《杜鹃花之恋》
- 2021-06-26 17:13:22
- 点赞量:7392
- 点击量:111958
- 作者:徐嘉清 Xu Jiaqing
▲黄涛男版《杜鹃花之恋》徐嘉清曲
Huang Tao's love of azaleas by Xu Jiaqing
歌曲鉴赏
Appreciation of songs
春回大地,美丽的杜鹃花始终闪烁于山野,妆点于园林,自古以来就博得人们的欢心。自唐宋诗人白居易、杜牧、苏东坡、辛弃疾、至明清杨升庵、康熙帝都有赞誉杜鹃花的佳作;徐嘉清老师则独辟蹊径,以一首优美动听的曲子来歌颂满山遍野的杜鹃花,当这首优美的旋律响起来的时候,不禁使我们想到了很多美好的画面,鲜血染红的花朵,象征着熊熊燃烧的爱情,至死不渝。
Spring returns to the earth, beautiful rhododendrons always shine in the mountains and decorate the garden, which has won people's favor since ancient times. From poets Bai Juyi, Du Mu, Su Dongpo, Xin Qiji of Tang and Song Dynasties to Yang Shengan of Ming and Qing Dynasties and Emperor Kangxi of Kangxi, there are many excellent works praising Azalea; Xu Jiaqing, on the other hand, created a new way to praise the azalea all over the mountains with a beautiful song. When this familiar melody rings, we can't help thinking of many beautiful pictures. The flowers dyed red with blood symbolize the burning love until death.
▲唱片街男版《杜鹃花之恋》徐嘉清曲
Xu Jiaqing's song "love of azalea" for men in record Street
创作背景
Creative background
《杜鹃花之恋》与徐嘉清老师另一首歌曲《玫瑰的心事》有着异曲同工之处,不同的是词、编曲与和声。徐嘉清老师认为《杜鹃花开了》应该奔放、灿烂、抒情一些,所以用6个小时采集了中国鼓、印度鼓和印度笛子等声样,加上12弦吉他,创作出《杜鹃花开了》。此外,徐嘉清老师还将少数民族的和声加进歌曲,是因为他感觉这首歌就是用快乐表现悲伤,这样更能打动听者。
The azalea is blooming is similar to the rose's heart, another song of teacher Xu Jiaqing. The differences are words, arrangement and harmony. Xu Jiaqing thought that "the azalea is blooming" should be more unrestrained, brilliant and lyrical, so he spent six hours collecting the sound samples of Chinese drum, Indian drum and Indian flute, plus 12 string guitar to create "the azalea is blooming". In addition, Mr. Xu Jiaqing added the harmony of ethnic minorities to the song because he felt that the song expressed sadness with happiness, which could move the listeners more.
▲紫风铃女版《杜鹃花之恋》徐嘉清曲
Song of Xu Jiaqing in love with azalea
歌词欣赏
Appreciation of lyrics
《杜鹃花之恋》
Azalea in bloom
作词:王春美
Lyrics: Wang Chunmei
作曲:徐嘉清
Composer: Xu Jiaqing
迎着缕缕春风,
Facing the continuous spring breeze,
沐浴阳光雨露,
Bathed in sunshine and rain,
迈着轻盈的脚步,
With light steps,
来到丛林深处。
Deep in the jungle.
拉开春的帷幕
Open the curtain of spring
拨开朦胧迷雾,
Get rid of the fog,
那一枝枝
That branch
那一簇簇
That cluster
好似红绸在风中飞舞。
It's like red silk flying in the wind.
杜鹃花开了喲
The azaleas are blooming
杜鹃花开了,
The azaleas are in bloom,
杜鹃花开了哟,
The azaleas are blooming,
杜鹃花开了。
The azaleas are in bloom.
醇香迷人情意绵绵,
Mellow and charming,
綻放青春羞涩的容颜。
Bloom youth shy face.
你用爱点燃,
You light it with love,
希望的火焰,
The flame of hope,
心儿放飞在绚丽的春天。
My heart is flying in the beautiful spring.
万紫千红 汇成了一片,
All kinds of colors come together,
演绎季节神韵的蛮换。
Interpretation of the charm of the season.
杜鹃花呀,杜鹃花,
Azalea, azalea,
唯有你啊最鲜艳,
Only you are the brightest,
我深深地把你爱恋。
I love you deeply.
0 条 评 论 Write a Response