他们为文化和旅游发展鼓与呼
- 2021-03-04 10:50:25
- 点赞量:5924
- 点击量:97284
- 作者:秘书处Secretary's Office
他们为文化和旅游发展鼓与呼
They are encouraging the development of culture and tourism
——部分全国两会代表委员的履职故事
——Performance stories of some NPC and CPPCC representatives
发布时间:2021-03-03 10:44 来源:中国旅游报 编辑:李晓霞
Time: 10:44, March 3, 2021 source: China Tourism daily editor: Li Xiaoxia
2020年是极不平凡的一年,突如其来的新冠肺炎疫情给各行各业造成严重冲击。全国人大代表、政协委员深入一线,倾听干部群众心声,为团结抗疫、纾困解难、恢复发展、共促小康奔走忙碌,其中有不少是为文化和旅游发展多方走访调研,收集意见建议,有的结合自己的研究思考形成了较为成熟的想法,准备在今年两会上提出。
The novel coronavirus pneumonia outbreak in 2020 was a very unusual year. Deputies to the National People's Congress and members of the Chinese people's Political Consultative Conference went to the front line to listen to the voice of the cadres and the masses. They were busy in uniting against the epidemic, relieving difficulties, restoring development, and jointly promoting a well-off society. Many of them visited and investigated in various ways for the development of culture and tourism, and collected opinions and suggestions. Some of them formed mature ideas based on their own research and thinking, and prepared to put forward them at this year's NPC and CPPCC sessions.
“各位游客朋友,大家好。欢迎来到‘金链子花盛开和金孔雀栖息’的村庄——那京,我是今天的讲解员姜建萍。”全国人大代表姜建萍,是云南省双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县文化和旅游局干部。履职期间,她和家乡百姓一起,积极投身乡村旅游发展。疫情发生后,姜建萍和同事一起奔走在文化和旅游防控一线,为滞留游客送去“暖心汤圆”,积极呼吁向抗疫“前线”捐款等。同时,为巩固脱贫攻坚工作成效,她在还常常走访挂钩户,宣传相关政策,及时了解他们的生活状况。
"Hello, tourists. Welcome to Najing, the village where golden chain flowers bloom and golden peacocks live. I'm Jiang Jianping, today's commentator. " Jiang Jianping, deputy to the National People's Congress, is a cadre of the culture and Tourism Bureau of Shuangjiang Lahu wa Bulang Dai Autonomous County in Yunnan Province. During her duty, she actively participated in the development of rural tourism with the people in her hometown. After the outbreak of the epidemic, Jiang Jianping and her colleagues went to the front line of cultural and tourism prevention and control, sent "warm dumplings" to stranded tourists, and actively appealed for donations to the "front line" of anti epidemic. At the same time, in order to consolidate the effectiveness of poverty alleviation work, she often visited the linked households to publicize relevant policies and timely understand their living conditions.
工作之余,她加入了那京村旅游讲解员队伍。姜建萍说,讲述家乡的美好,带给游客惊喜,是一件幸福的事情。其间,姜建萍还深入走访那京村,了解村情村史,挖掘整理故事。大到村庄的发展现状和规划,小到村里的家长里短、一花一草,她都悉心了解。
After work, she joined the tour guide team of Najing village. Jiang Jianping said that it is a happy thing to tell about the beauty of her hometown and surprise tourists. Meanwhile, Jiang Jianping also paid an in-depth visit to Najing village to learn about the situation and history of the village and dig out and sort out stories. From the current situation and planning of the development of the village, to the family members and the grass in the village, she knows all about it.
▲姜建萍(左二)
Jiang Jianping (second from left)
“去年全国两会闭幕后,我参加了省、市组织的一些专题调研以及专家学者座谈会,对地方‘十四五’规划提出意见建议。”全国人大代表、无锡灵山文化旅游集团董事长吴国平表示,疫情防控常态化下,他赴北京、山东等地,与旅游主管部门、行业协会、旅游企业进行对接沟通,进一步了解旅游业复工复产阶段的痛点、难点、需求点,了解行业诉求,形成了“进一步助推旅游业全面振兴”的建议。
"After the closing of the NPC and CPPCC last year, I participated in some special surveys organized by provinces and municipalities, as well as experts and scholars' symposiums, and put forward opinions and suggestions on the local 14th five year plan." Wu Guoping, deputy to the National People's Congress and chairman of Wuxi Lingshan cultural tourism group, said that under the normalization of epidemic prevention and control, he went to Beijing, Shandong and other places to communicate with tourism authorities, industry associations and tourism enterprises to further understand the pain points, difficulties and demands of the tourism industry in the stage of returning to work and production, and understand the demands of the industry, thus forming a "further boost to the overall development of the tourism industry" It is suggested that the government should promote the development of the country.
作为旅游业界资深人士,过去一年,吴国平和团队经受住了疫情带来的重大考验。今年全国两会,吴国平打算围绕进一步助推旅游业全面振兴、构建新发展格局,以及进一步发挥旅游业在乡村振兴中的促进作用提出意见建议。“乡村振兴不是单个乡村的振兴,而是点面结合、串珠成链、整体振兴。”吴国平说,要依托乡村特色优势资源,打造农业全产业链,推进农村一二三产业融合发展,让农民更多分享产业增值收益。
As a senior person in the tourism industry, Wu Guoping and his team have withstood the major test brought by the epidemic in the past year. During this year's NPC and CPPCC sessions, Wu Guoping intends to put forward suggestions on further boosting the overall revitalization of tourism, building a new development pattern, and further playing the role of tourism in Rural Revitalization. "Rural Revitalization is not a single rural revitalization, but a combination of points and areas, a chain of beads and an overall revitalization." Wu Guoping said that relying on the advantageous resources with rural characteristics, we should build the whole agricultural industry chain, promote the integrated development of rural primary, secondary and tertiary industries, and let farmers share more industrial value-added benefits.
▲吴国平
Wu Guoping
全国人大代表、湖南省湘绣研究所新蕾刺绣部主任成新湘,履职期间着重关注非遗传承与保护。2020年11月至12月,成新湘先后对湖南省湘绣研究所等10家传统工艺美术企业实地调研,征集有关数据及面临的主要困难及建议,并将行业和企业面临的典型问题提交给主管部门,同时积极向全国人大提交相关建议。2021年1月15日,成新湘到浏阳考察、调研非遗工作,听取、征集各界有关非遗的意见建议,通过座谈了解国家级非遗代表性项目浏阳花炮制作技艺传承发展存在的困难,对苗医药二十四脉诊、湘绣等非遗的传承和保护状况进行了调研,与代表性传承人进行了深入交流。
Cheng Xinxiang, deputy to the National People's Congress and director of Xinlei Embroidery Department of Hunan Xiang Embroidery Research Institute, focused on the inheritance and protection of intangible cultural heritage during his duty. From November to December in 2020, Cheng Xinxiang successively conducted field research on 10 traditional arts and crafts enterprises including Hunan Embroidery Research Institute, collected relevant data, main difficulties and suggestions, submitted typical problems faced by the industry and enterprises to the competent departments, and actively submitted relevant suggestions to the National People's Congress. On January 15, 2021, Cheng Xinxiang visited Liuyang to investigate the intangible cultural heritage work, listened to and solicited opinions and suggestions from all walks of life on the intangible cultural heritage. Through the discussion, he understood the difficulties existing in the inheritance and development of Liuyang fireworks production technology, a representative national intangible cultural heritage project. He investigated the inheritance and protection of Miao medicine 24 pulse diagnosis, Xiang embroidery and other intangible cultural heritage, and had in-depth exchanges with the representative inheritors.
成新湘2018年当选全国人大代表以来积极履职,先后提交了关于保护非物质文化遗产与传统工艺的建议8项。其中,《关于推进“非遗进校园”工作常态化 全面加强青少年人文教育和劳动教育的建议》被教育部采纳,全国非遗保护工作者和广大传承人为此纷纷点赞。
Since he was elected as a deputy to the National People's Congress in 2018, Cheng Xinxiang has actively performed his duties and submitted 8 suggestions on the protection of intangible cultural heritage and traditional crafts. Among them, "suggestions on promoting the normalization of" intangible cultural heritage into campus "work and Comprehensively Strengthening youth humanistic education and labor education" was adopted by the Ministry of education, and the national intangible cultural heritage protection workers and inheritors praised it one after another.
▲成新湘
Cheng Xinxiang
“2020年,我着重关注了南岭国家公园建设,我和同事们一起深入粤北山区,进村入户,与村民面对面交流。同时,与当地政府工作人员、企业界代表展开座谈。通过走访和交流,我关注到,自然保护地特许经营制度仍需要进一步建立健全。”全国人大代表、广东省城乡规划设计研究院副总工程师熊晓冬说。当前,广东正积极推动自然保护地建设管理工作。“山区的原住民对南岭国家公园建设是积极支持的,对于生态环境保护也是十分认可的。同时,他们希望能更多地参与其中,而不是仅仅拿一些生态补偿,比如在政策允许的范围内开展旅游经营,实现相对稳定的就业增收。”熊晓冬说。
"In 2020, I will focus on the construction of Nanling National Park. My colleagues and I will go deep into the mountainous areas of northern Guangdong, enter villages and households, and have face-to-face exchanges with villagers. At the same time, we had a discussion with local government staff and business representatives. Through visits and exchanges, I am concerned that the franchise system of nature reserves still needs to be further established and improved. " Xiong Xiaodong, deputy to the National People's Congress and deputy chief engineer of Guangdong Institute of urban and rural planning and design, said. At present, Guangdong is actively promoting the construction and management of nature reserves. "The aborigines in the mountainous areas actively support the construction of Nanling National Park, and they also recognize the protection of the ecological environment. At the same time, they hope to participate more in it, rather than just take some ecological compensation, such as carrying out tourism business within the scope of the policy, so as to achieve relatively stable employment and income increase. " Xiong Xiaodong said.
▲熊晓东
Xiong Xiaodong
今年是陕西省戏曲研究院党委书记、院长李梅从艺四十周年。2月25日至26日,“秦腔表演艺术家李梅从艺四十周年专场演出暨收徒传承晚会”在陕西省戏曲研究院剧场举行。在线上线下观众的共同见证下,李梅收徒23人。作为全国政协委员,李梅的履职重点一直是传承戏曲艺术,培养戏曲人才。多年来,她深入调研,先后提交了多个提案,利用一切机会宣传、推介戏曲艺术。此外,她还积极参加政协双周协商座谈会或远程协商会,提交了《大力开发戏曲文化旅游——助力文旅融合繁荣发展》的建议。“只有保证戏曲传承后继有人,才能在最大程度上做好代际传承,让繁荣发展戏曲艺术具有深远的历史、文化意义。”李梅说。
This year marks the 40th anniversary of Li Mei, Secretary of the Party committee and President of Shaanxi Academy of traditional Chinese opera. From February 25 to 26, "the special performance and apprenticeship party for the 40th anniversary of Qin opera performance artist Li Mei" was held in the theater of Shaanxi Academy of traditional opera. Under the witness of online and offline audience, Li Mei accepted 23 apprentices. As a member of the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference, Li Mei's duty has always been to inherit opera art and cultivate opera talents. Over the years, she has conducted in-depth research and submitted a number of proposals to publicize and promote opera art. In addition, she also actively participated in the two-week consultation forum or remote consultation meeting of the CPPCC, and submitted the proposal of "vigorously developing opera cultural tourism -- promoting the prosperity and development of cultural tourism integration". "Only by ensuring that there are successors in the inheritance of traditional opera, can we do a good job in intergenerational inheritance to the greatest extent, and make the prosperity and development of traditional opera art have far-reaching historical and cultural significance." Li Mei said.
▲李梅
Li Mei
“今天继续进村开展工作,一直到大年初三才出来”“天还没亮,开始今天的工作”……全国政协委员、普米族歌手、国家一级演员茸芭莘那的微信朋友圈里,一段段温情脉脉的文字、一张张风尘仆仆的照片,记录了她履职路上的点点滴滴。多年来,茸芭莘那的履职重点一直是人口较少民族的传统文化保护。2018年,她同国家图书馆中国记忆项目中心团队一起策划了“中国人口较少民族口头传统典藏计划”,主要以田野调查、录音录像的方式,记录28个人口较少民族的口头传统文化。2019年,“云南省人口较少民族口头传统典藏计划”立项,覆盖云南省8个人口较少民族。今年春节,茸芭莘那回到老家云南怒江,拍摄普米族“吾昔节”习俗,在一场场拍摄记录中度过了别样的春节,却丝毫不言辛苦。
"Continue to work in the village today, and come out on the third day of the new year." "it's not dawn yet, start today's work" In the circle of wechat friends of Rong bashina, a member of the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference, a Pumi singer, and a national first-class actor, warm words and dusty photos record every bit of her way to perform her duties. For many years, the focus of rongbasinna's duty has been the protection of the traditional culture of the less populated ethnic groups. In 2018, together with the team of China Memory Project Center of National Library of China, she planned the "oral traditional collection plan for ethnic minorities with small population in China", mainly recording the oral traditional culture of 28 ethnic minorities with small population by means of field investigation, audio and video recording. In 2019, the "oral traditional collection plan for ethnic minorities with small population in Yunnan Province" was established, covering 8 ethnic minorities with small population in Yunnan Province. During the Spring Festival this year, Rong bashina returned to his hometown Nujiang, Yunnan Province to film the custom of "Wuxi Festival" of the Pumi people. He spent different spring festival in the shooting records, but he didn't say anything hard.
▲茸芭莘那
Robasina
从2008年至今,甘肃省临夏州积石山县高赵家拱北教长马邦河已经担任全国政协委员13年。其间,他向全国两会提交了118件提案,多件提案内容涉及乡村振兴、文化和旅游发展。去年,马邦河应邀参加全国政协召开的“发挥文化建设在实施乡村振兴战略中的作用”专题协商会,并在北京主会场作了题为《以民族文化助推民族地区乡村振兴》的发言,提出了“批准保安腰刀非物质文化遗产标识使用权”“鼓励有条件的乡村建设地方性文化公园、文化长廊或地质公园”等建议。这些建议得到全国政协和国家相关部委的重视及承办。
Since 2008, Ma Banghe, head of gaozhaojia Gongbei, Jishishan County, Linxia Prefecture, Gansu Province, has been a member of the CPPCC National Committee for 13 years. During this period, he submitted 118 proposals to the NPC and CPPCC, including rural revitalization, cultural and tourism development. Last year, Ma Banghe was invited to participate in the CPPCC National Committee's special consultation on "giving full play to the role of cultural construction in the implementation of Rural Revitalization Strategy", and delivered a speech entitled "boosting Rural Revitalization in ethnic areas with national culture" in the main venue of Beijing, proposing "approving the right to use the intangible cultural heritage logo of Bao'an waist knife" and "encouraging conditional rural construction of local cultural commons" In addition, some suggestions are put forward. These suggestions are valued and undertaken by the CPPCC National Committee and relevant state ministries and commissions.
▲马邦河
MaBang River
写日记是全国政协委员、洛阳师范学院院长梁留科坚持了30多年的习惯,这个习惯记录了他履职的大事小情。去年全国两会期间,梁留科一共写了7篇全国两会履职日记,记录下参会感受以及对旅游、教育等领域相关问题的思考。“写日记可以对日常生活、工作中遇到的问题提炼、总结,我的许多调研报告和提案选题得益于日记的积累和启发。”谈及今年全国两会的提案,多年在古都洛阳工作的梁留科说,他将从实践层面继续关注黄河文化保护传承弘扬,带来“推进黄河文化遗产系统保护 全方位打造黄河古都旅游带”的相关建议。(李志刚 李凤 崔哲)
Keeping a diary is a habit Liang Liuke, member of the CPPCC National Committee and President of Luoyang Normal University, has adhered to for more than 30 years. This habit records his major and minor events in performing his duties. During the NPC and CPPCC sessions last year, Liang Liuke wrote a total of 7 diaries on the performance of duties of the NPC and CPPCC sessions, recording the feelings of participating in the sessions and his thoughts on issues related to tourism, education and other fields. "Keeping a diary can refine and summarize the problems encountered in daily life and work. Many of my research reports and proposal topics benefit from the accumulation and Inspiration of the diary." Referring to the proposal of this year's NPC and CPPCC, Liang Liuke, who has worked in the ancient capital Luoyang for many years, said that he will continue to pay attention to the protection, inheritance and promotion of the Yellow River culture from the practical level, and bring relevant suggestions on "promoting the protection of the yellow River cultural heritage system and building the Yellow River ancient capital tourism belt in an all-round way". (Li Zhigang, Li Feng, Cui Zhe)
▲梁留科
Liang Liuke
0 条 评 论 Write a Response