格莱美提名不讲武德 没发专辑的碧昂斯领跑 盆栽哥零提名公开怒怼


盆栽哥今年推出的新专辑《After Hours》非常火爆,却没获得任何提名,他在社交平台发文怼格莱美奖,称其仍然腐败,“你欠我和我的粉丝,以及这个行业一个公开透明。”

Bonsai's new album "after hours" this year was very popular, but he didn't get any nominations. He wrote a Grammy award on the social platform, saying it was still corrupt, "you owe me and my fans, and the industry is open and transparent."


QQ截图20201125161819.png


格莱美奖

Grammy Awards


作为美国年度四大娱乐奖项——其它三大奖项是奥斯卡、艾美奖和托尼奖——之一的“格莱美奖”(Grammy Awards),已经正式公布了今年的提名名单。这份提名名单可以说是几家欢乐几家愁,有人意外被幸运砸中了脑袋,有人则毫无防备地被拒之门外。

The Grammy Awards, one of the top four Entertainment Awards of the year - the other three being the Oscars, Emmys and Tony Awards - have officially announced their nominations for this year. This nomination list can be said to be a few happy, a few sad, some people accidentally hit the head by luck, others were unprepared to be turned away.


今年提名中最大的赢家自然是39岁的流行天后碧昂斯,曾经24次获得格莱美奖的她,这次以9项提名领跑,超过了泰勒·斯威夫特、罗迪·里奇和杜阿·利帕的6项提名,后三人并列排名第二。

The biggest winner of this year's nomination is naturally 39 year old pop star Beyonce, who has won 24 Grammy Awards. This time, she leads with nine nominations, surpassing six nominations by Taylor Swift, Roddy Ritchie and Dua LiPA, and the last three are tied for second place.



QQ截图20201125161858.png

碧昂斯9项提名领跑

Beyonce's top 9 Nominees


现在,碧昂斯职业生涯已经79次获得格莱美奖提名,她已经刷新历史纪录,成为格莱美历史上获得提名最多的女歌手。甚至连她的女儿、还不满9岁的布鲁·艾薇·卡特,都获得了一项提名。

Now, Beyonce has won 79 Grammy nominations in her career. She has set a new record and become the most nominated female singer in the history of Grammy. Even her daughter, bloom Ivy Carter, who is under nine, has won a nomination.


这件事奇就奇在,碧昂斯整个2020年都没有发行任何一张专辑!

It's amazing that Beyonce hasn't released any album in 2020!


QQ截图20201125163610.png

看来,不但年轻人不讲武德,有时候老艺术家也“不讲武德”。

It seems that not only young people do not speak of martial arts, but sometimes old artists do not.


QQ截图20201125163625.png

盆栽哥没有获得任何提名

Bonsai didn't get any nominations


那边没有发行任何专辑的碧昂斯喜从天降,这边有着大热专辑的“盆栽哥”The Weeknd,却没有获得任何一项提名,要知道他今年推出的新专辑《After Hours》非常火爆,而且他明年2月份还将在超级碗中场秀表演,但格莱美却不给他任何“预热”的机会。

Beyonce, who hasn't released any albums over there, is happy. The weeknd, who has a big hit album here, hasn't won any nominations. You know, his new album "after hours" released this year is very popular, and he will perform in the Super Bowl midfield show next February, but Grammy doesn't give him any chance to "warm up".


“盆栽哥”这张专辑中的热门单曲“Blinding Lights”,曾在公告牌Hot100排行榜排名第一位,而且连续40周排名前十位,但就算这样都无法获得“年度最佳歌曲”的提名。

The hit single "Blinding Lights" from the album "bonsai" was No. 1 on the Billboard's HOT100 charts and ranked in the top 10 for 40 consecutive weeks, but even then it failed to win the nomination for "song of the year.".



QQ截图20201125163649.png

水果姐被格莱美拒之门外

Fruit girl is rejected by Grammy


“水果姐”凯蒂·佩里今年又发专辑又生孩子,可谓是双喜临门,但或许觉得她2020年的运气已经用光了,因此格莱美奖直接忽视了她。同样遭到忽视的,还有“傻脸娜”赛琳娜·戈麦斯,不知道她是否会跟前男友盆栽哥一起互诉苦衷。

"Fruit girl" Katie Perry has a double happiness this year by releasing another album and having a baby, but she may feel that her luck in 2020 has run out, so the Grammy Awards directly ignore her. Also overlooked is Selena Gomez, who doesn't know if she will share her grievances with her ex boyfriend bonsai.


QQ截图20201125163714.png



Lady Gaga也没有获得任何提名

Lady Gaga has not been nominated


曾经11次获得格莱美奖的Lady Gaga,虽然今年凭借跟爱莉安娜·格兰德合作的“Rain on Me”获得了一项提名,但她今年推出的新专辑《Chromatica》可是大获成功,结果这项专辑却没有获得任何提名。在8月份的MTV音乐录影带大奖上,Lady Gaga和A妹可以说是闪耀全场,但如今她在格莱美提名中却显得有些可怜兮兮。

Although Lady Gaga, who has won 11 Grammy Awards, won a nomination this year for her "rain on me" collaboration with Ariane Grande, her new album "Chromatica" released this year was a great success, but the album did not receive any nominations. Lady Gaga and sister a sparkled at the MTV Music Video Awards in August, but now she looks pathetic in the Grammy nomination.


QQ截图20201125163736.png



比伯觉得专辑被提名到了错误的单元

Bieber felt that the album had been nominated to the wrong unit


没有获得提名,或者提名少得可怜自然非常生气,而有些人觉得自己的作品被提名到了错误的单元,这也让他们气不打一处来,比如流行天王贾斯汀·比伯,他就为自己的新专辑《Changes》不被格莱美认可为“R&B”而生气。

It's natural to be very angry if you don't get a nomination or if you don't get a nomination. Some people feel that their works have been nominated to the wrong unit, which makes them angry. For example, Justin Bieber, the king of pop, is angry that his new album "changes" is not recognized as "R & B" by Grammy.


QQ截图20201125163802.png


“致格莱美奖:我的艺术素养能得到您的认可和赞赏,这让我倍感荣幸。”比伯在社交媒体上不满地表示:“话虽如此,我制作的还是一张R&B专辑,我这张专辑没有被认可为R&B专辑,这让我觉得非常奇怪。”

"To the Grammy Award: it is a great honor for me to be recognized and appreciated by you." "Having said that, I'm still making an R & B album, which is not recognized as an R & B album, which makes me feel very strange," Bieber told social media


QQ截图20201125163825.png


▲比伯表达不满

Bieber expressed his dissatisfaction


比伯还补充说:“请不要误会我是忘恩负义,无论如何这些都是我的想法而已。不管获得什么提名,都要谢谢那些为我奋斗的人们。”

Bieber added: "please don't mistake me for being ungrateful. In any case, it's just my idea. No matter what nominations you get, I want to thank those who have worked for me. "



妮琪·米娜直接开炮

Nikki Mina fired directly


相比于比伯隐晦的表达不满,“辣子鸡”妮琪·米娜直接对着格莱美奖开炮了:“从来忘不掉格莱美没有授予我最佳新人奖的那一年,那一年我同时有七首歌入围了公告牌的榜单,但他们却把那个奖项给了白人Bon Iver。”

Compared with Bieber's implicit dissatisfaction, "spicy chicken" Niki Mina fired directly at the Grammy Awards: "I never forget the year when Grammy didn't award me the best Rookie Award. In that year, I had seven songs on the billboard at the same time, but they gave that award to white Bon iver."


QQ截图20201125163843.png


妮琪·米娜所说的是2012年,那一年风头正热的她被外界一致看好将拿下“最佳新人奖”,但最终却大跌眼球的输给了Bon Iver。“辣子鸡”之所以到现在还意难平,恐怕不是因为输给了这位独立歌手,而是因为这位歌手的首张专辑《For Emma, Forever Ago》是在2007年发行的,5年后他还是不是“新人”都已经值得商榷,格莱美却依然坚持将“最佳新人”这个奖项颁给他,这难免不让辣子鸡觉得是在歧视她。

What Nikki Mina is talking about is 2012, which was a hot year for her to win the "best Rookie Award" by the outside world, but she lost to Bon iver in the end. I'm afraid the reason why "spicy chicken" is still hard to be flat is not because it lost to the independent singer, but because of the singer's debut album "for Emma.", "Forever ago" was released in 2007. It is questionable whether he is "new" five years later. However, Grammy still insists on giving him the award of "best newcomer", which inevitably makes the spicy chicken feel that he is discriminating against her.


盆栽哥也在社交平台发文怼格莱美奖,称其仍然腐败,“你欠我和我的粉丝,以及这个行业一个公开透明。”

"You owe me and my fans, and the industry is open and transparent."


虽然今年的提名备受争议,充满了各种“怪现象”,但格莱美奖在音乐界的地位,并不会因为这次的争议而有所动摇,它依然是全球音乐界的第一大奖项。2021年1月31日,第63届格莱美奖就将在洛杉矶的斯台普斯中心举行颁奖仪式,到时候无论现场颁奖还是网络直播,这依然都会是一场万众瞩目的盛事。

Although this year's nomination has been controversial and full of "strange phenomena", the status of the Grammy Awards in the music industry will not be shaken by this controversy. It is still the largest award in the world music industry. On January 31, 2021, the 63rd annual Grammy Awards will be held at Staples Center in Los Angeles. At that time, it will still be an event of great attention, whether on-site or live.


u=2676614212,2332964370&fm=11&gp=0.jpg


u=3036417022,2502786355&fm=11&gp=0.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论