柯沛鴻«福以善招»、«靜心禪悟»等作品于桂林荣宝斋预展高价拍卖
近日,柯沛鴻«福以善招»、«靜心禪悟»等作品于桂林荣宝斋预展高价拍卖。
Recently, Ke Peihong's works such as "blessing with good moves" and "meditation and Enlightenment" were pre exhibited and auctioned at a high price in rongbaozhai, Guilin.
柯沛鸿祖籍福建莆田,1964年生于台湾台南,字清庵,号一真,现任中华联合新闻社社长、中国美术家协会会员、牛津艺术学院台湾地区教学中心长、客座教授、博士生导师、中华艺术学院创院院长、南菁艺术学院创院院长、世界文化艺术界联合会副主席、湄洲妈祖书画院台湾总分院院长、黄石美术协会荣誉主席、中国五台山佛教书画院名誉院长、,核定国家一级书法家、国家一级美术师。
Ke Peihong, whose ancestral home is Putian, Fujian Province, was born in Tainan, Taiwan in 1964. He is now the president of the United Press Agency of China, a member of the Chinese Artists Association, the president of the Taiwan teaching center of the Oxford Academy of art, a visiting professor, a doctoral supervisor, the president of the founding School of the Chinese Academy of art, the president of the founding School of the Nanjing Academy of art, the vice president of the World Federation of culture and art President of Taiwan general branch of Meizhou Mazu calligraphy and painting academy, honorary chairman of Huangshi Art Association, honorary president of China Wutaishan Buddhist calligraphy and painting academy, and approved national first-class calligrapher and national first-class artist.
国画师承王太田大师,在机缘之下学习诗、书、画、印的四艺,亦结合崇山、流云、苍松、飞瀑及清溪的五绝技法于画作之技巧,每每触动我心灵,心中灵感顿悟,并依唐宋文化焚香、插花、点香、挂画美之习境,结合禅学、现代美学及国画艺术,进而提升及创作出「精、气、神」的灵性与「真、善、美」艺术境界结合之易经风水山水画,提升与佛道禅修再融合,成为全能之禅佛灵气书画家。
Following Master Wang Taitian's example, the master of traditional Chinese painting learned the four skills of poetry, calligraphy, painting and printing. He also combined the five unique skills of mountain worship, flowing clouds, Cangsong, waterfall and Qingxi in his paintings, which often touched my heart and inspired me. He also burned incense, arranged flowers, lit incense and hung paintings in accordance with the culture of the Tang and Song Dynasties, combined with Zen, modern aesthetics and traditional Chinese painting art, Further, it promotes and creates the Feng Shui landscape painting of the book of changes, which combines the spirituality of "essence, Qi and God" with the artistic realm of "truth, goodness and beauty", promotes and re integrates with Buddhism and Taoism meditation, and becomes an all-round Buddhist spirit calligrapher and painter.
柯院长的字笔随佛意转,禅道自心态;春苗新竹之精神;高松古梅之风韵。嶙峋虬僧客;佛意画中来;似云非雾;无欲无求;无我无相;禅意悠悠……——中央画院院长管华评柯沛鸿院长禅字画
Dean Ke's writing style changes with the Buddha's intention, and Zen comes from the state of mind; The spirit of Chunmiao Hsinchu; The charm of tall pine and ancient plum. Rugged monk; From Buddhist paintings; Like clouds, not fog; No desire, no desire; No self, no phase; Zen is lingering... -- Guan Hua, President of the Central Academy of painting on Ke Peihong's Zen calligraphy and painting
台湾历史博物馆主任秘书徐天福—论台湾禅佛灵气慈善艺术家柯沛鸿名誉博士
Xu Tianfu, Director Secretary of Taiwan History Museum -- on the spiritual spirit of Taiwan Zen Buddha and honorary doctor Ke Peihong, a charitable artist
著名书画家柯沛鸿
Ke Peihong, a famous calligrapher and painter
柯沛鸿先生受聘为英国牛津艺术学院客座教授、博士生导师及台湾教学中心长之职,国画师承王太田大师学习诗、书、画、印的四艺,亦结合崇山、流云、苍松、飞瀑及清溪的五绝技法于画作之技巧,并依唐宋文化焚香、插花、点香、挂画美之习境,结合禅学、现代美学及国画艺术,进而提升及创作出「精、气、神」的灵性与「真、善、美」艺术境界结合之水墨画,提升与佛道禅修再融合,成为全能之禅佛灵气艺术家。
Mr. Ke Peihong was employed as a visiting professor, doctoral supervisor and head of the teaching center in Taiwan at the Oxford School of art in the United Kingdom. The master of traditional Chinese painting followed Master Wang Taitian's study of the four arts of poetry, calligraphy, painting and printing, combined with the five unique skills of mountain worship, clouds, pines, waterfalls and Qingxi, and combined with the learning environment of incense burning, flower arrangement, incense lighting and painting beauty in accordance with the culture of the Tang and Song Dynasties, combined with Zen Modern aesthetics and traditional Chinese painting art, so as to enhance and create ink paintings that combine the spirit of "essence, Qi and God" with the artistic realm of "truth, goodness and beauty", enhance and re integrate with Buddhism and Taoism meditation, and become an omnipotent Zen Buddha spirit artist.
柯先生精明能干,做事热心,广结善缘,乐于助人,力求上进,真是可敬可佩!由于他精明能干,头脑聪明,所以担任好几个社团的会长,或名誉会长、名誉顾问、名誉教授、名誉博士等数十个荣誉头衔,真是得来不易,这是要靠真凭实学所得来的荣耀,所以人人赞美,人人夸耀!令人羡慕焉!
Mr. Ke is smart and capable, enthusiastic, good friends, willing to help others and strive to make progress. He is really respectable and admirable! Because of his ability and intelligence, he has served as the president of several societies, or dozens of honorary titles such as honorary president, honorary consultant, honorary professor and honorary doctor. It is really hard to get. This is the glory obtained by real learning, so everyone praises and boasts! Enviable!
他多年来以画传谊,探寻他从艺历程,艺术界不仅为他在丹青之路上的一处处亮点所激励,更为他执着追求艺术真谛的精神所感动。在其画作让人感觉到他旺盛的生命力从笔端倾泻而出,从他的作品能够看到他不羁的心里所蕴藏的激情;2016年在韩国首尔地铁美术馆举办26个国家及地区国际文化个展经评审评比,荣获韩国国际文化个展国画山水、人物及书法等三大类最大奖,也是该国际文化个展唯一获此殊荣。
Over the years, he has explored his art career through painting friendship. The art world is not only inspired by his bright spots on the road of painting, but also moved by his spirit of persistent pursuit of the true meaning of art. In his paintings, people feel his exuberant vitality pouring out of the pen, and the passion contained in his uninhibited heart can be seen from his works; In 2016, 26 national and regional international cultural solo exhibitions were held in Seoul Metro Art Museum, Korea. After evaluation, they won the three largest awards of Korean international cultural solo exhibition, including traditional Chinese painting, landscape, characters and calligraphy. It is also the only international cultural solo exhibition to win this honor.
他是一位以文化素养为底蕴,用绘画来展示自然之美,解读自然之奥秘的艺术家,以心境感知来拥抱自然的人。是一个沉浸在天缘情中不能自拔的画家。其绘画艺术的灵性之光-他视自然为佛性与灵气结合,画坛宇海传,笔融天籁契自然荣衔璀璨心常静,泼彩瑰奇誉早延,索隐穷经明易理,深耕广植亦通禅,多才多艺夸能手,气魄纵横照大千。
He is an artist who takes cultural literacy as the foundation, uses painting to show the beauty of nature and interpret the mysteries of nature, and embraces nature with mood perception. He is a painter who is immersed in fate. The spiritual light of his painting art - he regards nature as the combination of Buddha nature and aura. The painting world is spread all over the world, the pen is integrated with the sound of nature, the natural title is bright, the heart is always quiet, the color is magnificent, and the reputation has been extended early. He is poor, clear and reasonable, deeply cultivated and widely planted, and also knows Zen. He is a versatile and expert, and his spirit shines on thousands of people.
其画作幽静、闲逸、禅境让每一处落于生宣上的墨块保留着最自然的韵味灵性。他把自己的善行、善念、善心融合笔墨笔触之线条与勾线之中,妙笔生花,使画面有了灵魂、生命力和感染力。犹如宋、元、明、清的清逸悠远的音乐,播洒着空灵的音响,令我们荡气回肠,千百回而不厌倦;而山水画的作品犹如走进梦幻般的神山秀水中。在他的笔下,画树有情,画泉有声,画山有型,云涌群峰溪谷秀,描绘的是中国山川境象,万壑松风,百滩流水,远山望去,重峦叠嶂,云雾缭绕,近处溪水潺潺,松柏长青,山脚树从中隐隐约约的房屋与人物,天地融合一气,展现了中国山川特有的自然、人文景观,给人以生机向上、和谐恬静的意境,画面中,他以淡墨渲染瀑布云,飞流直下,气势壮观,以点染加罩染的碧绿溪水,清澈透明,而恰到好处的留白和云气流水产生的动感,使画面韵味禅意十足。
His paintings are quiet, leisurely and Zen, so that every ink block falling on Shengxuan retains the most natural charm and spirituality. He integrated his good deeds, good thoughts and good hearts into the lines and lines of pen and ink strokes, and his wonderful pen blossomed, making the picture have soul, vitality and appeal. It is like the elegant and distant music of song, yuan, Ming and Qing Dynasties, which spreads the ethereal sound, which makes us move our hearts and minds for thousands of times without getting tired of it; The works of landscape painting are like walking into the dreamy holy mountain and water. In his works, he paints trees with emotion, springs with sound, mountains with shape, clouds surging, peaks and valleys with beautiful scenery. He depicts China's mountains and rivers with pine wind, hundreds of beaches and running water. Looking at the distant mountains, there are overlapping mountains, clouds and fog. Nearby streams are gurgling, pines and cypresses are evergreen, and trees at the foot of the mountains are looming houses and figures. Heaven and earth are integrated, showing the unique nature of China's mountains and rivers The cultural landscape gives people an upward, harmonious and quiet artistic conception. In the picture, he renders waterfall clouds in light ink, flying straight down, with spectacular momentum. The green streams dyed with dots and covers are clear and transparent, and the right white space and the movement generated by clouds and water make the picture full of charm and Zen.
其书法随佛意转,禅道自心态;春苗新竹之精神;高松古梅之风韵。嶙峋虬僧客;佛意画中来;似云非雾;无欲无求;无我无相;禅意悠悠……中央画院院长管华先生评柯沛鸿院长禅字画,胸中笔墨,恣意挥洒。柔绵处,可见行云流水;骨架间,但闻惊雷声声。解放日报副总编周志强评柯沛鸿教授书法,飘逸由心而起,苍劲始于神笔!中国徐州董事长寒堂憨夫题【苍劲有力、飘逸灵动】;集抒情与激情,气势磅礴。
His calligraphy changes with the Buddha's intention, and Zen comes from his state of mind; The spirit of Chunmiao Hsinchu; The charm of tall pine and ancient plum. Rugged monk; From Buddhist paintings; Like clouds, not fog; No desire, no desire; No self, no phase; Zen is leisurely... Mr. Guan Hua, President of the Central Academy of painting, commented on President Ke Peihong's Zen calligraphy and painting, with his pen and ink in his chest. At the soft place, clouds and flowing water can be seen; Between the skeletons, but I heard thunder. Zhou Zhiqiang, deputy editor in chief of Jiefang Daily, commented on Professor Ke Peihong's calligraphy. Elegance starts from the heart and vigor begins with the magic pen! Han Tang Han Fu, chairman of Xuzhou, China [vigorous and powerful, elegant and flexible]; Set lyricism and passion, magnificent.
柯教授的篆刻作品经多位评审:清新灵秀,宁静淡泊,丝毫不显呆板之气而且风格多元,刻工精细与毅力兼具,其中不但有简帛书入印,而且还有古玺之风,朴拙中见变化,况且平稳度亦佳;至于边款更是用功至深,变化丰富,其中最为精彩者是将砖文与造象巧妙运用其上,其努力获得肯定,堪称实至名归。
Professor Ke's seal cutting works have been reviewed by many judges: they are fresh and beautiful, quiet and indifferent, do not show any inflexibility at all, and have multiple styles. The carving work is both fine and perseverance. Among them, there are not only bamboo and silk books printed, but also the style of ancient seals. There are changes in simplicity, and the stability is also good; As for the border style, it has worked hard and changed a lot. Among them, the most wonderful one is the ingenious use of brick and image, and its efforts have been affirmed, which is worthy of its name.
柯先生是一位具有良好素养而又勤奋的彩墨画画家,工作之余博习不懈,深修儒释道,日积月累,技艺精进,使其作品能气韵生动、自成机抒、笔墨挥洒之中显现其雄强的情志。他力图以一种博大的宇宙精神、神秘的禅学色彩和永恒的禅佛灵气之意涵,使山水、人物及彩墨画艺术达到一种至高的审美灵性之境界,必是中国当代艺坛上是一颗最灿烂的明星。
Mr. Ke is a color and ink painter with good quality and diligence. After work, he studies tirelessly, deeply cultivates Confucianism, Buddhism and Taoism, accumulates over time and improves his skills, so that his works can be vivid, self-contained, and show his strong feelings in the use of pen and ink. With a broad cosmic spirit, mysterious Zen color and eternal Zen Buddha aura, he tries to make landscape, figure and color ink painting art reach a supreme aesthetic spiritual realm. He must be the most brilliant star in China's contemporary art world.
台湾导报,工商时报、人间福报及大陆央视一幅一故事、香港旅游卫视名人堂多次专访报导,作品曾于北京鸟巢、国父纪念馆及中正纪念堂联展多次,清明上河艺术中心及韩国首尔个展。
The Taiwan Herald, the business times, the human blessing newspaper and CCTV on the mainland have reported one story after another, and the Hong Kong Tourism Satellite TV Hall of fame has conducted many exclusive interviews. The works have been jointly exhibited at the bird's nest in Beijing, the National Father Memorial Hall and the Chung Cheng Memorial hall, the Qingming Shanghe Art Center and the solo exhibition in Seoul, South Korea.
2014年书法作品获邀参加陕西华夏文化促进会组织之西安碑林书法碑刻艺术征选,经评选作品碑刻于西安碑林。
In 2014, calligraphy works were invited to participate in the calligraphy and inscription art competition of Xi'an stele forest organized by Shaanxi Huaxia Culture Promotion Association, and the selected works were inscribed in Xi'an stele forest.
2015年韩中日美术协办国画书法作品荣获最高大奖。
In 2015, Chinese painting and calligraphy works co sponsored by South Korea, China and Japan won the highest award.
2015年作品被入选参加中华儿女纪念抗日战争胜利70周年书画展荣获和平奖。
In 2015, his works were selected to participate in the Chinese people's calligraphy and painting exhibition commemorating the 70th anniversary of the victory of the Anti Japanese War and won the peace award.
2015年作品荣获抗日战争胜利70纪念书画展一等奖。
In 2015, his works won the first prize of the 70 Memorial calligraphy and painting exhibition of the victory of the Anti Japanese war.
2016年韩国亚细亚招待展荣获20余国家及地区最高荣誉大奖。
In 2016, Korea Asia hospitality exhibition won the highest honor award from more than 20 countries and regions.
2016年2月20日获邀参加总统府丙申年新春开笔大会。
On February 20, 2016, he was invited to participate in the opening meeting of the presidential palace for the new year.
2016年5月作品荣获韩国国际文化Art Fair大奖, 国际书法、人物及山水获颁大奖。
In May 2016, the work won the Korean International Cultural Art Fair award, and the international calligraphy, figure and Landscape Award.
书画家柯沛鸿CCTV2017年度中国影响力人物评选中荣登金榜一最具影响力书画家。
Ke Peihong, a calligrapher and painter, was named the most influential calligrapher and painter on the gold list in the 2017 CCTV selection of Chinese influential figures.
【两会专题】2018年全国两会重点推荐艺术家——柯沛鸿。
[special topics of the two sessions] Ke Peihong, the key artist recommended by the two sessions in 2018.
2018年4月广东梵华文化博物院,收藏《紫气东来》画作(415cmX148cm,55.2平方尺,收藏价格88888元/平方尺),并颁收藏证书。
In April 2018, Guangdong Fanhua Culture Museum collected the painting of purple Qi coming from the East (415cmx148cm, 55.2 square feet, collection price 88888 yuan / square foot) and issued the collection certificate.
2019年3月国画作品紫气东来为全国人大常委会办公厅人民大会堂管理局永久收藏。
In March 2019, the traditional Chinese painting works came from the East and were permanently collected by the Administration Bureau of the Great Hall of the people of the general office of the Standing Committee of the National People's Congress.
2019年3月国画作品紫气东来为中国国家博物院收藏
In March 2019, traditional Chinese painting works came from the East and were collected by the National Museum of China
2019年10月经审核通过为艺术品鉴赏师、书画鉴赏师及书画拍卖师
In October 2019, she was approved as art connoisseur, calligraphy and painting connoisseur and calligraphy and painting auctioneer
2019年11月经审核通过为中国美术家协会会员
In November 2019, she was approved as a member of China Artists Association
2019年12月经审核通过为中国书法家协会会员
In December 2019, he passed the examination and became a member of China Calligraphers Association
庆祝中华人民共和国成立七十周年,中国书法家协会、中国美术家协会及中国传统文化发展中心等官方推荐2019年最具收藏价值书画家
Celebrating the 70th anniversary of the founding of the people's Republic of China, the Chinese Calligraphers Association, the Chinese Artists Association and the Chinese traditional culture development center officially recommended the most valuable calligraphers and painters in 2019
2020年12月经审核通过为国家级高级美术师职称
In December 2020, it was approved as a national senior artist
2020年12月作品河清人寿为阿尔巴尼亚驻中国大使塞利母贝洛尔塔雅收藏
In December 2020, his work was collected by Selim belortaya, Albanian ambassador to China
2021年3月28日北京传世水墨国际拍卖有限公司灵山悟静及灵山归隐两幅各以112.7万及113.85万人民币成交。
Beijing Chuanwu International Co., Ltd. sold 1.38 million yuan and 1.13 million yuan respectively on July 2021.
2021年06月2日作品灵山胜境被泰国文化博物馆收藏
On June 2, 2021, the work Lingshan scenic spot was collected by the Thai cultural museum
2021年6月24日北京传世水墨国际拍卖有限公司善静养心乙幅以215万人民币成交。
On June 24, 2021, Shanjing Yangxin B of Beijing CHUANSHI ink International Auction Co., Ltd. traded for RMB 2.15 million.
2021年12月31日广西桂林荣宝斋拍卖,福以善招、静心禅悟等两幅作品各以49万人民币成交。
On December 31, 2021, rongbaozhai, Guilin, Guangxi auctioned two works, including Fu Yishan's move and meditation, with a transaction of 490000 yuan each.
作品入编«文化中国行─走向大家之柯沛鸿»(中国文化信息协会)
His works are included in "cultural China trip - Ke Peihong towards everyone" (China Cultural Information Association)
作品多幅被政商名流收藏
Many of his works have been collected by political and business celebrities
作品被被天津日报美术馆收藏
The works were collected by Tianjin daily Art Museum
作品被湄洲妈祖书画院收藏
His works were collected by Meizhou Mazu painting and Calligraphy Academy
作品被黄梅五祖寺收藏
The work was collected by Huangmei Wuzu temple
作品被宁德华严寺收藏
The works were collected by Huayan Temple in Ningde
作品被莆田广化寺藏经阁收藏
The work was collected by the Sutra Pavilion of Guanghua temple in Putian
作品被莆田南少林寺收藏
His works were collected by South Shaolin Temple in Putian
作品被上海收藏家协会收藏
The works are collected by Shanghai collectors association
作品被韩国国际文化协会及文化艺术研究会收藏
His works have been collected by Korea International Cultural Association and culture and Art Research Association
作品被深圳市河南邓洲商会收藏
His works were collected by Henan Dengzhou chamber of Commerce in Shenzhen
作品被庐山妈祖文化协会收藏
His works were collected by Lushan Mazu Cultural Association
作品被济南德盛书画院永久收藏
His works have been permanently collected by Jinan Desheng painting and Calligraphy Academy
作品被广东梵华文化博物院收藏
His works were collected by Guangdong Fanhua Culture Museum
作品曾于北京鸟巢、韩国首尔美术馆、中正纪念堂、国父纪念馆等各地美术馆个联展。另中央电视台、香港卫视旅游电视台、天津日报、台湾导报、工商、经济时报等多家媒体报道。
His works have been exhibited in Beijing bird's nest, Seoul Art Museum, Zhongzheng memorial hall, National Father Memorial Hall and other art museums. In addition, CCTV, Hong Kong Satellite TV tourism television, Tianjin daily, Taiwan guide, industry and commerce, economic times and other media reported.
作品获艺术家杂志报导并列入艺术市场行情表每平方尺人民币8-16万元
The works have been reported by the Artist magazine and listed in the art market table, with RMB 80000-160000 per square foot
0 条 评 论 Write a Response