《蝶恋花 长相思》



《蝶恋花●长相思》

       词:宋秀华


莫俏少年双懵懂。

萍水相逢,顿作鸳鸯梦。

魄绕魂牵身似影。

西厢园里生死共。


无奈缘轻痴意重。

泣血情思,化作海山盟。

连理今生难结成。

坚信来世成龙凤。


(情意深沉   豪迈)

—— ——词创作于惠州丙申年二月十二 2月19周五,音乐文学定稿于吉林3月6日,15日形成音乐文学


微信图片_20210414114549.jpg


[first theme song everlasting longing for each other]


There is a young couple who is ignorant of love. From meeting by chance to falling in love with each other, they are a couple in xixiangyuan. They help each other and share weal and woe together. The love between them is bitter and sweet. They are infatuated with each other. They should be white haired. But their fate is light and their husband left her on his journey to the West, I often dream of my husband in my dream. He is surrounded by his soul, and his vows turn into clouds. Although the years have passed, but the deep feelings can not fade away. Although it is difficult to white hair hand in hand in this life, we firmly believe that the next life is still a match between the dragon and the wind, turning into mandarin ducks in the water and flying in the world.



《情缘》微电影第一部主题曲《蝶恋花•长相思》简介

first theme song everlasting longing for each other

有一对青春少年对爱情懵懵懂懂,从萍水相逢到生死相恋,西厢园里结为鸳鸯夫妻,相扶相伴,身影难离,风雨同舟患难与共,夫妻恩爱苦也甜,痴情意重,本应白发到老,谁知缘份轻溥,夫君西行离她而去;老天有情倾盆泪雨,她泣血情思,陷入万分悲痛之中,经常在梦中梦见夫君,魂牵魄绕,立下的山盟海誓化作烟云。虽然,岁月流逝,但是浓浓的感情却无法淡去,今生虽难白发携手,坚信来世还是龙风相配,化作水里的鸳鸯,比冀鸟双飞在人间。

There is a young couple who is ignorant of love. From meeting by chance to falling in love with each other, they are a couple in xixiangyuan. They help each other and share weal and woe together. The love between them is bitter and sweet. They are infatuated with each other. They should be white haired. But their fate is light and their husband left her on his journey to the West, I often dream of my husband in my dream. He is surrounded by his soul, and his vows turn into clouds. Although the years have passed, but the deep feelings can not fade away. Although it is difficult to white hair hand in hand in this life, we firmly believe that the next life is still a match between the dragon and the wind, turning into mandarin ducks in the water and flying in the world.



微信图片_20210528113319.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

1 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论

匿名
2021-10-21 07:13:30
although, 和but 不连用