新诗集 陋室(42)
- 2021-11-16 11:24:51
- 点赞量:5692
- 点击量:89102
- 作者:天一 zhangtianzhen
陋室
(42)
楼梯底下住……
斗室居家
苍蝇嗡嗡叫
害虫成堆出……
几块腐木加旧砖
便搭建成了简易摇篮……
梦中依稀天地宽……
捡来破旧写字台
敲敲补补不荒芜
洗净放上无字书
呼了口气心畅舒
静心浏览天外景……
虚实交替黄金屋
醒时腮边残泪珠……
生活酸楚
现实残酷
无奈亦无助……
夏日闷热乱窜鼠
蚊虫叮咬黄连苦
冬季寒冷透彻骨
手脚冰冷青灯处
捡来蔬菜充饥物……
儿子受尽世间苦
为娘心思无人诉
精神的压力
已经快把人逼上疯癫途……
只能打起精神
含泪爬起去打工
扛起责任泪吞肚
披荆斩棘忍住不哭
昂首挥袖大阔步……
坚定信心......
双拐踏破红尘路……
作者— 天一
Humble room
(42)
Live under the stairs
Cabin home
Flies buzzing
Pests pile up
A few pieces of rotten wood and old bricks
They built a simple cradle
In the dream, the world is wide
Pick up the old desk
Mending is not desolate
Wash and put on the wordless book
He breathed a sigh of relief
Quietly browse the sky location
Golden House of virtual reality alternation
When I woke up, there were tears on my cheeks
Life is sour
Cruel reality
Helpless and helpless
Hot summer rat
Mosquito bites Coptis chinensis
It's cold in winter
Cold hands and feet at the green light
Pick up vegetables to satisfy your hunger
The son suffered from the world
There is no one to complain about my mother's mind
Mental stress
It's driving people crazy
Can only cheer up
Climb up to work in tears
Shoulder the responsibility and swallow the tears
Cut through thorns and thorns and refrain from crying
Hold your head high, wave your sleeves and stride
Firm confidence
Double crutches break through the red road
Author Tian Yi
0 条 评 论 Write a Response