天价买卖乐在其中 梁续文
- 2020-08-11 15:25:04
- 点赞量:4336
- 点击量:75175
- 作者:梁续文Liang Xuwen
1965年01月22日,梁续文出生于内蒙古乌兰察布市集宁区文化街。乌兰察布有“草原云谷”、“中国草原避暑之都”、“空中三峡风电之都”、“吉祥草原 神舟家园”、“中国马铃薯之都”、“草原皮都”、“中国燕麦之都”、“中国草原酸奶之都”、“中国最美养生休闲旅游城市”等美称。
On January 22, 1965, Liang Xuwen was born in Wenhua street, Jining District, Wulanchabu City, Inner Mongolia. Wulanchabu is known as "grassland cloud Valley", "summer resort capital of China Grassland", "Three Gorges wind power city", "auspicious grassland Shenzhou homeland", "China potato capital", "grassland peel capital", "Chinese oats city", "Chinese grassland yogurt city", "China's most beautiful health and leisure tourism city".
卓资熏鸡肥而不腻,齿颊留香;四子王羊不仅体格大,产肉多,鲜嫩多汁,无膻味,而且胴体丰满,色泽鲜美,肉层厚实紧凑,高蛋白,低脂肪,瘦肉率高,肌间脂肪分布均匀。这便是梁续文难以忘怀的家乡味道。
Zhuozi smoked chicken is fat but not greasy, with fragrant teeth and cheek; Siziwang sheep is not only large in size, but also rich in meat, tender and juicy, without smell of smell, but also full-bodied, delicious, compact meat layer, high protein, low-fat, high lean meat rate, and even intramuscular fat distribution. This is Liang Xuwen's unforgettable flavor of hometown.
梁续文是中国艺术品收藏家。他花了几十年的时间,在世界各地不遗余力地回收中国瓷器和中国字画,在世界文物收藏圈内受到普遍敬重,他是诸多国际拍卖公司在香港开拓市场的主要推动者,同时他对北京、上海几大艺术品拍卖公司也倾注了大量精力。
Liang Xuwen is a Chinese art collector. He has spent decades in recycling Chinese porcelain and Chinese calligraphy and painting all over the world. He is widely respected in the world's cultural relics collection circle. He is the main promoter of many international auction companies to open up markets in Hong Kong. At the same time, he has devoted a lot of energy to the major art auction companies in Beijing and Shanghai.
梁续文对于中国文物情有钟,而他对于内地文物艺术品拍卖市场的开拓与发展所做出的贡献可以说是巨大的。
Liang Xuwen is fond of Chinese cultural relics, and his contribution to the development of the mainland cultural relics and art auction market can be said to be enormous.
梁续文出身高干家庭,父亲是老党员,担任过某国家机关重要领导。毕业后,他也进入到了机关工作,后离职赋闲在家,开始了从荣宝斋和宝古斋内柜买画的职业书画收藏家生涯。
Liang Xuwen was born in a high-ranking family. His father was an old Party member and served as an important leader of a state organ. After graduation, he also entered the office work, then left his job at home, began to buy paintings from the cabinet of rongbaozhai and baoguzhai as a professional calligraphy and painting collector.
其收藏水平单就近现代名家字画的精品程度而言,全中国“独此一家”。尤其以齐白石、李可染、溥儒、钱松岩、刘继卣等近现代名家作品为主,收藏数量之大,水平之精,为一般藏家所难忘其项背。
In terms of the level of collection, it is the only one in China. In particular, Qi Baishi, Li Keran, puru, Qian Songyan, Liu Jiyou and other modern masterpieces are the main works. The large number of collections and the fine level are unforgettable by ordinary collectors.
1993年国际文化出版公司特邀请北京四位著名收藏家,文玩家梁续文,马未都,张德祥,秦公编写出版了一套文玩收藏生活系列丛书:《梁续文说字画》《马未都说陶瓷》《张德祥说家具》《田涛说古籍》在收藏界影响颇大。
In 1993, the international culture publishing company specially invited four famous collectors in Beijing, namely Liang Xuwen, Ma Weidu, Zhang Dexiang and Qin Gong, to compile and publish a series of books on the collection of literary and playful life: Liang Xuwen on calligraphy and painting, Ma Weidu on ceramics, Zhang Dexiang on furniture and Tian Tao on ancient books, which have a great influence in the collection industry.
《梁续文说字画》是艺术品市场开放初期最早的也是唯一的书画收藏类参考书籍,成了书画收藏界的入门参考,连出三版,均已脱销。到2007年天津杨柳青画社出版了梁续文又一部著作《梁续文再说字画》,自此开创了一门新的学问---中国书画鉴赏学。
"Liang Xuwen Shuo calligraphy and painting" is the earliest and only reference book for calligraphy and painting collection at the beginning of the opening of the art market. It has become an introductory reference for the calligraphy and painting collection industry. It has been sold out of three editions. In 2007, Tianjin Yangliuqing Painting Society published Liang Xuwen's another book, Liang Xuwen's calligraphy and painting. Since then, it has created a new learning -- Chinese calligraphy and painting appreciation.
2010年、2011年受东北亚艺术博览会邀请在吉林长春两次举办个人书画收藏大展。
In 2010 and 2011, he was invited by Northeast Asia Art Expo to hold two exhibitions of personal calligraphy and painting collection in Changchun, Jilin Province.
2020年8月,梁续文加入世界文化艺术界联合会,担任亚洲收藏协会副秘书长。
In August 2020, Liang joined the World Federation of cultural and art circles and served as Deputy Secretary General of the Asian Collection Association.
0 条 评 论 Write a Response