主旋律青年歌唱演员王昭君
王昭君,主旋律青年歌唱演员、亚洲影视文化协会常务理事。
Wang Zhaojun, the main melody young singer and the executive director of the Asian Film and Television Culture Association.
代表作品有《祖国万岁》《春江花月夜》《龙文》等。
His representative works include long live the motherland, moonlight on the spring river, Longwen and so on.
歌唱演员王昭君的歌声悠扬如清晨带着微点露珠的樟树叶,婉转动听,让人赞不绝口,令人心潮澎湃!此音只应天上有,人生难得几回闻。亚洲美术家协会副主席贺成斌特此创作一首七律长诗,表达对昭君的美好祝愿。
The singing of singer Wang Zhaojun is as melodious as camphor leaves with a little dew in the morning. It is gentle and beautiful, full of praise and surging! This sound should only be heard in the sky, which is rare in life. He Chengbin, vice president of the Asian Artists Association, hereby creates a long poem of seven laws to express his best wishes to Zhaojun.
夸我妹妹王昭君
Praise my sister Wang Zhaojun
文/一贺成斌一
Wen / he Chengbin
参赛决赛努力争
Compete hard in the finals
大胆开口放开嗓
Speak boldly and let go of your voice
展示才华好唱腔
Show your talent and sing well
努力奋斗盼高峰
Strive hard and look forward to the peak
任君天高展翅翔
Ren Juntian soars
压倒天下各名星
Overwhelm all the famous stars in the world
大家期盼把你等
Everyone is looking forward to waiting for you
为你鼓掌把手迎
Clap your hands for you
争取夺拿第一名
Try to win the first place
祝妹加油金榜登
I wish you all the best
1995年10月4日,王昭君出生于山西吕梁市。吕梁市位于山西省中部西侧,因吕梁山脉由北向南纵贯全境而得名。西隔黄河同陕西榆林相望,东北与省会太原市相连,东部、东南部分别和晋中、临汾接壤。全市基本属于温带大陆性季风气候区,冬寒夏暑,四季分明。
On October 4, 1995, Wang Zhaojun was born in Luliang City, Shanxi Province. Luliang City is located in the west of the central part of Shanxi Province. It is named because the Luliang mountains run through the whole territory from north to south. It faces Yulin, Shaanxi, across the Yellow River in the west, Taiyuan, the provincial capital in the northeast, and Jinzhong and Linfen in the East and Southeast respectively. The city basically belongs to the temperate continental monsoon climate zone, with cold winter and summer heat, with four distinct seasons.
山美水美人更美,浓厚的文化艺术氛围熏陶着每一个吕梁儿女;王昭君如同沐浴在山水灵气中的娇嫩花儿,茁壮成长,努力绽放成绚烂舞台上耀眼的明星。
Mountain beauty and water beauty are more beautiful, and a strong cultural and artistic atmosphere edifies every Luliang child; Wang Zhaojun, like a delicate flower bathed in the aura of the landscape, thrives and strives to bloom into a dazzling star on the gorgeous stage.
小说《吕梁英雄传》、歌曲《人说山西好风光》、电影《我们村里的年轻人》等红色经典均孕育、诞生于吕梁。 [20] 吕梁市还先后推出《刘胡兰》、《廉吏于成龙》、《杏花酒翁》、《辽国公主》等一批高质量剧目,其中国《刘胡兰》获得文化部“文华剧目奖”。
The novel heroes of Luliang, the song people say the good scenery of Shanxi, the film young people in our village and other red classics were conceived and born in Luliang. [20] Luliang City has also successively launched a number of high-quality plays such as Liu Hulan, Yu Chenglong, an honest official, the wine man of apricot flower and the princess of Liao. Its Chinese Liu Hulan won the "Wenhua Play Award" of the Ministry of culture.
吕梁是革命老区,革命战争时期是红军东征主战场、晋绥边区首府和中央后委机关所在地,更是爱国主义教育重要基地。歌唱演员王昭君的父母给女儿起名王昭君的用意不言而喻,巾帼不让须眉,就是希望自己的女儿和作为古代四大美女之一的王昭君一样,美丽聪慧,能为祖国和人民作贡献。
Luliang is an old revolutionary base. During the revolutionary war, it was the main battlefield of the Red Army's eastern expedition, the capital of the Jinsui border region and the location of the central rear Committee. It was also an important base for patriotism education. Singer Wang Zhaojun's parents named their daughter. Wang Zhaojun's intention is self-evident. Women don't let men, that is, they hope that their daughter is as beautiful and intelligent as Wang Zhaojun, one of the four beauties in ancient times, and can contribute to the motherland and the people.
“我在车上赴泰安参加院线电影《心灵之歌》新闻发布会,和李双江老师一块儿唱歌。祝群里家人重阳佳节快乐!身体健康!”王昭君欢快地说。
"I went to Tai'an in the car to attend the press conference of the cinema film" song of the soul "and sing with Mr. Li Shuangjiang. I wish the family a happy Double Ninth Festival and good health!" Wang Zhaojun said happily.
中央电视台网2020爱在天地间 王昭君演唱《龙文》 (点击欣赏)
CCTV 2020 love in heaven and earth, Wang Zhaojun sings "Longwen"
说起古代四大美女之一的王昭君,伟大作家曹雪芹也曾作诗赞扬王昭君的美丽。
Speaking of Wang Zhaojun, one of the four beauties in ancient times, the great writer Cao Xueqin also wrote poems to praise Wang Zhaojun's beauty.
绝艳惊人出汉宫,
Stunning and amazing, out of the Han Palace,
红颜命薄古今同。
Beauty's life is the same as it is today.
君王纵使轻颜色,
King, even if light color,
予夺权何畀画工。
To seize power, why give painters.
——(清)曹雪芹
——(Qing Dynasty) Cao Xueqin
呼韩邪归汉与昭君出塞,既促使匈奴结束了多年的分裂和战乱,又为中原王朝的大一统奠定了基础。此外,加强了双方的交流,使当时相对落后的少数民族必然产生对中原先进制度的向往,促使一些少数民效仿中原的制度。
Hu Han's evil return to the Han Dynasty and Zhao Jun's departure from the frontier not only prompted the Xiongnu to end years of division and war, but also laid the foundation for the unification of the Central Plains Dynasty. In addition, the exchanges between the two sides were strengthened, so that the relatively backward ethnic minorities at that time inevitably yearned for the advanced system of the Central Plains, and prompted some ethnic minorities to emulate the system of the Central Plains.
王昭君与西施、貂蝉、杨玉环并称为中国古代四大美女,有“闭月羞花之貌,沉鱼落雁之容”,其中“落雁”,就是指昭君出塞的故事。
Wang Zhaojun, together with Xi Shi, Diao Chan and Yang Yuhuan, is known as the four beauties in ancient China. He has the appearance of "closing the moon and ashamed of flowers, and the appearance of drowning fish and falling geese". Among them, "falling geese" refers to the story of Zhao Jun's exit from the frontier.
公元前54年王昭君出生于南郡秭归县的一户平民之家。王襄之女。(今湖北省兴山县昭君村),其父王襄老来得女,视为掌上明珠,兄嫂也对其宠爱有加。王昭君天生丽质,聪慧异常,琴棋书画,无所不精,“峨眉绝世不可寻,能使花羞在上林”。昭君的绝世才貌,顺着香溪水传遍南郡,传至京城。汉元帝昭示天下,遍选秀女。王昭君为南郡首选。
In 54 BC, Wang Zhaojun was born in a civilian family in Zigui County, Nanjun county. Daughter of Wang Xiang. (now Zhaojun village, Xingshan County, Hubei Province), his father, Wang Xiang, came to see his daughter as the apple of his eye, and his brother and sister-in-law also doted on him. Wang Zhaojun is naturally beautiful and intelligent. He is proficient in piano, chess, calligraphy and painting. "Emei is unique and can make flowers ashamed in Shanglin.". Zhaojun's peerless talent spread all over Nanjun and the capital along the Xiangxi River. Emperor yuan of the Han Dynasty showed the world that women were selected all over the world. Wang Zhaojun is the first choice for Nanjun.
建昭元年(前38年),以民间女子的身份被选入掖庭,成为了一名宫女。
In the first year of Jianzhao (38 BC), he was elected to yeting as a folk woman and became a palace maid.
根据民间传说和记载,王昭君入宫以后,由于不肯贿赂宫廷画师毛延寿,毛延寿将王昭君画得并不是十分美丽,因此没有被选入汉元帝的后宫之中。昭君进宫多年,得不到皇帝临幸,心生悲怨。
According to folklore and records, after Wang Zhaojun entered the palace, he refused to bribe the court painter Mao Yanshou. Mao Yanshou did not paint Wang Zhaojun very beautiful, so he was not selected into the harem of emperor yuan of the Han Dynasty. Zhaojun has been in the palace for many years, but he has no luck from the emperor. His heart is sad and resentful.
王昭君《春江花月夜》中国乐坛神秘之星达人神州大舞台2021颁奖盛典 (点击欣赏)
Wang Zhaojun's "night of flowers and moons in the Spring River" 2021 award ceremony of China's mysterious star in music (click to enjoy)
竟宁元年(前33年)正月,汉朝的属国南匈奴首领呼韩邪来长安朝觐天子,以尽藩臣之礼,并自请为婿。元帝遂将宫女昭君赐给了呼韩邪单于 ,并改元为竟宁。单于上书表示愿意永保塞上边境。
In the first month of the first year of Jingning (33 BC), Hu Hanxie, the leader of the southern Xiongnu, a dependent country of the Han Dynasty, came to Chang'an to make a pilgrimage to the son of heaven, so as to fulfill the gifts of vassal ministers and ask himself to be his son-in-law. The Yuan emperor then gave the maid Zhaojun to Hu Hanxie Chanyu and changed the yuan into Jingning. Shan Yu wrote that he was willing to plug the border forever.
昭君告别故土,登程北去。一路上黄沙滚滚、马嘶雁鸣,使她心绪难平,遂于马上弹奏《琵琶怨》。凄婉悦耳的琴声,美艳动人的女子,使南飞的大雁忘记了摆动翅膀,纷纷跌落于平沙之上,落雁便由此成为了王昭君的雅称。
Zhaojun said goodbye to his hometown and set off for the north. Along the way, the rolling yellow sand, the neighing of horses and the chirping of geese made it difficult for her to calm down, so she immediately played the pipa resentment. The sad and sweet sound of the piano and the beautiful and moving woman made the wild geese flying south forget to swing their wings and fall on the flat sand one after another. Therefore, the falling geese became the elegant name of Wang Zhaojun.
王昭君抵达匈奴后,被称为宁胡阏氏(yān zhī)。昭君和呼韩邪单于共同生活了三年,生下一子,取名伊屠智伢师,封为右日逐王。
When Wang Zhaojun arrived in the Xiongnu, he was called the Ninghu Kan family (y) ā n zh ī)。 Zhaojun and huhanye Chanyu lived together for three years and gave birth to a son named Yitu Zhiya, who was granted the title of youri Zhuwang.
建始二年(前31年),呼韩邪单于去世, 王昭君向汉廷上书求归,汉成帝敕令“从胡俗”,依游牧民族收继婚制,复嫁呼韩邪单于长子复株累单于,两人共同生活十一年,育有二女;长女名须卜居次,次女名当于居次。
In the second year of the founding of the people's Republic of China (31 B.C.), Hu hanyeshan died, and Wang Zhaojun wrote to the Han court to ask for his return. Emperor Cheng of the Han Dynasty ordered him to "follow Hu customs" and remarried Hu hanyeshan's eldest son Fu Zhulei Shan according to the inheritance marriage system of nomads. The two lived together for 11 years and had two daughters. The eldest daughter's name must be second, and the second daughter's name should be second.
鸿嘉元年(前20年),复株累单于去世,且糜胥继任为搜谐若鞮单于。 两年不到,王昭君病逝。
In the first year of Hongjia (20 years ago), Fu Zhu and Lei Shan Yu died, and Mi Xu succeeded sou harmonic Ruo Shan Yu. Less than two years later, Wang Zhaojun died of illness.
公元265年司马炎称帝,建立西晋,追尊司马昭为文帝,为避司马昭的讳,王昭君被改称王明君,史称明妃。
In 265 ad, Sima Yan became emperor, established the Western Jin Dynasty, and pursued Sima Zhao as Emperor Wen. In order to avoid Sima Zhao's taboo, Wang Zhaojun was renamed Wang Mingjun, known as Princess Ming in history.
同样是女儿身,同样花容月貌,同样心怀祖国,说王昭君历经几千年的轮回成为今天的王昭君,又有何不可呢?!
It's the same daughter, the same beauty, and the same heart for the motherland. Why not say that Wang Zhaojun has become today's Wang Zhaojun after thousands of years of reincarnation?!
0 条 评 论 Write a Response