汪秀生,字铁翰,号酉水痴人,世界文联事业促进会副主席。
Wang Xiusheng, Tiehan, Youshui fool, vice president of the World Federation of literary and art circles.
男,生于1956年7月,现年65岁。重庆市秀山县档案局退休干部。原重庆市巴蜀文化艺术研究会副会长,现为重庆嘉源拍卖公司董事长。
Male, born in July 1956, aged 65. Retired cadre of Chongqing Xiushan County Archives Bureau. Former vice president of Chongqing Bashu culture and Art Research Association, now chairman of Chongqing Jiayuan auction company.
1975年7月高中毕业后在重庆秀山县妙泉乡当知青(种茶制茶);1978年5月调秀山县委办公室(后一直从事档案工作)至2004年5月退休。其间前后停薪留职4次,1988年一1989年创收经商从事娱乐项目;1990年一1992年开创秀山县供销社工贸公司(副经理);1993年一1994年建立秀山县最大的170多人的民族工艺厂任厂长,主要业务是花边刺绣出口项目;1995年一1996年承包秀山机砖厂;2012一2013年受聘于北京东方艺苑艺术品拍卖公司,负责西南地区的艺术品拍卖的拍品征集,同时在重庆电视台《收藏》栏目负责艺术品的真赝鉴定、授课讲学;2014年在北京宋庄小堡专门研习传统书法与篆刻;2015年在重庆文交所负责艺术品的鉴定工作;2016年任重庆秀山种鸡场(秀山土鸡)场长。现为重庆嘉源(艺术品)拍卖公司法人董事长,高级艺术品鉴定评估师,高级文物艺术品鉴定评估师,重庆两江新兴"梵宝斋"书画院院长,世界文化艺术界联合会事业促进会副主席。
After graduating from high school in July 1975, he became an educated youth (planting tea and making tea) in miaoquan Township, Xiushan County, Chongqing; In May 1978, tiaoxiushan county Party Committee Office (has been engaged in archival work) retired in May 2004. During this period, he stayed without pay for 4 times. From 1988 to 1989, he generated income and engaged in business and entertainment projects; From 1990 to 1992, he founded Xiushan County supply and marketing cooperative industry and Trade Company (Deputy Manager); From 1993 to 1994, he established the largest national craft factory with more than 170 people in Xiushan County as the factory director, mainly engaged in lace embroidery export projects; From 1995 to 1996, he contracted Xiushan machine brick factory; From 2012 to 2013, he was employed by Beijing Oriental art garden art auction company, responsible for the auction collection of art auctions in Southwest China, and responsible for the identification of true and false works of art, teaching and lecturing in the collection column of Chongqing TV station; In 2014, he specially studied traditional calligraphy and seal cutting in Xiaobao, Songzhuang, Beijing; In 2015, he was responsible for the appraisal of works of art in Chongqing cultural exchange; In 2016, he served as the head of Chongqing Xiushan chicken farm (Xiushan native chicken). He is now the legal person chairman of Chongqing Jiayuan (Art) auction company, senior art appraisal and appraiser, senior cultural relics and art appraisal and appraiser, President of Chongqing Liangjiang Xinxing "fanbaozhai" calligraphy and painting academy, and vice chairman of the Cause Promotion Association of the World Federation of cultural and art circles.
艺木品收藏始于1975年,主藏陶瓷、翡翠、紫砂,至今已四十多年,(重点收藏时间是1976年至2000年)这二十多年,其收藏活动范围上自湖北来凤县下至湖南沅陵县酉水河流域方园几百平方公里(古时人类是临水而居,著名的秦简发现处),所藏陶瓷自汉晋经唐宋达民国计有2000余件,五大名窑汝、官、哥、定、钧约有30余件,名瓷明代斗彩、薄胎器、元代青花和釉里红、甜白、珐琅彩等不少于180件;翡翠老坑冰糯种以上满绿观音和摆件、珠链、挂件、饰品不少于240件,大的重约5公斤,为世所罕!紫砂壶、盆,摆玩件大小约有500余件,目前正在申请筹建艺术博物馆。北有马未都,南有汪秀生即是部分藏友对我及藏品的肯定(见百度)!
The collection of art wood products began in 1975. It has mainly collected ceramics, jadeite and purple sand for more than 40 years (the key collection time is from 1976 to 2000). For more than 20 years, its collection activities range from Laifeng County, Hubei Province to Youshui River Basin garden in Yuanling County, Hunan Province, covering hundreds of square kilometers (in ancient times, people lived near the water and the famous discovery place of Qin Bamboo Slips) There are more than 2000 pieces of ceramics from the Han, Jin, Tang, song to the Republic of China. There are about 30 pieces of the five famous kilns Ru, Guan, Ge, Ding and Jun. there are no less than 180 pieces of famous porcelain, such as fighting color, thin mould, blue and white in the Ming Dynasty, underglaze red, sweet white and enamel color in the Yuan Dynasty. There are more than 240 pieces of green Guanyin and ornaments, bead chains, pendants and ornaments in the emerald old pit, weighing about 5kg, which are rare in the world There are more than 500 pieces of sand pots, pots and playthings. At present, we are applying for the establishment of an art museum. Ma Weidu in the north and Wang Xiusheng in the south are the affirmation of some collectors to me and my collection (see Baidu)!
回顾自己几十年的人生历程,"艺术"二字纵贯一生,传统的琴棋书画丶诗词歌赋、花鸟鱼虫丶盆景篆刻丶木雕摄影无一不爱,甚至于废寢忘食,过程中经历了不少的人生历练,爬坡上坎风歺露宿起早贪黑饱经风霜,但由于"艺术”二字深入已心不能自拔而义无反顾,终有了今天的一点点成绩,为国家为民族保留下了难得一见的传承物品,虽苦犹荣,舍了小家护了大家,不枉一身!
Looking back on his decades of life, the word "art" runs through his life. The traditional Qin, chess, calligraphy and painting, poetry and songs, flowers, birds, fish and insects, bonsai seal cutting, wood carving and photography all love, and even forget to eat and sleep. In the process, he has experienced a lot of life experience. Climbing the slope, the wind and dew, sleeping in the morning, greeding for the dark and suffering from the weather, but he can't extricate himself from the deep meaning of the word "art" Gu has finally achieved a little today, and has reserved rare inheritance items for the country and the nation. Although it is bitter and glorious, he gave up his small family to protect everyone, and it is not in vain!