诗集 幽梦(31)
- 2021-03-04 06:22:51
- 点赞量:5214
- 点击量:84878
- 作者:天一 zhangtianzhen
幽梦
(31)
忽然间……
空空荡荡
深爱变冷漠
信任后欺骗
花言巧语
谎话连篇……
真情付出
虚晃敷衍
回首
如梦如幻又如烟……
仿佛就在眼前
又像是在昨天
温和体贴
情意绵绵
忽隐忽现
苦乐相兼
伊人哭笑泪痕颜
南柯残梦
岂能见面
今昔太远……
茫茫无边……
作者—冷香
英文直译
English literal translation
Dream
(31)
All of a sudden
It's empty
Deep love turns to indifference
Deception after trust
blandishments
A lot of lies
True love
Empty and perfunctory
to look back
Like a dream, like a dream, like smoke
As if in front of you
It's like yesterday
Gentle and considerate
lingering sentiments
Flickering
Bitterness and happiness
Tears in tears
Nanke's dream
How can we meet
The present and the past are too far away
Boundless
Author Leng Xiang
0 条 评 论 Write a Response