诗集 幽独(33)
- 2021-03-04 12:15:22
- 点赞量:4808
- 点击量:61951
- 作者:天一 zhangtianzhen
幽独
(33)
夜静更深……
从昏睡中惊醒
腮边还挂着泪痕
膝盖骨摔裂的疼
熬煎着每秒每分
扰乱心神……
窗外
大雪纷飞
天气寒冷
眼巴巴的
瞅着窗户发愣
身边也没有人……
莫名的愁绪
一幕幕在脑海里浮沉……
素来与世无争
历经百炼千锤……
朴实善良
待人真诚
却是伤痕累累……
陋室青灯
红尘游魂
寂静无声
疼痛难忍……
期盼着
快到清晨
无助的眼神
流泪的影子……
只能咬牙硬撑……
作者—冷香
英文直译
English literal translation
hidden and isolated
(33)
The night is quiet
Wake up from sleep
There were tears on his cheeks
The pain of a broken kneecap
Every second, every minute
Disturb the mind
Outside the window
have a heavy snow
It's cold
Blinding
Staring at the window
There's no one around
Inexplicable melancholy
Scenes are floating in my mind
I've always stood aloof from the world
After all kinds of hard work
Simple and kind
Treat people sincerely
But it's scarred
Green lamp in humble room
A wandering soul in the world of mortals
silent and still
The pain is unbearable
Looking forward to
It's almost morning
Helpless eyes
Tearful shadow
I can only grit my teeth to support
Author Leng Xiang
0 条 评 论 Write a Response