人走茶凉 物是人非 事态炎凉
人走茶凉,物是人非,事态炎凉。
Tea is cool when people walk, things are right and people are wrong, and the situation is hot and cold.
人即茶,茶即心,一盏清茶折射着世间万象。
People are tea, and tea is the heart. A cup of green tea reflects everything in the world.
一杯茶,佛门看到的是禅,道家看到的是气,儒家看到的是礼,商家看到的是利。
For a cup of tea, Buddhism sees Zen, Taoism sees Qi, Confucianism sees ritual, and businessmen see profit.
红尘之中人一走茶就凉,是自然规律,人没走茶就凉,是事态炎凉,人这一生伏身落茶,初品无味,再品即苦,苦尽回甘,一切都是出于心,心静自然凉。
In the world of mortals, it is a natural law that tea is cold as soon as people walk. It is a hot and cold situation that people fall in love with tea all their life. The first taste is tasteless, the second taste is bitter, and the bitterness returns to sweetness. Everything is from the heart. The mind is calm and naturally cool.
真正的朋友
A true friend
不是成天在酒桌上推杯换盏,东拉西侃,不是用不着你时靠后,用得着你时上前,不是你有权有钱时讨好你,你落魄落难时躲着你。
It's not pushing glasses and changing lamps on the wine table all day. It's not that you lean back when you don't need you and come forward when you need you. It's not that you have the right to please you when you have money or hide from you when you are down and in trouble.
而是能够在你生活困窘时给你“送炭”,在你遭遇风雨时给你“送伞”。
But it can "send charcoal" to you when your life is embarrassed and "send umbrella" to you when you encounter wind and rain.
当发现你有了错误、缺点,他会在第一时间批评指出;当看到了你的进步、你的成绩,他会及时地为你点赞,给你鼓励,当知道你有了病疾身体不适时,他会特别心疼地嘘寒问暖。
When you find that you have mistakes and shortcomings, he will criticize and point out them at the first time; When he sees your progress and achievements, he will praise you and encourage you in time. When he knows that you are ill and ill, he will be particularly distressed.
不管是忘年交,还是莫逆交,不管是患难交,还是生死交,只要是真正的朋友,总会携手并肩,排难解忧,艰难险阻,为你分担,不管得失,一路相伴。
No matter whether it's a friend who forgets the year, or a friend who never fails to make friends, whether it's a friend in need, or a friend who lives or dies, as long as he is a true friend, he will always work hand in hand to overcome difficulties and worries, share difficulties and obstacles for you, and accompany you all the way regardless of gains and losses.
即便远在天涯海角,彼此也会心心相印,互相相牵。
Even at the ends of the earth, they will be close to each other and lead each other.
0 条 评 论 Write a Response