诗集 幽独(33)


     幽独

   (33)

    

  夜静更深……

    从昏睡中惊醒

    腮边还挂着泪痕

    膝盖骨摔裂的疼

    熬煎着每秒每分

    扰乱心神……


    窗外

    大雪纷飞

    天气寒冷

    眼巴巴的

    瞅着窗户发愣

    身边也没有人……


    莫名的愁绪

    一幕幕在脑海里浮沉……


    素来与世无争

    历经百炼千锤……


    朴实善良

    待人真诚

    却是伤痕累累……


    陋室青灯

    红尘游魂

    寂静无声

    疼痛难忍……


  期盼着

    快到清晨

    无助的眼神

    流泪的影子……


    只能咬牙硬撑……    


     作者—冷香


u=1916560254,897997711&fm=26&gp=0.jpg


英文直译

English literal translation


hidden and isolated

(33)


The night is quiet

Wake up from sleep

There were tears on his cheeks

The pain of a broken kneecap

Every second, every minute

Disturb the mind

Outside the window

have a heavy snow

It's cold

Blinding

Staring at the window

There's no one around

Inexplicable melancholy

Scenes are floating in my mind

I've always stood aloof from the world

After all kinds of hard work

Simple and kind

Treat people sincerely

But it's scarred

Green lamp in humble room

A wandering soul in the world of mortals

silent and still

The pain is unbearable

Looking forward to

It's almost morning

Helpless eyes

Tearful shadow

I can only grit my teeth to support


Author Leng Xiang


u=1564428497,3585086127&fm=15&gp=0.jpg

作者
文章赞赏列表
相关新闻

标签相关

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论