《坦诚厚道的章容明》


微信图片_20201202153431.jpg

章容明先生(右)和作家钱国丹

Mr. Zhang Rongming (right) and writer Qian Guodan

在讨论作品 郝连成摄影

In the discussion of Hao Liancheng's photography


微信图片_20201202152923.png

本文作者与章容明(右)

The author and Zhang Rongming (right)



用两天时间看完近三十万字的《浙江·台州工艺美术》。(章永明与王明荣合著)

In two days, I read nearly 300000 words of Zhejiang Taizhou arts and crafts. (co authored by Zhang Yongming and Wang Mingrong)


为书里清晰的结构脉络,丰富的史料,简练的叙述和珍贵的插图所惊骇。赞叹作者对台州历史之熟和对各类工艺美术行业的精通之余,想结识这位博学严谨作者的念头越发强烈。

It is astonished by the clear structure, rich historical materials, concise narration and precious illustrations in the book. While praising the author's familiarity with Taizhou's history and his mastery of various arts and crafts industries, the desire to get to know this erudite and rigorous author has become more and more intense.


微信图片_202012021529235.png


机会来在五。一长假。程增生先生带我来到了靠近永宁江边的张容明先生的家里。章先生的家很普通,一楼的大厅除电视沙发电脑外还有一张单人床。让人感觉空间有些狭促。二楼是章先生书房。

Opportunity comes in five. A long vacation. Mr. Cheng Zengsheng took me to Mr. Zhang Rongming's home near the Yongning River. Sir, there is a single bed in addition to the computer sofa. It makes people feel a little cramped. On the second floor is Mr. Zhang's study.


我们进去时章先生正在地上画一幅整张的富贵牡丹图。东面一个大书柜从地面到棚顶摆满了各种版本的图书,收藏的各种陶器古玩。特别是那些线装泛黄的古医书惹人上眼。墙角一个大箱子上一堆近几天刚画好的梅花图散发着淡淡的墨香。靠窗的墙上贴一张长须飘胸的齐白石白描头象。一张条幅上写着当年毛主席为文艺工作者的题词“让更多更好的作品问世”字体大气豪放自成章法。他的书房让人的感觉是:知识、历史、艺术、还有毛泽东时代的那种坦诚正气。

When we went in, Mr. Zhang was drawing a whole picture of peony on the ground. A large bookcase in the East is full of books of various editions from the ground to the top of the shed, and various kinds of pottery and antiques are collected. Especially those ancient medical books with yellowing thread are eye-catching. On a big box in the corner of the wall, a pile of plum blossom pictures that have just been drawn in recent days emit a faint fragrance of ink. On the wall against the window, a white portrait of Qi Baishi with long beard and floating chest is pasted. On a banner, the inscription "let more and better works come out" written by Chairman Mao for literary and art workers was written in bold and unconstrained style. The feeling of his study is: knowledge, history, art, as well as the honesty and uprightness of Mao Zedong era.


微信图片_202012021529236.png


57岁的章先生出身艺术世家。祖上是江南一带有名的太医,把脉精准,下药对症。同时为朱棣山和吴昌硕的弟子向他们学习诗词和书画。父亲章甫秋是有名的剧作家,中国戏剧家协会会员,一生写有大小个剧本七十多个。改编的乱弹古装戏《拾儿记》曾获浙江首届戏剧节剧本奖。并被改编成电视剧《竹外桃花》。此外父亲还擅长书画、诗词、雕塑、导演,特别精于画梅。章容明从小生活在这样的艺术环境里。从四五岁时就开始乱涂乱画,可能是小孩率真没有拘束,有时画的东西很得父亲的夸奖:童心纯净。此外就是跟着记住了父亲那些戏文里的唱词。至今还能信口背出:……你十载寒窗苦费心,千里迢迢求功名,一朝得中高官做,要两袖清风爱百姓。(乱弹剧《拾儿记》里的唱词)


Mr. Zhang, 57, comes from an artistic family. His ancestors were famous doctors in the south of the Yangtze River. At the same time, he learned poetry, calligraphy and painting from Zhu Dishan and Wu Changshuo. His father, Zhang Puqiu, is a famous playwright and a member of the Chinese Dramatists Association. He wrote more than 70 plays in his life. The adapted Luantan ancient costume drama "Shi Er Ji" won the script award of the first Zhejiang Drama Festival. And has been adapted into a TV drama "peach blossom outside bamboo". In addition, his father is also good at painting and calligraphy, poetry, sculpture, director, especially good at painting plum. Zhang Rongming lived in such an artistic environment since childhood. From the age of four or five began to scribble, may be a child's frankness and unrestrained, sometimes the painting is very Father's praise: pure innocence. What's more, I remember the lyrics in my father's plays. I can still recite it by heart You have worked hard for ten years to seek fame and fame. Once you get a high-ranking official, you should love the common people with a clean hand. (libretto in Luantan opera "Shi Er Ji"



微信图片_20201202153440.jpg

章容明作品《农家》

Zhang Rongming's farm




受“文革”的影响章容明失去了上大学的机会。但他一直求学之心不死,结婚快十年时他以优异成绩考入了浙江广播电视大学中文系。谈起所受的教育,章先生说他得益最深的是上哲学课时学习的《矛盾论》这是毛泽东的一篇哲学著作。还有毛主席《在延安文艺座谈会上的讲话》。三十多年来他就用毛泽东的哲学思想辩证地进行工艺美术研究的。仅1980年就在省级以上的刊物上发表论文二十多篇。近来又整理出版了《章甫秋乱弹剧作选》《章甫秋越剧剧作选》受到了专家学者的好评和读者的喜爱。章先生现在黄岩区经济贸易局工作。是中国民间文学家协会会员;中国工艺美术学会会员;中国花鸟画家协会会员;浙江省台州市工艺美术家协会副主席。

Influenced by the cultural revolution, Zhang Rongming lost the opportunity to go to university. However, he has always been eager to learn. When he got married for nearly ten years, he was admitted to the Chinese Department of Zhejiang Radio and TV University with excellent results. Talking about his education, Mr. Zhang said that what he benefited most was the theory of contradiction, which was a philosophical work of Mao Zedong. There is also Chairman Mao's speech at the Yan'an Forum on literature and art. For more than 30 years, he has studied arts and crafts dialectically with Mao Zedong's philosophy. In 1980 alone, more than 20 papers were published in journals above the provincial level. Recently, he has published selected works of Zhang Fu Qiu Luan Tan and selected works of Yue Opera of Zhang Fu Qiu, which have been highly praised by experts and scholars and loved by readers. Mr. Zhang now works in Huangyan District Economic and Trade Bureau. He is a member of Chinese Folk Literature Association; a member of China Arts and Crafts Association; a member of China Flower and bird painter Association; and vice chairman of Taizhou arts and Crafts Association of Zhejiang Province.


微信图片_202012021529233.png


除日常的行政工作和对工艺美术的研究外,现在主要的精力都用在了对国画的研究和创作上。他学画的经历除得两代家传外,还专门下功夫学习过齐白石、蒲华和黄宾虹的画风。在他的画里能让人感觉到齐白石的朴厚自然,蒲华的疏野放浪,黄宾虹的大气奔腾。他常常试着把老子“有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾”的对立统一思想应用到作画上。当我问如何运用时他铺开一张宣纸给我们现场表演了起来。

In addition to the daily administrative work and the study of Arts and crafts, now the main energy is spent on the research and creation of traditional Chinese painting. In addition to his two generations of family history, he also studied the painting styles of Qi Baishi, Pu Hua and Huang Binhong. In his paintings, people can feel Qi Baishi's simple and thick nature, Pu Hua's wild and unrestrained waves, and Huang Binhong's atmosphere is surging. He often tried to apply Laozi's thought of unity of opposites in painting. When I asked how to use it, he spread out a piece of rice paper and gave us a live performance.


微信图片_202012021529234.png


只见他操起笔蘸好墨,在那纸的中间逆锋一推再扭腕一转纸面上就留下浓淡不一的粗条墨迹。接着又是交叉的一笔,下笔很是果断有力。“画啥?”他抬起头看看我和老程。我和程先生惊骇了。一张纸在中间已大大的涂了两笔。画家竞不知要画什么。

He took up his pen and dipped it in the ink. He pushed it against the front of the paper and then twisted his wrist. On the surface of the paper, there were thick ink marks of different thicknesses. Then there was a cross stroke, which was decisive and powerful. "Draw what?" He looked up at me and Lao Cheng. Mr. Cheng and I were shocked. A piece of paper has been painted two strokes in the middle. The painter didn't know what to draw.


“画梅吧”

"Draw plum"


他自语了一句,又在第一笔的斜干旁刷下了一笔,没到一半时收住笔。扭头问老程。“再下去就重复象铁道线了吧?”老程也是水墨高手,早就看出了章先生要演砸。可又不能说什么。画画就怕“胸无成竹”死板无生气。而现在眼看章先生就要犯这两条大忌了。两笔下去不知画啥,现在又要线条重复没有变化。

He said a word to himself, and then brush a brush by the slanting stem of the first stroke. He stopped his pen in the middle of it. Turn around and ask Lao Cheng. "If you go down again, it will be like a railway line again?" Lao Cheng is also a master of ink and wash. He has already seen that Mr. Zhang is going to act badly. But I can't say anything. Painting is afraid of being rigid and lifeless. Now Mr. Zhang is going to commit these two taboos. I don't know what to draw after two strokes. Now I have to repeat the lines without any change.


微信图片_202012021529231.png


“章老师很少当人面表演的”老程这话的潜台词是章先生很给我面子,同时也告诉我他事先没准备别见笑。而此时在我们两人说话的当口章先生手中的笔一转一扭又往左一带。画面完全的变了:主干上向下弯曲的侧枝抗争命运般地凌空探去。画面也就随之有了动感。

"Mr. Zhang seldom performs in front of people." the subtext of Lao Cheng's words is that Mr. Zhang gives me a lot of face, and also tells me that he is not prepared in advance. Don't laugh. While we were talking, Mr. Zhang turned his pen to the left. The picture completely changed: the side branches of the main trunk bent downward to fight against the fate of the sky. The picture will also have a dynamic.


微信图片_202012021529232.png


“神了”老程赞叹了一句。我也在这瞬间理解了什么叫峰回路转和柳暗花明。后来章先生又简练地几笔就画完了这幅梅花图。在他抽烟时告诉我们,当画到那个停顿地方画不下去时。他就是用对立统一的理念找出了变化的方法,我和老程都服了,老程服他画技的高超,我则服他把哲学在绘画上的灵活运用。

"God" Lao Cheng exclaimed. I also in this moment to understand what is called the twists and turns of the road and flowers. Later, Mr. Zhang finished the plum blossom painting with a few simple strokes. He told us not to stop at the painting when he got to the painting. He used the idea of unity of opposites to find out the method of change. Lao Cheng and I were convinced that Lao Cheng had superb painting skills, while I convinced him of the flexible use of Philosophy in painting.


应我的请求章先生把这幅现场作画送我作了纪念。值得一书的是在他用印时,因边和我们说话边用印章竞连印了两个反章而没发觉。若干年后不能因为这倒印的图章而被误认为是赝品吧。

At my request, Mr. Zhang sent me this scene painting as a souvenir. What's worth a book is that when he used the seal, he didn't notice that while talking to us, he used the seal to print two reverse seals. After a few years, it can't be mistaken for a forgery because of this inverted stamp.


微信图片_20201202153446.jpg

章容明作品《兰花》

Zhang Rongming's orchid


章先生总结自己作画经历了三个阶段:师前人,临摹了古今大师的作品。看了很多书画理论书籍。吸取他们的精华。法自然,到大自然里去写生,画梅,画竹,画山,画水,画鸟兽虫鱼,采天地之灵气。存自我,我写我心,无拘无束。心随笔走,笔先无意。虽然他知道他的这套做法是一种探索,并已大大的违背了中国历代艺术理论“胸有成竹”“意在笔先”的创作规律。但他还是把司马迁的“欲通今古之变,以成一家之言”当成了追求的目标。对于章容明在绘画艺术的的探索,中国美学史论家王家树教授在十年前给他的信中就给予了高度评价:“是对中国绘画理论和技法重大突破”。

Mr. Zhang summed up that his painting experienced three stages: learning from predecessors and copying the works of ancient and modern masters. Read a lot of calligraphy and painting theory books. Absorb their essence. Learn from nature, go to the nature to sketch, draw plum, bamboo, mountain, water, birds, animals, insects and fish, and collect the aura of heaven and earth. Self, I write my heart, unrestrained. The heart goes with the pen, and the pen does not intend at first. Although he knew that his practice was a kind of exploration, and had greatly violated the creative law of Chinese art theory of past dynasties. But he still regarded Sima Qian's "to understand the changes of the present and the past, to become a family's words" as the goal of his pursuit. For Zhang Rongming's exploration of painting art, Professor Wang Jiashu, a historian of Chinese aesthetics, gave him a high praise in his letter ten years ago: "it is a major breakthrough in the theory and techniques of Chinese painting".


和小时的生长环境有关,章先生很是羡慕父亲戏文上那种爱民如子的清廉官吏和仗义疏财的侠义之士。看他家现在居住条件就能感觉到他还没走出工薪阶层那个圈子。他平时不爱宣扬自已,总有一种“先天下之忧而忧”的责任感。“我不是大老板,也没钱送给那些生活困难的人们,我只能有时给他们画幅画,让他们卖个三千两千的缓解一下眼前的难处。”他到下边的工艺美术厂检查工作时就经常送画给那些打工人员。现在章先生的画在市场正被看好。很多港台和东南亚地区的收藏家来函电求索。但他每年送出的作品都有三五十幅。

Related to his childhood environment, Mr. Zhang envied the honest officials and chivalrous people in his father's plays. Looking at the living conditions of his family, we can feel that he has not left the working class circle. He doesn't like to publicize himself. He always has a sense of responsibility of "worrying about the world first". "I'm not a big boss, and I don't have the money to give to those people who are living in difficulties. I can only sometimes draw pictures for them and let them sell them for 3000 or 2000 yuan to ease the difficulties in front of me." When he went down to the arts and crafts factory to inspect his work, he often sent paintings to the workers. Now Mr. Zhang's paintings are in the market. Many collectors from Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia came to ask for information. But he sends out 30 or 50 pieces a year.


做人厚道,对友坦诚。是他一生的做人准则。近来他正在整理他的画稿,北京一家美术出版社要出他的画集。尽管他一劲谦逊地说他的画水平还不行,是无法之法。我看没准若干年后还成了无派之派呢。愿早日见到章先生的画集。

Be kind and honest to your friends. It's the rule of his life. Recently, he is sorting out his paintings, and an art publishing house in Beijing is going to publish his paintings. Although he humbly said that his painting level is not good, it is impossible. I don't think it will be a school without schools in a few years. I hope to see Mr. Zhang's collection of paintings as soon as possible.



郝连成采写于2008年春

Hao Liancheng wrote it in the spring of 2008



微信图片_20201202153458.jpg

作者简介:郝连成,又名雁在蓝天 ,黑龙江省佳木斯人,现居京津冀中心区。这些年闯荡人生;心,经历了“文化革命”“改革开放”;身,逰历了大江南北、西双版纳。喝过乌克兰海水,啃过莫斯科面包。工作过专政机关,打工过上市公司。做过《太阳能》记者,当过网站编辑。作家郑九蝉指点写作方法。书法家尚云、庄培森题赠画作;向依玄探求禅意、与将军共话人生;出入钓鱼台,独访朋友影展;采访过纪晓岚馆长,皇家后裔;报道过日本专家、巴图林的传奇。爱听梁父吟,喜读陋室铭,愿与艺术家交往,每有接触便留心其特点,暗成小文。最信奉孔子的一句话:四海之内皆兄弟也。虽一事无成,但仍在努力。

Brief introduction to the author: Hao Liancheng, also known as geese in the blue sky, is a native of Jiamusi, Heilongjiang Province, and now lives in the central area of Beijing, Tianjin and Hebei. In recent years, I have been wandering in my life; my heart has experienced "Cultural Revolution" and "reform and opening up"; my body has experienced the great river, North and south, Xishuangbanna. I've drunk the Ukrainian sea, I've eaten Moscow bread. Worked in a dictatorship, worked in a listed company. I have been a reporter of solar energy and an editor of the website. The writer Zheng jiuchan points out the writing methods. The calligraphers Shang Yun and Zhuang Peisen presented paintings; they explored Zen ideas from Yixuan and talked about life with generals; they visited Diaoyutai alone and visited friends' film exhibitions; they interviewed curator Ji Xiaolan, a royal descendant; they reported the legend of Japanese expert and batulin. He likes to listen to Liang Fu's chants and likes to read the inscriptions on the humble rooms. He is willing to associate with artists. He pays attention to his characteristics every time he comes into contact with him and forms a small essay. Most believe in a word of Confucius: all brothers are brothers in the world. Although nothing has been achieved, we are still working hard.


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

2 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论

雁在蓝天
2021-01-21 19:44:25
章先生总结自己作画经历了三个阶段:师前人,临摹了古今大师的作品。看了很多书画理论书籍。吸取他们的精华。法自然,到大自然里去写生,画梅,画竹,画山,画水,画鸟兽虫鱼,采天地之灵气。存自我,我写我心,无拘无束。心随笔走,笔先无意。虽然他知道他的这套做法是一种探索,并已大大的违背了中国历代艺术理论“胸有成竹”“意在笔先”的创作规律。但他还是把司马迁的“欲通今古之变,以成一家之言”当成了追求的目标。
李维华
2020-12-02 20:03:51
文章有深度,作者很用心。很好!