天地合乃敢与君绝

 

你送我一程 我陪你一生

山无棱 天地合 乃敢与君绝

在一起 无需计 输赢无所谓

 

陪伴是最长情的告白

是咖啡 是旋律 是阳光

陪伴就是不管你需不需要

我一直都在 

你来或是不来 我就在这里

你爱或是不爱 我没有走开

没有了陪伴 做啥都无精打采

 

我们被时光推着走

父母 兄弟 姐妹 妻子 孩子

老师 同事 同学 同伴 朋友

这些无言的陪伴 真的很重要

不负相遇一场 已是最好的结局

 

相互之间的情谊永恒

贴心的温暖也不失落

内心的思念日益剧增

穿越岁月的长河 久伴在身边的是温暖

陪伴是开心 是想念 是欢喜 是眷恋

 没有了任何一种方式的陪伴   你试试看

 

人生旅途 走过春夏秋冬

看透花谢花开 我们会与很多人同行

或走一站 或走一生 无论多远

我们能做的就是好好珍惜

没有了陪伴 就像树叶离开枝条

哪一方都不好过 犹如千万只蚂蚁咬心

 


英文直译

English literal translation


《The combination of heaven and earth》


You give me a ride and I'll stay with you all my life

Mountain without edge, heaven and earth together, but dare to be separated from you

It doesn't matter whether you win or lose


Accompany is the longest confession of love

It's coffee, it's melody, it's sunshine

Company is whether you need it or not

I have been here all the time

I'll be here if you come or not

Do you love me or not

Without company, I'm listless


We are pushed by time

Parents, brothers, sisters, wives and children

Teachers, colleagues, classmates, friends

This silent company is really important

It's the best ending to meet each other


The friendship between each other is eternal

Intimate warmth is not lost

The yearning in my heart is increasing day by day

Through the years of the river, long with the side is warm

Company is happy, missing, joyful and attached

Without any kind of company, try it


Life journey through spring, summer, autumn and winter

Seeing through the flowers, we will go with many people

No matter how far you go, one stop or one lifetime

What we can do is to cherish it

Without company is like leaves leaving branches

Neither side is better than thousands of ants biting the heart


下载 (1).jpg


u=1053982623,963347676&fm=26&gp=0.jpg


我的爱不值一文

 

任凭我怎么想方设法去爱你

却认为我的爱不值一文

任凭我走过千山万水去找你

怎么也无法留住你的温存

 

爱到山穷水尽时刻又该怎样

为了爱我一忍再忍

爱到狂风暴雨来临又该如何

到那时我已经不是你爱的人

 

爱情变得不值一文

宁愿被雨淋也不做可怜的人

爱到海枯石烂陷入泥潭

宁愿被风吹也不当后悔的人

 

写了那么多情诗都无法打动你的心

爱到底要如何安放和滋润

无论遇到多少困难为了那份爱

我可以一忍再忍  为了爱能忍就忍

 

即使爱情化为乌有  我依然会厮守

我失去一个不爱我的人

绝不会不爱你的人

为了爱我可以去舔刀刃

我失去一个不爱我的人

你失去一个最爱你的人

当爱变得不值一文

我还是那个最爱你的人



英文直译

English literal translation


《My love is not worth a word》

No matter how I try to love you

But I don't think my love is worth a cent

Let me go through mountains and rivers to find you

I can't keep your warmth


What happens when love comes to an end

In order to love, I endure again and again

How to love when the storm comes

By then I will not be the one you love


Love becomes worthless

I'd rather be in the rain than be a poor man

Love to the end, fall into the mire

He who would rather be blown by the wind than repent


Writing so many love poems can't move your heart

How to place and nourish love

No matter how many difficulties, for that love

I can endure again and again. I can endure for love


Even if love is gone, I will still be together

I lost someone who didn't love me

People who never don't love you

I can lick the blade for love

I lost someone who didn't love me

You lose someone who loves you the most

When love becomes worthless

I'm still the one who loves you most


u=102429228,3564970864&fm=26&gp=0.jpg

 src=http___5b0988e595225.cdn.sohucs.com_images_20170902_a08be36dbf78494991a3f1a5ce9f9474.gif&refer=http___5b0988e595225.cdn.sohucs.gif


化茧成蝶

 

深秋离愁再难回首

夜深人静更上红楼

交杯情意思浓如酒

海枯石烂执子之手

紧握那枚相思红豆

心心想着你 不忍道离别

只能与你化茧成蝶

爱的故事挂在深夜

 

漫漫长夜无心坦然

这段相思情何以堪

相见恨晚苦衷断肠

 天上人间至味清欢

对镜梳妆泪已千行

泪流成霜独留暗香

心有千千结 很难知离别

只求与你化茧成蝶

爱的供养无法消灭

 

爱恨情仇已过几十秋

往后余生还得再续航

化茧成蝶不过是一场梦

醒来还得走好自己的路

夜深人静的时候 多想在梦里厮守

梦后一切化为乌有 而我一直在身后



英文直译

English literal translation


《Turning a cocoon into a butterfly》


It's hard to look back on the sorrow of parting in late autumn

Go to the red chamber in the dead of night

A cup of love is as strong as wine

The sea is dry and the stone is rotten

Hold the red bean of Acacia tightly

I can't bear to say goodbye

I can only turn into a butterfly with you

Love story hanging in the middle of the night


Long night without heart

How can this lovesickness be

Hate to meet late, heartbroken

The best taste in the world

A thousand tears in the mirror

Tears flow into frost, leaving a dark fragrance alone

There are thousands of knots in the heart, it's hard to know the parting

I just want to be a butterfly with you

The support of love cannot be eliminated


Love and hate have passed for decades

We'll have to continue for the rest of our lives

Turning a cocoon into a butterfly is just a dream

You have to walk your own way when you wake up

I want to be together in my dream in the dead of night

After the dream everything turned into nothing, and I have been behind


下载 (2).jpg

u=781300942,3634384561&fm=26&gp=0.jpg

 


一寸相思一寸灰

 

晚唐诗人李商隐可谓是情圣

留下这样的诗句

此情可待成追忆  只是当时已惘然

痴情于旅途中遇到的柳枝   而不能厮守

为公主的侍女叫宋华阳的写下

春心莫共花争发   一寸相思一寸灰

这样的诗句   也不能厮守一生

 

他为妻子王晏媄写下

何当共剪西窗烛   却话巴山夜雨时

妻子亡故   他没有在身旁

那阵阵隐痛  撕裂他的心

他写下这样的佳句

春蚕到死丝方尽  蜡炬成灰泪始干

身无彩凤双飞翼  心有灵犀一点通

到死前   他依然寻找感情的慰籍

 

我写不了这样的诗句

隔座送钩春酒暖   分曹射覆蜡灯红

嗟余听鼓应官去   走马兰台类转蓬

却梦想着成为一个情圣

只为爱的人构思优美的句子

 

人生苦短   未来可期

短暂一世   情缘难寻

能在对的时间对的地点遇到对的人

那是多大的福气   许多人不能满足

牵挂你的人是多么的爱你

 

  

英文直译 

English literal translation


《An inch of Acacia and an inch of ash》


Li Shangyin, a poet in the late Tang Dynasty, is a saint of love

Leave a poem like this

Such feeling cannot be recalled again, it seemed long lost even when it was felt then.

Be infatuated with the willow branches you meet on the journey and can't be together

Write for song Huayang, the maid of the princess

The heart of spring never flowers together, fight for an inch of Acacia, an inch of ash

Such a poem can't stay together for a lifetime

He wrote for his wife Wang Yanluo

How to cut the candle in the west window and talk about the rain at night

He was not around when his wife died

The dull pain tore his heart

He wrote such a beautiful sentence

Till the end of life a silk worm keeps spinning silk. Till burning itself out a candle goes on lighting us.

There is no colorful Phoenix in the body, wings in the heart

Before he died, he was still looking for emotional comfort

I can't write such a poem

The spring wine is warm and the candle lamp is red

Listen to the drum and go to malantai

But I dream of becoming a love saint

Design beautiful sentences only for those you love

Life is short and the future is promising

A short life is hard to find

Meeting the right person at the right time and place

How lucky is that? Many people can't be satisfied

How much the people who care about you love you


下载 (3).jpg

u=3632388233,405086886&fm=26&gp=0.jpg



一段感情不值几文钱


你花上亿万却难找到

大房大屋过惯了  在困难面前还能相守的

又有多少  陆游  李商隐到死都没有遇到

所有的一切犹如过往云烟

到头我们还是落叶归根

珍惜当下  活好自己  不至于那么苦


英文直译 

English literal translation


《A relationship is not worth a few cents》


You spend billions, but it's hard to find

Big houses are used to being together in the face of difficulties

How many Lu You and Li Shangyin didn't meet until they died

Everything is like the past

At the end of the day, we'll go back to our roots

Cherish the present and live well


u=2249078494,583117191&fm=26&gp=0.jpg


u=2273637408,347409682&fm=26&gp=0.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

浏览量:178504 时间:2020-11-20 16:58:01

浏览量:218204 时间:2018-05-28 10:34:28

1 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论

踏雪
2021-03-18 01:12:23
谢谢编辑老师的辛苦付出,为我配图,为我翻译,不求回报。