今天是中华人民共和国建国72周年的节日


QQ截图20211007100302.png


今天是中华人民共和国建国72周年的节日!

Today is the 72nd anniversary of the founding of the people's Republic of China!


举国见证72年的风风雨雨,72年的峥嵘岁月,72年的辉煌历史,72年的耀眼光芒。

The whole country has witnessed 72 years of ups and downs, 72 years of extraordinary years, 72 years of brilliant history and 72 years of dazzling light.


以龙的姿态腾飞,越飞越高,像星星一样闪亮,日月同辉。

Take off as a dragon, fly higher and higher, shine like a star, and the sun and moon shine together.


每一年的国庆都看到祖国的变化,且越变越好。

Every year's national day sees the changes of the motherland, and the better.


我们仰望五星红旗,唱响庄严的国歌:46秒,84字的国歌《义勇军进行曲》。

We looked up at the five-star red flag and sang the solemn national anthem: 46 seconds, 84 word National Anthem "March of the volunteers".


令每一个中国人热血沸腾!

Make every Chinese blood boil!


山河壮丽,江山不老,峥嵘岁月,与国同梦。

The mountains and rivers are magnificent, the rivers and mountains are not old, and the eventful years share the same dream with the country.


让真挚的祝福送给华诞,让妩媚的阳光照耀神州,让温柔的秋风吹拂笑脸,让细腻的秋雨滋润心田。人老天难老,古稀今不稀!

Let's give sincere blessings to the birthday, let the charming sunshine shine on China, let the gentle autumn wind blow your smiling face, and let the delicate autumn rain moisten your heart. It's hard for people to grow old. It's rare now!


在党的领导下,我国56个民族、14亿多人和睦共生。中国共产党人牢记为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴的初心使命,14亿多中国人拧成一股绳,在新时代中国特色社会主义道路上锲而不舍走下去,我们就一定能够实现中华民族伟大复兴。

Under the leadership of the party, China's 56 nationalities and more than 1.4 billion people live in harmony. The Chinese Communists bear in mind the original mission of seeking happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation. More than 1.4 billion Chinese people are twisted into a rope and persevere on the road of socialism with Chinese characteristics in the new era. We will certainly be able to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.


中国共产党万岁!

Long live the Communist Party of China!


毛泽东思想万岁!

Long live Mao Zedong thought!


中国万岁!

Long live China!


起来,不愿做奴隶的人们,把我们的血肉,筑成我们新的长城

Rise up, people who don't want to be slaves, build our flesh and blood into our new great wall


中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声,起来、起来、起来

At the most dangerous time of the Chinese nation, everyone is forced to make a final roar, get up, get up


我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进,冒着敌人的炮火,前进、前进、前进进!

We are united as one, braved the enemy's artillery fire, advance, advance, advance!


QQ截图20211007100231.png

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论