四川广元数尊千年摩崖石刻佛像被盗 警方发布5万元悬赏通告
- 2021-08-17 11:24:38
- 点赞量:4938
- 点击量:69775
- 作者:秘书处Secretary's Office
8月9日,四川广元市旺苍县公安局发布悬赏通告,旺苍县普济镇佛子岩数尊摩崖石刻造像(佛像)发现被盗。为尽快破案,特面向社会公开征集案件线索。提供线索并对破案发挥重要作用的,该局将给予最高5万元的奖励。
On August 9, the Public Security Bureau of Wangcang County, Guangyuan City, Sichuan Province issued a reward notice. Several cliff stone statues (Buddha statues) in foziyan, Puji Town, Wangcang County were found stolen. In order to solve the case as soon as possible, we specially solicit case clues for the public. For those who provide clues and play an important role in solving the case, the Bureau will give a reward of up to 50000 yuan.
红星新闻记者了解到,被盗的摩崖石刻造像(佛像)均出自唐代,距今有1000多年历史。据旺苍县文物保护管理所相关人员介绍,此处的摩崖石刻造像(佛像)属于四川省级文物,今年1月下旬,他们在例行巡查中发现部分被盗,随后报警。
Red Star News reporter learned that the stolen cliff stone statues (Buddha statues) came from the Tang Dynasty, with a history of more than 1000 years. According to the relevant personnel of Wangcang County cultural relics protection and management office, the cliff stone statues (Buddha statues) here belong to Sichuan provincial cultural relics. In late January this year, they found some stolen during routine inspection, and then called the police.
部分摩崖石刻造像(佛像)被盗前后对比
Comparison of some cliff stone statues (Buddha statues) before and after theft
在国家文物局与公安部合办的中国被盗(丢失)文物信息发布平台上,红星新闻记者查询到旺苍县公安局3月曾就旺苍佛子岩佛像被盗案征集线索。警方发布的信息显示,有的摩崖石刻造像(佛像)整尊被盗,有的是头部被盗,图片显示现场留下明显的切割痕迹。
On the information release platform of China's stolen (lost) cultural relics jointly organized by the State Administration of cultural relics and the Ministry of public security, the Red Star News reporter inquired that the Public Security Bureau of Wangcang County had collected clues on the theft of Wangcang foziyan Buddha statue in March. According to the information released by the police, some cliff stone statues (Buddha statues) were stolen, and some heads were stolen. The pictures show that obvious cutting marks were left at the scene.
8月16日,红星新闻记者赶赴现场发现,佛子岩摩崖石刻造像(佛像)位于人迹稀少的山林之间,近10年前已修建围墙进行保护,大门早已上锁。今年三、四月份,还在四周安装了监控摄像头。目前,当地已禁止任何人出入现场。警方正在进一步调查中。
On August 16, the Red Star News reporter rushed to the scene and found that the cliff stone statues (Buddha statues) of foziyan are located between the sparsely populated mountains and forests. Nearly 10 years ago, a wall was built for protection, and the gate has been locked. In March and April this year, surveillance cameras were also installed around. At present, no one is allowed to enter or leave the site. The police are investigating further.
当地巡查:
Local Patrol:
多尊千年摩崖石刻佛像被盗
Several thousand year cliff stone Buddha statues were stolen
属省级文物,随后报警
It is a provincial cultural relic, and then call the police
广元市旺苍县普济镇佛子岩村,以前名叫红岭村,后以当地著名的佛子岩命名。
Foziyan village, Puji Town, Wangcang County, Guangyuan City was formerly called Hongling village and later named after the famous foziyan.
2001年10月,广元皇泽寺博物馆、成都市文物考古研究所联合对旺苍县境内的石窟进行了考古调查。调查报告显示:佛子岩是旺苍县境内规模最大的一处唐代摩崖石刻造像,崖前有一条从普济流经木门的小溪清江河,崖面北上方横刻“天竺飞来”四个楷书大字。现存编号的龛像共41个。
In October 2001, Guangyuan huangze Temple Museum and Chengdu Institute of cultural relics and Archaeology jointly conducted an archaeological investigation on the Grottoes in Wangcang County. The investigation report shows that foziyan is the largest cliff stone statue of the Tang Dynasty in Wangcang County. In front of the cliff, there is a small stream Qingjiang River flowing through Mumen from Puji, and four regular script characters "Tianzhu flying" are engraved on the North top of the cliff. There are 41 numbered niches.
在当地,很多村民都听说了佛像被盗一事,但它们是如何被盗的,村民们也无从得知。当地一位七旬大爷告诉红星新闻,几天前,政府工作人员、公安等到了现场进行查看,要求村民不准拍照、拍视频等,那个时候,大家才知道佛子岩的佛像被盗了。
In the local area, many villagers have heard about the theft of Buddha statues, but they don't know how they were stolen. A 70 year old local uncle told Red Star news that a few days ago, government staff and public security waited for the scene to check and asked the villagers not to take photos or videos. At that time, everyone knew that the Buddha statue of foziyan had been stolen.
8月16日下午,普济镇政府相关负责人告诉红星新闻,佛子岩属于省级文物,不过,她也不知道佛像是如何被盗以及何时被盗的。
On the afternoon of August 16, the relevant person in charge of Puji town government told Red Star news that foziyan was a provincial cultural relic. However, she did not know how and when the Buddha statue was stolen.
“今年1月,我们在对县内文物进行例行巡查时,发现了佛子岩的摩崖石刻造像(佛像)被盗,后来报了警。”旺苍县文物保护管理所一名工作人员介绍,佛子岩确实属于省级文物。但对被盗佛像数量,这名工作人员并没有透露。
"In January this year, during our routine inspection of cultural relics in the county, we found that the cliff stone statues (Buddha statues) of foziyan were stolen, and then reported to the police." According to a staff member of Wangcang County cultural relics protection and Management Institute, foziyan is indeed a provincial cultural relic. However, the staff member did not disclose the number of stolen Buddha statues.
征集线索:
Solicitation clues:
有的佛像整尊被盗,有的头部被盗
Some Buddha statues were stolen, and some heads were stolen
留有明显切割痕迹,还被喷蓝色“涂料”
It left obvious cutting marks and was sprayed with blue "paint"
8月16日,红星新闻记者在国家文物局与公安部合办的中国被盗(丢失)文物信息发布平台上查询到,3月8日,四川广元旺苍县公安局曾就旺苍佛子岩佛像被盗案征集线索。
On August 16, the Red Star News reporter inquired on the information release platform of China's stolen (lost) cultural relics jointly organized by the State Administration of cultural relics and the Ministry of public security. On March 8, the Public Security Bureau of Wangcang County, Guangyuan, Sichuan collected clues on the theft of Wangcang foziyan Buddha statue.
警方在中国被盗(丢失)文物信息发布平台上发布信息征集线索
The police released information collection clues on the information release platform of stolen (lost) cultural relics in China
根据警方发布的被盗信息显示:
According to the stolen information released by the police:
佛子岩8号龛弥勒石刻造像
Maitreya stone statue in niche 8 of foziyan
特征描述:弥勒佛倚坐于方形座上,磨光肉髻,面相丰腴,颈上三道纹,内着僧袛支,外披双领下垂式袈裟,袈裟下摆覆座前,左手抚膝,右手施无畏印,双足踏于三层仰莲圆足踏上。
Feature Description: Maitreya Buddha sits on a square seat with a polished bun. His face is plump. There are three lines on his neck, a monk's leg inside, and a double collar sagging cassock outside. The lower part of the cassock covers the front of the seat. His left hand caresses his knee, his right hand applies fearless seal, and his feet step on three layers of raised lotus round feet.
8号龛弥勒石刻造像头部被盗
The head of Maitreya stone statue in niche 8 was stolen
重要局部特征文字描述:该弥勒像头部被盗。
Text description of important local features: the Maitreya's head was stolen.
12号龛右侧力士石刻造像
Right side of niche 12, Lishi stone statue
特征描述:力士立于龛口山岩座上,束发髻,袒上身,帔巾绕臂,下着及膝短裙,腰系带,翻出裙腰。右侧力士左手握拳伸于腰际,右手握拳上举。
Feature Description: lux stands on the rock seat of qiekou mountain, with a bun, topless, towel around the arm, knee length skirt, waist tie, and turn out the skirt waist. The right Hercules clenched his left hand at his waist and raised his right hand.
12号龛右侧力士造像整尊被盗
The whole statue of lux on the right side of niche 12 was stolen
重要局部特征文字描述:右侧力士整尊缺失,具有工具切割痕,力士整尊切面均喷有蓝色涂料类物质。
Text description of important local features: the right lux whole statue is missing, with tool cutting marks, and the section of lux whole statue is sprayed with blue paint.
39号龛上侧菩萨石刻造像特征描述:菩萨发髻较低,面容丰腴,颈部细长,颈上刻三道纹,戴项圈、手镯,上身斜披僧袛支,璎珞X形交叉于腹际,帔帛横膝上一道绕臂于体侧,下着贴体长裙,翻出裙腰。上侧菩萨立于束腰双屡仰莲圆座上,双手于胸前持莲花。 重要局部特征文字描述:该佛像头部被盗,有工具切割痕。
Description of the stone statue of the Bodhisattva on the upper side of niche 39: the Bodhisattva has a low bun, a plump face, a slender neck, three lines engraved on the neck, a collar and bracelet, an inclined monk's leg on the upper body, a Yingluo X-shaped cross at the abdomen, a silk cross knee, a body fitted long skirt around the side of the body, and a skirt waist turned out. The Bodhisattva on the upper side stands on the waist tied double repeatedly raised lotus round seat, holding the lotus with both hands in front of his chest. Text description of important local features: the head of the Buddha statue was stolen with tool cutting marks.
红星新闻记者看到,警方共发布了15条信息,分别涉及8号龛、12号龛、31号龛、39号龛,多尊佛像系头部被盗,图片显示现场留下了明显的切割痕迹,另有几尊佛像被盗后,其身后留下了一个丑陋的大洞。
Red Star News reporter saw that the police released a total of 15 pieces of information, involving niches 8, 12, 31 and 39 respectively. The heads of many Buddha statues were stolen. The pictures showed that obvious cutting marks were left at the scene. After several Buddha statues were stolen, an ugly big hole was left behind.
此外,多尊佛像被整尊盗走后,切面上被喷上了蓝色的涂料类物质。一名文物保护从业者表示,该涂料或是犯罪分子为掩饰偷盗行为所做的掩饰,尽可能拖延文物保护者发现文物被盗的时间。
In addition, after the whole Buddha statue was stolen, the section was sprayed with blue paint. A cultural relics protection practitioner said that the coating or the cover up made by criminals to cover up theft will delay the time when cultural relics protectors find cultural relics stolen as much as possible.
现场直击:
On site direct attack:
修有围墙、安装摄像头
Fence repair and camera installation
佛子岩已禁止人员出入
Foziyan has banned people from entering and leaving
“佛子岩里面的佛像特别多。具体多少,我们不清楚,我们当地也喊千佛崖。我们小时候经常在附近放牛,最近十年以上,几乎都没有去过了。”普济镇佛子岩村年过七旬的侯大爷说。
"There are many Buddha statues in foziyan. We don't know how much. We also call Qianfo cliff locally. When we were young, we often herd cattle nearby. We have hardly been there in the last ten years. " Said uncle Hou, who is over 70 years old in foziyan village, Puji town.
佛子岩掩映在山林中
Foziyan is hidden in the mountain forest
在当地村民指引下,红星新闻记者发现,佛子岩位于山林中,要到达此处,需经过崖前数十米宽的清江河。过河之后,只见茂密的山林中掩映着一处围墙。
Under the guidance of local villagers, the Red Star News reporter found that foziyan is located in the mountains and forests. To reach here, you need to pass through the Qingjiang River tens of meters wide in front of the cliff. After crossing the river, I saw a fence in the dense mountain forest.
山林中显露出围墙一角
A corner of the fence was exposed in the mountain forest
年过七旬的村民何大妈介绍,围墙后面就是佛子岩。围墙大约修建于2013年,专门用来保护佛子岩的佛像,而且大门还上了锁,只有政府才有钥匙,“当时修围墙用了几个月时间,全是靠人背材料上去”。
Aunt he, a 70 year old villager, said that behind the wall was foziyan. The fence was built around 2013 to protect the Buddha statues in foziyan, and the door was locked. Only the government had the key. "At that time, it took several months to build the fence, all relying on people to carry materials".
侯大爷介绍,修建围墙时,他的二哥还专门在负责看管,每个月还领取工资。而今年三、四月份,政府在佛子岩安装了摄像头。
Uncle Hou introduced that his second brother was also responsible for taking care of the wall and received a salary every month. In March and April this year, the government installed cameras in foziyan.
佛子岩村支部书记何先生表示,佛子岩确实修建了围墙、安装了摄像头,但大门钥匙只有上级才有。同时,根据上级要求,佛子岩现在已禁止任何人出入。
Mr. He, Secretary of foziyan village branch, said that foziyan did build a wall and install cameras, but only the superior had the door key. At the same time, according to the requirements of the superior, foziyan has now banned anyone from entering and leaving.
警方悬赏:
Police offer a reward:
提供线索帮助破案最高奖5万
The highest prize for providing clues to help solve the case is 50000
敦促嫌疑人主动投案自首
Urge the suspect to voluntarily surrender
8月9日,旺苍县公安局发布悬赏通告:1月29日,旺苍县普济镇佛子岩数尊摩崖石刻造像(佛像)发现被盗。为尽快破案,特面向社会公开征集案件线索。提供线索并对破案发挥重要作用的,旺苍县公安局将给予最高5万元人民币的奖励。
On August 9, the Public Security Bureau of Wangcang County issued a reward notice: on January 29, several cliff stone statues (Buddha statues) in foziyan, Puji Town, Wangcang County were found stolen. In order to solve the case as soon as possible, we specially solicit case clues for the public. Wangcang County Public Security Bureau will give a reward of up to 50000 yuan to those who provide clues and play an important role in solving the case.
警方发布的悬赏通告
Reward notice issued by the police
公安机关将对线索提供人严格保密,依法保护其人身安全,对打击报复举报人的依法从严惩处。对隐瞒、包庇、纵容犯罪以及为犯罪提供条件的,一律依法追究法律责任。公安机关敦促犯罪嫌疑人主动投案自首,争取从宽处理。
The public security organ will strictly keep confidential the clue providers, protect their personal safety according to law, and severely punish those who retaliate against the informants according to law. Whoever conceals, covers up or connives at a crime and provides conditions for a crime shall be investigated for legal responsibility according to law. The public security organs urge the suspect to voluntarily surrender himself and strive for leniency.
记者从旺苍县公安局获悉,目前,警方正在进一步调查中。
Red Star News reporter learned from Wangcang County Public Security Bureau that at present, the police are further investigating.
0 条 评 论 Write a Response