《孙文华的古典家具》


微信图片_20210907163806.png


如果从北京地区的非规模红木家具厂家中找拔尖人物,孙文华可算其一。

If you look for top-notch figures from non large-scale mahogany furniture manufacturers in Beijing, sun Wenhua can be one of them.


在文华古典家具厂展厅,中国生态房网记者看了他们制做的各种款式的明清家具后心中升起的第一感觉就是货真价实。

In the exhibition hall of Wenhua classical furniture factory, the reporter of China Ecological Housing Network saw the various styles of Ming and Qing furniture they made, and the first feeling in his heart was that they were genuine.


说他货真是孙文华在介绍家具时,特意告诉客户他们厂里制做的红木家具,不仅表面里衬都用相同的红木,就是边帮儿用料也不打折扣。在看一个缅甸花梨富 贵呈祥大雕花床时,孙文华特意抓住记者的手去摸床下背裙的挡板,竟然比很多家具店卖的挡板厚出3成,摸着就有一种踏实的感觉。

When introducing furniture, sun Wenhua specially told customers that the mahogany furniture made in their factory not only uses the same mahogany for the surface and lining, but also does not discount the materials used for the side help. When looking at a large carved flower bed with rich and auspicious Burmese pear, sun Wenhua specially grabbed the reporter's hand to touch the baffle of the back skirt under the bed. It was 30% thicker than the baffle sold by many furniture stores. Touching it had a sense of sureness.


价实则是因为孙文华的红木家具产品是厂家直销,省去了中间的销售环节。他指着一排缅花梨书柜告诉记者:他这里是1.8万元一对,而家具市场的同类产品要2万元一只,价格之差由此可知。孙文华说, 红木家具是高档商品,不仅每天使用,更有收藏价值,在中国的古典家具中传承着中国的文化,每件家具上的历史故事和花鸟图案,都寓意着“仁、义、礼、智、信”的做人标准,象征着吉祥和幸福。如果我们做古典家具的人都不能诚信去做,让客户买回去后今天开裂,明天变形,那不是给客户添堵吗?赚这样的钱我们也会心里不安。


The price is actually because sun Wenhua's mahogany furniture products are directly sold by manufacturers, eliminating the middle sales link. He pointed to a row of Burmese pear bookcases and told reporters: he here is 18000 yuan a pair, while similar products in the furniture market cost 20000 yuan a piece. The price difference can be seen from this. Sun Wenhua said that mahogany furniture is a high-grade commodity. It is not only used every day, but also has collection value. It inherits Chinese culture in Chinese classical furniture. The historical stories and flower and bird patterns on each piece of furniture imply the life standard of "benevolence, righteousness, courtesy, wisdom and faith", symbolizing auspiciousness and happiness. If people who make classical furniture can't do it in good faith and let customers crack today and deform tomorrow after they buy it back, wouldn't it add blockage to customers? We will also feel uneasy about making such money.


1963年出生的孙文华在衡水老家以3分之差没考上大学后就在当地的家具厂学起了木匠,5年学徒不仅学会了家具行业里的前期设计和各道制做工艺技术,还在师傅的熏陶下知道了中国不论在历史上还是当代,木匠出身干大事的人很多。明朝的天启皇帝朱由校就爱做木匠活,把木工艺术做到了极致。明代天启年间,匠人所造的床,极其笨重,十几个人才能移动,用料多,样式也极普通。明熹宗经自己设计图样,亲自锯木钉板,一年多工夫便造出一张床,床板可以折叠,携带移动都很方便,床架上还雕镂有各种花纹,美观大方,为当时的工匠所叹服。明熹宗还善用木材做小玩具,他做的小木人,男女老少,俱有神态,五官四肢,无不备具,动作亦很惟妙惟肖。


Sun Wenhua, born in 1963 in his hometown of Hengshui, studied carpentry in the local furniture factory after failing to enter the University by three points. After five years of apprenticeship, he not only learned the preliminary design and various manufacturing techniques in the furniture industry, but also learned that under the influence of his master, there are many people who are carpenters and do great things in China, both in history and in the contemporary era. Zhu Youxiao, the apocalyptic emperor of the Ming Dynasty, loved carpentry and made the best of carpentry. During the Apocalypse of the Ming Dynasty, the beds made by craftsmen were extremely bulky and could only be moved by more than a dozen people. They used a lot of materials and were very common in style. Ming Xizong designed his own drawings and sawed the wood nailboard himself. In more than a year, he built a bed. The bed board can be folded, which is very convenient to carry and move. The bedstead is also carved with various patterns, which is beautiful and generous, which was admired by the craftsmen at that time. Ming Xizong also made good use of wood to make small toys. He made small wooden people, men, women, old and young, with an air, facial features and limbs, all unprepared, and vivid movements.


前国家主席李先念,前国家政协主席李瑞环都是木匠出身,这些事例让孙文华在那几个当年考上大学后当上了县处级领导的同学面前找到了心理平衡,也让他对中国传统的古典家具热爱到了痴迷的程度。他告诉记者,中国古典家具虽然有苏、广、京、晋、宁、鲁、扬、闽等流派,但


Former president Li Xiannian and former chairman Li Ruihuan of the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference all came from carpentry. These examples made sun Wenhua find a psychological balance in front of the students who became leaders at the county and department level after entering the university that year, and also made him obsessed with Chinese traditional classical furniture. He told reporters that although Chinese classical furniture has schools such as Su, Guang, Beijing, Jin, Ning, Lu, Yang and Fujian, it is still popular


大体以广作、苏作和京作三大流派为主,古典家具是中国传统文化的重要组成部分。


Generally, it is dominated by three schools: guangzuo, suzuo and jingzuo. Classical furniture is an important part of Chinese traditional culture.


孙文华制做的古典家具可算在京作-类,讲究用料实在,结构合理,榫卯配合,做工精细,图案以手工雕刻,绝少雷同,多用整板少用胶漆,多使用生态蜡以达环保目的。虽然不事张扬,但在京津一带的很多艺术家都信赖孙文华的产品。


The classical furniture made by sun Wenhua can be considered as a class in Beijing. It pays attention to the use of real materials, reasonable structure, tenon and mortise coordination, fine workmanship, manual carving of patterns, few similarities, more whole boards, less glue paint and more ecological wax, so as to achieve the purpose of environmental protection. Although it is not publicized, many artists in Beijing and Tianjin Trust sun Wenhua's products.


著名评书表演艺术家单田方,相声演员赵炎、刘洪仪,80年代当红歌手蔡国庆、收藏家马未都的学生等都专门]找孙文华来订做红木家具,他们认为在当今象达芬奇这样造假家具让人防不胜防的市场环境下,到老孙这里亲眼看着他用什么材料加工制做是最好的选择。


Famous storytelling artist Shan Tianfang, crosstalk actors Zhao Yan and Liu Hongyi, popular singer Cai Guoqing in the 1980s and collector Ma Weidu's students all specially] find sun Wenhua to order mahogany furniture. They think that in today's market environment where fake furniture like da Vinci is impossible to prevent, it is the best choice to go to Lao sun and see with his own eyes what materials he uses to process and make mahogany furniture.


孙文华告诉记者,他做了二十多年家具,没有回来找他维修的。当记者想知道怎样 做到这样时,他领记者看了他材料仓库和各种加工设备。在他上百吨的木料库里分别貯存着金丝楠、虎皮楠、药楠、缅甸花梨,阴沉木等。好家具的关键是木料要好,孙文华一直这样认为。


Sun Wenhua told reporters that he had made furniture for more than 20 years and didn't come back to him for maintenance. When the reporter wanted to know how to do this, he showed the reporter his material warehouse and various processing equipment. In his hundreds of tons of timber warehouse, Jinsi Nan, Hupi Nan, Yaonan, Myanmar Huali, shady wood, etc. are stored respectively. The key to good furniture is better wood. Sun Wenhua has always believed that.


孙文华的那些全套木工机械及煮蜡锅,烘干炉设备送货车等粗略估算也得百十万元。人要巧,家什也得妙,老孙深知这简单的道理。


Sun Wenhua's complete set of woodworking machinery, wax boiling pots, drying furnace equipment, delivery trucks and so on are roughly estimated to be 1 million yuan. People should be clever, and everything should be wonderful. Lao sun knows this simple truth.


老孙家具厂的精作信誉让他在业内的名气越来越大,也越传越远。2008年奥运会后, 山西一家文化馆要把奥运会开幕式表演的缶仿制收藏,好多家具和工艺术品厂都不敢接,嫌里边的隼卯太多,工艺复杂,雕刻难度大而做不了,最后找到了孙文华的家具厂给仿制了出来。按此仿制的缶


The reputation of Laosun furniture factory has made him more and more famous in the industry. After the 2008 Olympic Games, a cultural center in Shanxi wanted to copy and collect the fous performed at the opening ceremony of the Olympic Games. Many furniture and art factories did not dare to pick them up. They thought there were too many Falcon Mao inside, the process was complex and the carving was difficult to do. Finally, they found sun Wenhua's furniture factory to copy them. Imitation fou


当有人让老孙把厂子再扩大一下规模,好好包装一下时,老孙憨憨地一笑答道:厂容厂貌再花里胡哨也不如这实实在在的家具说明问题,包子有肉不在褶上。话虽这样说,但老孙还是在私下里告诉记者,他已经开始申请商标专利了。因为他发现有些经销商从他这里把家具买去贴上商标后就卖了大价,他不想在给别人做嫁衣了。近来又有朋友介绍欧洲某大使馆要来订几套纯京作古典家具的信息让老孙有些兴奋,使他更加坚定了诚信经营的理念。

When someone asked Lao sun to expand the scale of the factory and pack it well, Lao sun replied with a simple smile: no matter how fancy the factory looks, it's not as good as this real furniture. The meat of the steamed stuffed bun is not on the fold. Having said that, Lao Sun told reporters privately that he had begun to apply for trademark patents. Because he found that some dealers bought furniture from him and sold it at a high price after putting a trademark on it, he didn't want to make wedding clothes for others. Recently, a friend introduced that an embassy in Europe would order several sets of pure Beijing classical furniture, which made Lao sun a little excited and strengthened his concept of honest management.


微信图片_202109071638061.png




郝连成 2013-12-09 北京通州

Hao Liancheng December 9, 2013 Beijing Tongzhou


作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论