胡祥珍老师常说:一生热爱黄梅戏,纵使海枯石烂,依然初心不改。
Mr. Hu Xiangzhen often said: I love Huangmei Opera all my life. Even when the sea is dry and the rocks are rotten, I still have my original heart.
雨生百谷,春季的最后一个节气。谷雨之后的第二天,空气中还弥漫着湿润的水汽。在这春雨贵如油的日子里,大江南北的田间地头一片忙碌景象。
Rain begets a hundred valleys, the last solar term in spring. The next day after the rain, the air was still filled with moist water vapor. In this day when the spring rain is as expensive as oil, the fields in the north and south of the river are busy.
今天是新历4月21日,与外出参加集体劳动的人家不同,在一个姓胡的农家小院里,主人一家老小忙出忙进,里屋传出嘹亮的婴儿啼哭声。是个女孩,家里人起名胡祥珍,寓意谷雨之后,祥瑞百生。
Today is April 21 of the new calendar. Different from the families who go out to participate in collective labor, in a small farmyard named Hu, the owners of the family are busy going out and in, and there is a loud baby crying in the inner room. It's a girl. Her family's name is Hu Xiangzhen, which means auspicious life after Gu Yu.
1970年的安徽省芜