刘嘉玲谈外遇话题 称对方有没有诚实面对最重要Carina Lau talks about the subject of an affair and says the other person is the most important person
刘嘉玲谈外遇话题 称对方有没有诚实面对最重要
刘嘉玲(资料图)
近日,刘嘉玲接受采访时,针对外遇的话题发表了自己的看法。她表示不知道遇到这情况会怎样,在其感情世界也有很多个阶段:“青春时期我也会有猜忌、妒忌和愤怒,打架我都试过,但慢慢成长觉得什么都可以坐下来慢慢谈,是看双方有没有这个心去珍惜这段感情,对方有没有诚实去面对,这才最重要!”
而在新剧中饰演刘嘉玲丈夫吴肇轩,则表示要是自己的伴侣出轨或不忠,他一定会提出分手,因为忠诚很重要。
此外,刘嘉玲还对于师生恋也发表了自己的看法,她表示每个人都应该会遇到过,只是道德上未成年是不可为,她记得自己在12、13岁时有仰慕过长辈的经历。
来源:凤凰
_ueditor_page_break_tag_Carina Lau talks about the subject of an affair and says the other person is the most important person.
Recently, Carina Lau made his own opinion on the subject of an affair when he was interviewed. She said she didn't know what will happen to this case, the feelings of the world there are many stages: "youth I have the suspicion, jealousy and anger, fight I have tried, but grow slowly feel what all can sit down and talk slowly, is to see the two sides have not the heart to cherish this feeling you have to face the truth, this is the most important!"
Carina Lau, who plays her husband Wu Zhaoxuan in the new play, says that if his partner is unfaithful or unfaithful, he is bound to break up because loyalty is important.
In addition, Carina Lau also expressed his own views on love between teachers and students. She said everyone should have met, but moral age is not acceptable. She remembered that she had admired her elders at 12 or 13 years old.
0 条 评 论 Write a Response