《台湾大师的结晶陶艺》


QQ截图20210423161936.png


北京2013中国国际轻工消费品展览会的最后一天,中国唯一-家 金融企业全部买走了台湾陶艺大师吴学贤的结晶陶艺展品,使这次展会爆出了最成功的亮点。

On the last day of the 2013 China International Light Industry consumer goods exhibition in Beijing, China's only financial enterprise bought all the crystal ceramic exhibits of Taiwan ceramic Master Wu Xuexian, making the exhibition the most successful highlight.


专业从事陶瓷艺术创作30多年的吴学贤是台湾人,1951年出生在素有台湾“小景德镇”之称的台北县莺歌镇,这个小镇以盛产陶瓷而闻名。

Wu Xuexian, who has been specializing in ceramic art creation for more than 30 years, is a Taiwanese. He was born in 1951 in Yingge Town, Taipei County, known as "little Jingdezhen" in Taiwan. This town is famous for its rich production of ceramics.


吴先生的父母早年从事陶瓷生产,从小就耳濡目染的吴学贤对陶瓷产生了兴趣。走出校门后,他毅然选择了从事艺术陶瓷的创作。

Mr. Wu's parents were engaged in ceramic production in their early years. Wu Xuexian, who had been deeply influenced since childhood, was interested in ceramics. After leaving school, he resolutely chose to engage in the creation of art ceramics.


他在继承中国传统陶瓷工作烧制的基础上,不断地在陶土配料和烧制方法上进行改进和创新,特别是听取了北大材料学教授林子煌的建议,在陶艺品的制胚时加入了稀土原料,使他的陶艺作品在烧制过程中自然结晶成各种天然花纹,形成了独特的风格,在台湾和大陆的几次展出中都受到了专家的好评和收藏家们的喜爱。

On the basis of inheriting the traditional Chinese ceramic firing, he constantly improved and innovated the clay ingredients and firing methods. In particular, he listened to the suggestion of Lin Zihuang, a professor of materials science at Peking University, and added rare earth materials to the embryo making of ceramic products, so that his ceramic works naturally crystallized into various natural patterns in the firing process, forming a unique style, In several exhibitions in Taiwan and Mainland China, it was highly praised by experts and loved by collectors.


QQ截图20210423161952.png


据吴学贤大师介绍:他烧制的彩虹结晶釉作品选用高级瓷土,通过精湛的造型设计,手拉成型,在制做过程中使泥土与釉料相融,施釉的技巧,创作的巧思等随着情境而发生变化,特别是全凭经验控制温度变化,使作品釉面产生自然结晶,形成千变万化的图案。烧制出来的作品光泽清晰,色彩丰富,生态天然。质如千年润玉,晶莹剔透;图似冬日霜花,绝无人工画痕。每件作品都是唯一孤品, 不可复制。因此,赏玩独具韵味,收藏更有价值。

According to master Wu Xuexian, his Rainbow Crystal Glaze works are made of high-grade porcelain clay. Through exquisite modeling design and hand-held molding, the clay and glaze are fused in the process of making. The skills of glaze application and creative ingenuity change with the situation. In particular, the temperature change is controlled by experience, which makes the glaze produce natural crystals and form a variety of patterns. The fired works have clear luster, rich colors and natural ecology. The quality is like a thousand year run jade, crystal clear; The picture looks like frost flowers in winter. There is no artificial mark. Each work is unique and cannot be copied. Therefore, enjoy unique charm, collection is more valuable.


吴学贤大师独具艺术魅力的作品从1987年起曾连续17次获台湾和中国大陆以及国际博览会的各种大奖。其中最为华人增光的是1997年代表台北陶瓷精品参加的美国洛杉矶市艺术展”、德国史坦堡传统与进步艺术展”。2010年5月获中国工艺美术文化创意奖一特别金奖。

Wu Xuexian's works of art with unique artistic charm have won 17 awards in Taiwan and Chinese mainland and international exposition since 1987. Among them, the most glorious ones are the "Los Angeles Art Exhibition" and the "Steinberg tradition and progressive art exhibition" in 1997. In May 2010, he won a special gold award of China Arts and crafts Cultural Creativity Award.


QQ截图20210423162006.png


在展厅林子煌教授评价说:吴学贤大师的陶艺作品就在这里摆着呢,其视觉冲击力和艺术感染力看到这些作品的人都能深切地感受到。他的陶瓷艺术作品,是传统烧瓷工艺和现代材料科学技术相结合的成功探索,为我国的陶瓷艺术发展开辟了新的途径。其艺术价值和收藏价值将被越来越多的专家和收藏家认可。

In the exhibition hall, Professor Lin Zihuang commented: Master Wu Xuexian's ceramic works are placed here, whose visual impact and artistic appeal can be deeply felt by those who see these works. His ceramic art work is a successful exploration of the combination of traditional porcelain firing technology and modern material science and technology, which opens up a new way for the development of China's ceramic art. Its artistic value and collection value will be recognized by more and more experts and collectors.


这次能在展会,上卖出全部展品就证明了林教授的预言。

The fact that all the exhibits can be sold at the exhibition proves Professor Lin's prediction.


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论