英国前首相卡梅伦新工作 跟中国“一带一路”有关Former British Prime Minister Cameron to work with the new "Chinese Belt and Road Initiative"
英国前首相卡梅伦新工作 跟中国“一带一路”有关
人民网讯 综合BBC、路透社报道,英国前首相卡梅伦(David Cameron)将要接受一个新的官方工作,领导一个关于英中合作的英国政府投资计划。
英国财政部表示,卡梅伦将会负责一笔价值10亿美元的资金,用于投资与中国"一带一路"倡议相关的项目。英国政府表示,"一带一路"倡议将"创造就业机会,促进贸易联系"。这一计划是在英国财政大臣哈蒙德(Philip Hammond)为期两天的中国之旅结束后公布的。
卡梅伦加入"一带一路"倡议标志着他重回政界,去年脱欧公投后他辞去了英国首相一职。英国财政部的一份声明还详细介绍了英国银行和保险公司获准进入中国债券和保险市场的进展情况。路透社表示,英国和中国已经达成共识,加快推进伦敦-上海股票互联互通项目的准备工作。
"一带一路"倡议首次于2013年提出,今年,中国国家主席习近平承诺将投资1240亿美元用于"一带一路"计划。中国政府表示,将会投资数百亿美元用于中国及其贸易伙伴的港口、道路和铁路网络建设,这也是中国宏大经济计划中的一环。
来源:人民网
Former British Prime Minister Cameron to work with the new "Chinese Belt and Road Initiative"
People's netnews BBC and Reuters reported that the former British Prime Minister Cameron (David Cameron) is going to accept a new official work to lead a British government investment plan on Sino British cooperation.
The British Ministry of Finance said that Cameron will be responsible for a sum of $1 billion worth of funds for investment, and China "The Belt and Road initiative related projects. The British government said, "The Belt and Road" initiative "will create employment opportunities, promote trade ties". The plan was announced at the end of a two day trip to China by the British Chancellor, Hammond (Philip Hammond).
Cameron joined the "The Belt and Road" initiative marks his return to politics, from Europe last year after the referendum, he resigned as prime minister. A statement by the British Treasury Department also details the progress made by British banks and insurance companies to enter the Chinese bond and insurance markets. The Reuters said the UK and China have reached a consensus to speed up the preparation of the London Shanghai stock interoperability project.
"Belt and Road Initiative" initiative was first proposed in 2013 this year, Chinese President Xi Jinping pledged to invest $124 billion for the The Belt and Road "plan. The Chinese government has said that it will invest tens of billions of dollars to build ports, roads and railway networks for China and its trading partners, which is also part of China's ambitious economic plan.
Source: People's network
0 条 评 论 Write a Response