每日一星12号 孟晓驷


6.jpg


孟晓驷,女,汉族,第十二届全国政协常委,全国妇联党组副书记、副主席、书记处书记、中国文化部副部长、全国妇联副主席,现任中国妇女发展基金会理事长。

Meng Xiaosi, female, Han nationality, member of the Standing Committee of the 12th CPPCC National Committee, deputy secretary of the Party group, vice chairman, Secretary of the Secretariat of the all China Women's Federation, Vice Minister of the Ministry of culture of China and vice chairman of the all China Women's Federation, is currently the chairman of the China Women's development foundation.


自西汉汉武帝年间建置海西县至今已有2090年的文化历史,灌南向来车水马龙,商贸云集,物华天宝,人杰地灵;是二郎神文化与南国汤沟酒的发源地,著名的魔术之乡,江苏省首批生态农林业试验示范县,国家级生态示范县 ,全国科普示范县,全国平安建设先进县。素有桐杨木之乡、淮山药之乡、浅水藕之乡、二郎神故里的美称。

Since the establishment of Haixi County in the reign of Emperor Wu of the Western Han Dynasty, it has a cultural history of 2090 years. Guannan is the birthplace of Erlang God culture and Nanguo Tanggou liquor, a famous magic land, the first batch of ecological agriculture and forestry experimental demonstration counties, national ecological demonstration counties, National Science popularization demonstration counties, and advanced national safety construction County. It is known as the hometown of Tongyang wood, Huai yam, shallow water lotus root and Erlang God's hometown.


8.jpg


9.jpg


1956年5月,孟晓驷出生于江苏灌南。同年,新中国完成了对农业、手工业和资本主义工商业的社会主义改造,实现了把生产资料私有制转变为社会主义公有制,使中国从新民主主义社会跨入了社会主义社会,初步建立起社会主义的基本制度。从此,中国进入社会主义的初级阶段。

Meng Xiaosi was born in Guannan, Jiangsu Province in May 1956. In the same year, the people's Republic of China completed the socialist transformation of agriculture, handicraft industry and capitalist industry and commerce, realized the transformation of private ownership of means of production into socialist public ownership, made China stride from the new democratic society into the socialist society, and initially established the basic socialist system. Since then, China has entered the primary stage of socialism.


0.jpg


自古英雄多磨难,孟晓驷童年时期遇到的第一个磨难是饥饿。“三年困难时期”,正是长身体的时候,三岁多的孩子,记忆最深的事,是每天长时间地站在锅灶前,等着吃饭。

Since ancient times, heroes have suffered a lot. Meng Xiaosi's first tribulation in his childhood was hunger. The "three-year difficult period" is exactly the time of growing up. For children over three years old, what they remember most is standing in front of the stove for a long time every day, waiting for meals.


4.jpg


逆境给人宝贵的磨炼机会,只有经历环境考验的人才能成为真正的强者。抱着不屈不挠的精神,孟晓驷坚强奋斗,勇敢面对人生的每一个阶段,积极进取,上学期间不辜负光阴,随时随地不忘努力学习。

Adversity gives us precious opportunities for tempering. Only those who have experienced the environmental test can become the real strong ones. With an indomitable spirit, Meng Xiaosi has a strong struggle, bravely faces every stage of his life, and is active and enterprising. He does not live up to his time in school and never forgets to study hard at any time.


2.jpg


1975年7月参加工作,1979年1月加入中国共产党,中央党校政治经济学专业毕业,中央党校研究生学历,博士学位。

He began to work in July 1975 and joined the Communist Party of China in January 1979. He graduated from the political economy major of the Central Party school, with a postgraduate degree and a doctor's degree.


3.jpg


1975.07——1979.08人民音乐出版社工人。

From July 1975 to August 1979, worker of people's music publishing house.


1979.08——1983.06中国人民大学第二分校中共党史专业学习。

From August 1979 to June 1983, he majored in the history of the Communist Party of China at the second branch of Renmin University of China.


1983.06——1984.07文化部机关党委宣传部干部。

From June 1983 to July 1984, he was a cadre of the Propaganda Department of the Party committee of the Ministry of culture.


1.jpg


1984.07——1986.08文化部机关团委书记(副处级)。

July 1984 to August 1986: Secretary of the Youth League Committee of the Ministry of culture.


1986.08——1988.10文化部机关团委书记(正处级)。

August 1986 to October 1988: Secretary of the Youth League Committee of the Ministry of culture.


1988.10——1989.11文化部社会文化艺术事业管理局副局长。

Deputy director of the Department of culture and culture, October 1989.


5.jpg


1989.11——1993.04文化部文化市场管理局副局长。

From November 1989 to April 1993, deputy director of the cultural market administration of the Ministry of culture.


1993.04——1997.08文化部文化市场管理局局长(其间:1994.10——1995.10挂职任河北省石家庄市副市长)。

From April 1993 to August 1997, director of the cultural market administration bureau of the Ministry of culture (from October 1994 to October 1995, he served as deputy mayor of Shijiazhuang City, Hebei Province).


10.jpg


1997.08—2003.02文化部副部长、党组成员(其间:1998.09——1998.11中央党校省部级干部进修班学习;

From August 1997 to February 2003, Vice Minister of the Ministry of culture and member of the party leading group (during this period: from September 1998 to November 1998, he studied in the advanced training class for provincial and ministerial level cadres of the Central Party school;


1999.09——2002.07中央党校研究生院在职研究生班经济学专业学习;2001.08——2001.11国家行政学院英语培训班学习)。

From September 1999 to July 2002, students majored in economics in the Graduate School of the Central Party school; from August 2001 to November 2001, English training class of the National Institute of administration.


11.jpg


2003.02——2008.09文化部副部长、党组副书记。(2001.09——2005.07中央党校政治经济学专业学习,获经济学博士学位)。

From February 2003 to September 2008, he was Vice Minister of the Ministry of culture and Deputy Secretary of the Party group. (from September 2001 to July 2005, I majored in political economics in the Party School of the CPC Central Committee, and obtained a doctor's degree in Economics).


14.jpg


2008.09——2016.08全国妇联副主席、书记处书记、党组副书记(其间:2012.09——2012.11中央党校战略思维与领导能力专题班学习)。

2008.09-2016.08 vice chairman, Secretary of the Secretariat and Deputy Secretary of the Party group of the all China Women's Federation (during which: study in the special class of strategic thinking and leadership of the Central Party school from September 2012 to November 2012).


7.jpg


2020年7月3日,被世界文化艺术界联合会“每日一星”评选活动评为“信念宗旨星”。

On July 3, 2020, it was named "faith and purpose star" by the World Federation of cultural and art circles "daily one star" selection activity.


12.jpg


作者
文章赞赏列表
相关新闻

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论