世界文化艺术界联合会章程
第一章 总则
第一条 本团体的名称是世界文化艺术界联合会(简称“世界文联”)
第二条 本团体是由致力于世界文化艺术的交流与合作,是世界各国政府以及世界各国的文化艺术家自愿结成的,是国际社会非营利性的非政府组织。
第三条 本团体的宗旨:
应对经济全球化和世界文化艺术多元化创新日益活跃的国际环境,紧密围绕联合国的世界文化多元化发展目标,开展世界文化艺术多元化创新与世界文化艺术的交流与合作搭建服务的平台。充分利用世界的文化艺术资源和开放的亚洲合作环境,开展全方位、宽领域、多层次的对外文化艺术的交流,为亚洲文化艺术家提供全面的服务。
本团体遵守联合国宪章、国际法律、法规和香港基本法以及中国的法律,遵守国际社会道德风尚。
第四条 本团体接受香港特别行政区政府登记管理机关和业务指导单位联合国人权理事会的管理。
第五条 本团体的住所:中国北京.重庆.美国纽约.洛杉矶
第二章 业务范围
第六条 本团体的业务范围:
(一)组织开展亚洲文化艺术的交流与合作,与世界各国对口的文化艺术组织建立稳定的交流与合作关系;
(二)开展世界文化艺术多元化发展的科学研究,向世界各国有关政府部门和组织提供开展世界文化艺术交流与合作的政策性建议受世界各国政府、国际组织以及联合国委托承办或根据行业发展需要,组织国际文化艺术会议和展览会;
(三)组织对从事文化艺术合作与交流的管理人员及各国的专业人员的培训工作;
(四)组织世界文化艺术界的学术和联谊活动。
(五)为各国的文化艺术家提供全方位、宽领域、多层次的服务平台。集世界文化艺术家的专业长处和智慧以及文化艺术成果定期的向联合国提供相关的专业报告,并在联合国的授权下给予国际资金奖励和名誉的最高认定。
(六)组织或者选拔各国有发展前途和潜力的文化艺术界人士,定期在各国和联合国进行国际培训。
第三章 会员
第七条 本团体的会员种类:个人会员和单位会员。
第八条 申请加入本团体的会员,必须具备下列条件:
(一)拥护本团体的章程;
(二)有加入本团体的意愿;
(三)在本团体的业务(艺术行业、文化学科)领域内具有一定的影响;
(四)从事文化艺术以及文学艺术的创作工作。
第九条 会员入会的程序是:
(一)提交入会申请书;个人申请入会需由一位联合会理事推荐,由秘书处审查资格;
(二)经理事会讨论通过;
(三)理事会闭会期间由常务理事会讨论通过;
(四)由理事会或理事会授权的机构发给会员证。
第十条 会员享有下列权利:
(一)本团体的选举权、被选举权和表决权;
(二)参加本团体的活动;
(三)获得本团体服务的优先权;
(四)对本团体工作的批评建议权和监督权;
(五)入会自愿,退会自由;
(六)免费获得本团体出版物和定期刊物。
第十一条 会员履行下列义务:
(一)执行本团体的决议;
(二)维护本团体合法权益;
(三)完成本团体交办的工作;
(四)按规定交纳会费;
(五)向本团体反映情况,提供有关资料。
第十二条 会员退会应书面通知本团体,并交回会员证。会员如果不交纳会费,视为自动退会。
第十三条 会员如有严重违反本章程的行为,经理事会或常务理事会表决通过,予以除名。
第四章 组织机构和负责人产生、罢免
第十四条 本团体的最高行政权力机构是会员代表大会,会员代表大会设立理事会、常务理事会对会员代表大会负责。本团体的学术业务全球最高文化艺术指导机构是世艺联艺教委员会,委员会开展活动接受各国政府领导,委员会在经济条件成熟时,世艺教联亚洲(天津)秘书处,向中国共产党中央委员会组织部申请设立党组。委员、常务委员、副委员长、委员长任职不受年龄限制。委员长可以在会员代表大会召开闭幕期间另行主持召集从会员代表大会新产生的会员中选举常务委员长、副委员长、常务委员。会员代表大会的职权是:
(一)制定和修改章程;
(二)选举和罢免理事;
(三)审议理事会的工作报告和财务报告;
(四)制定并修改会费标准;
(五)决定终止事宜;
(六)决定其他重大事宜。
世界文联的职权是:1,从世艺联教会员中选出常务副委员长、常务委员、委员报世艺联教主席批准任命,委员长由世艺联教主席提名报会员代表大会选举产生,并接受会员代表大会常务理事会理事长交办的学术业务日常工作和常务副委员长、副委员长、常务委员、委员的选举工作。2,审查制定全球文会议,每次委员会和委员会常务委员会议由委员长召集筹备,世艺联教主席或者理事长主持召开。
第十五条 会员代表大会须有2/3以上的会员代表出席方能召开,其决议须经到会会员代表半数以上表决通过方能生效。
第十六条 会员代表大会每届 10年。因特殊情况需提前或延期换届的,须由理事会表决通过,报世艺联教审查并经批准同意。但延期换届最长不超过1年。
第十七条 理事会是会员代表大会的执行机构,在闭会期间领导本团体开展日常工作,对会员代表大会负责。
第十八条 理事会的职权是:
(一)执行会员代表大会的决议;
(二)选举和罢免副会长、秘书长;选举和罢免常务理事;
(三)筹备召开会员代表大会 ;
(四)向会员代表大会报告工作和财务状况;
(五)决定会员的吸收或除名;
(六)决定设立办事机构、分支机构、代表机构和实体机构;
(七)决定副秘书长、各机构主要负责人的聘任;
(八)领导本团体各机构开展工作;
(九)制定内部管理制度;
(十)决定其他重大事项。
第十九条 理事会须有2/3以上理事出席方能召开,其决议须经到会理事2/3以上表决通过方能生效。
第二十条 理事会每年至少召开一次会议。情况特殊的,也可采用通讯形式召开。
第二十一条 本团体设立常务理事会。常务理事会由理事会选举产生,在理事会闭会期间行使第十八条第一、三、五、六、七、八、九项的职权,对理事会负责(常务理事人数不超过理事人数的1/3)。
第二十二条 常务理事会须有2/3以上常务理事出席方能召开其决议须经到会常务理事2/3以上表决通过方能生效。
第二十三条 常务理事会至少半年召开一次会议。情况特殊的,也可采用通讯形式召开。
第二十四条 本团体的主席、副主席、秘书长必须具备下列条件:
(一)坚持各国基本法和联合国宪章;
(二)在本团体业务领域内有较大影响;
(三)副主席最高任职年龄不超过70周岁;
(四)秘书长最高任职年龄不超过70周岁,秘书长为专职;
(五)身体健康,能坚持正常工作;
(六)未受过剥夺政治权利的刑事处罚;
(七)具有完全民事行为能力;
(八)本联合会副会长、秘书长候选人由世艺联教主席(会长)提名,经理事会选举产生,报中国、香港特别行政区政府登记机关和联合国备案。
第二十五条 本团体副主席、秘书长如超过最高任职年龄的,须经理事会表决通过,报世界文联主席审查批准同意后,报香港特别行政区政府登记机关和联合国备案方可任职。
第二十六条 副主席、秘书长任期10年,最长不得超过两届。因特殊情况需延长任期的,须经会员代表大会2/3以上会员代表表决通过,报世艺联教审查批准同意后方可任职。
第二十七条 本团体主席为团体法定代表人,法定代表人审查代表本团体签署有关重要文件。
第二十八条 本团体主席行使下列职权:
(一)召集和主持理事会、常务理事会;召集和主持世艺联教委员会。
(二)检查会员代表大会 、理事会、常务理事会决议和世艺联教委员会的决议落实情况;
(三)提出和主持审议本团体的发展方针和工作计划;
(四)主持本团体的重要活动。
第二十九条 本团体秘书长行使下列职权:
(一)主持办事机构开展日常工作,组织实施年度工作计划;
(二)协调各分支机构、代表机构、实体机构开展工作;
(三)提名副秘书长以及各办事机构、分支机构、代表机构和实体机构主要负责人,交理事会或常务理事会决定;
(四)决定办事机构、代表机构、实体机构专职工作人员的聘用;
(五)处理其他日常事务。
第五章 资产管理、使用原则
第三十条 本团体经费来源:
(一)会费;
(二)捐赠;
(三)政府资助;
(四)在核准的业务范围内开展活动或服务的收入;
(五)利息;
(六)其他合法收入。
第三十一条 本团体按照联合国有关规定收取会员会费。
第三十二条 本团体经费必须用于本章程规定的业务范围和事业的发展,不得在会员中分配。
第三十三条 本团体建立严格的财务管理制度,保证资产来源合法、真实、准确、完整。
第三十四条 本团体配备具有专业资格的会计人员。会计不得兼任出纳。会计人员必须进行会计核算,实行会计监督。会计人员调动工作或离职时,必须与接管人员办清交接手续。
第三十五条 本团体的资产管理必须执行特区政府规定的财务管理制度,接受会员代表大会和财政部门的监督。资产来源属于政府拨款或者社会捐赠、资助的,必须接受审计机关的监督,并将有关情况以适当方式向社会公布。
第三十六条 本团体换届之前必须接受管理机关组织的财务审计。
第三十七条 本团体的资产,任何单位、个人不得侵占、私分和挪用。
第三十八条 本团体专职工作人员的工资和保险、福利待遇,参照联合国的国际通用标准以及相关的规定执行。
第六章 章程的修改程序
第三十九条 对本团体章程的修改,须经世艺联教审查同意,理事会表决通过后报会员代表大会审议。
第四十条 本团体修改的章程,须经世艺联教会审查同意,并报管理机关核准后生效。
第七章 终止程序及终止后的财产处理
第四十一条 本团体完成宗旨或自行解散或由于分立、合并等原因需要注销的,由世艺教联提出终止动议。
第四十二条 本团体终止动议须经会员代表大会表决通过,并报主管单位和业务主管单位审查同意。
第四十三条 本团体终止前,须在世艺教联指导下成立清算组织,清理债权债务,处理善后事宜。清算期间,不开展清算以外的活动。
第四十四条 本团体经世艺联教报香港特别行政区政府管理登记机关和联合国办理注销登记手续后即为终止。
第四十五条 本团体终止后的剩余财产,在主管单位的监督下,按照联合国的有关规定,由联合国代管用于发展与本团体宗旨相关的事业。
第八章 附则
第四十六条 本章程的解释权属本团体的世界文联。
英文直接译
Direct English translation
Constitution of the World Federation of cultural and artistic circles
Chapter I General Provisions
Article 1 the name of the organization is the World Federation of cultural and artistic circles (WFU)
Article 2 this organization is a non-profit non-governmental organization of the international community, which is committed to the exchange and cooperation of the world's culture and art, and is voluntarily formed by the governments of various countries and cultural artists from all over the world.
Article 3 the purpose of the association is to:
In response to the increasingly active international environment of economic globalization and diversified innovation of world culture and art, we should closely focus on the development goal of world culture diversity of the United Nations, carry out the exchange and cooperation of world culture and art, and build a service platform. We should make full use of the world's cultural and art resources and the open Asian cooperation environment to carry out all-round, wide-ranging and multi-level foreign cultural and art exchanges to provide comprehensive services for Asian cultural artists.
The group abides by the Charter of the United Nations, international laws and regulations, the basic law of Hong Kong and the laws of China, and abides by the moral trend of the international community.
Article 4 the organization shall be subject to the administration of the registration authority of the government of the Hong Kong Special Administrative Region and the United Nations Human Rights Council as its operational guidance unit.
Article 5 The domicile of the organization: Beijing, Chongqing, China, New York, Los Angeles, USA
Chapter II business scope
Article 6 business scope of the group:
(1) To organize and carry out exchanges and cooperation in Asian culture and art, and to establish stable exchange and cooperation relations with corresponding cultural and art organizations of other countries in the world;
(2) To carry out scientific research on the diversified development of the world's culture and art, to provide relevant government departments and organizations around the world with policy suggestions for carrying out world cultural and art exchanges and cooperation, to be entrusted by governments, international organizations and the United Nations, or to organize international cultural and art conferences and exhibitions according to the needs of industry development;
(3) To organize the training of managers engaged in cultural and art cooperation and exchange and professionals from various countries;
(4) To organize academic and social activities in the world's cultural and artistic circles.
(5) To provide all-round, wide range, multi-level service platform for cultural artists from all over the world. It integrates the professional strengths and wisdom of world cultural artists as well as cultural and artistic achievements to provide relevant professional reports to the United Nations on a regular basis, and grants international financial awards and highest recognition of reputation under the authorization of the United Nations.
(6) To organize or select people from the cultural and artistic circles who have a bright future and potential in various countries, and conduct international training in various countries and the United Nations on a regular basis.
Chapter 3 members
Article 7 types of members: individual members and unit members.
Article 8 members applying to join the association must meet the following requirements:
(1) Support the constitution of the group;
(2) Have the intention to join the group;
(3) It has a certain influence in the field of the group's business (art industry, cultural discipline);
(4) He is engaged in the creation of culture, art and literature.
Article 9 the membership procedures are as follows:
(1) The application for membership should be recommended by a director of the Federation and the qualification should be examined by the Secretariat;
(2) It was discussed and adopted by the Council;
(3) When the Council is not in session, it shall be discussed and adopted by the Standing Council;
(4) The membership card shall be issued by the Council or the organization authorized by the Council.
Article 10 members shall enjoy the following rights:
(1) The right to vote, to be elected and to vote;
(2) Participate in the activities of the group;
(3) Priority in obtaining the services of the group;
(4) To criticize, suggest and supervise the work of the organization;
(5) Join the association voluntarily and withdraw freely;
(6) Free access to our publications and periodicals.
Article 11 members shall perform the following obligations:
(1) Implement the resolutions of the group;
(2) Safeguard the legitimate rights and interests of the organization;
(3) Complete the work assigned by the organization;
(4) Pay membership fee according to regulations;
(5) Report the situation to the group and provide relevant information.
Article 12 a member who withdraws from the association shall notify the group in writing and return the membership card. If the member does not pay the membership fee, it will be regarded as automatic withdrawal.
Article 13 in case of serious violation of the articles of association, the name of the member shall be removed by the vote of the Council or the Standing Council.
Chapter IV Organization and selection and removal of persons in charge
Article 14 the highest administrative authority of the organization is the member congress, which establishes a Council and a standing council to be responsible to the Congress. The World Art Federation arts and Education Committee is the world's highest cultural and art guiding body for academic business. Its activities are under the leadership of governments of various countries. When the economic conditions of the committee are mature, the Secretariat of world arts and Education Asia (Tianjin) applies to the Organization Department of the Central Committee of the Communist Party of China for the establishment of a part