诗集 残阳(17)
- 2021-02-19 20:06:22
- 点赞量:4482
- 点击量:70593
- 作者:天一 zhangtianzhen
残阳
(17)
都说女人似水……
可我只知道
钢铁所经历的百炼千锤……
还未来及去
感受玉貌花容……
就已经到了
残红暮岁……
弹指一挥
光阴过
日月穿梭追不回……
深秋彩叶悠悠醉
细雨凉风拂面吹
山野布衣炊烟笑
轻轻松松自然归
舞墨弄笔欢喜做……
简单自在释余辉……
作者—冷香
英文直译
English literal translation
The setting sun
(17)
It's said that women are like water
But all I know is that
A thousand irons and irons
The future and the future
Feel beautiful and beautiful
It's already here
Can Hong, old age
A flick of the finger
Time passes
The sun and the moon can't catch up
Late autumn colorful leaves
Drizzle and cool breeze
Mountain cloth clothes cooking smoke smile
Easy and easy
Dancing with ink and writing with pleasure
Simple and comfortable, showing the afterglow
Author Leng Xiang
0 条 评 论 Write a Response