中医绝技万里行 走进博鳌国际医院
2月20日,“弘扬国粹 添彩冬奥——首届全国中医药绝技万里行特色技术演示会”在上海中医大学博鳌国际医院举办,延续以往中医药演示会的精彩,中医特色绝技登台亮相,博鳌国际医院中医“聚宝盆”再添新宝贝。国医大师王世民、世界中西医结合学会会长李俊德、原中华医学会 党委书记兼纪委书记吴玉普、 原中国武警卫生部部长 活力长者活动发起人李深、中国传统文化促进会名誉会长李土生、中国中医科学院研究员张立、海南省保健养生协会会长梁泽金、 文昌航天国际影视中心主任张伟、海南医疗救助基金会中医健康基金秘书长刘孝念、上海中医药大学博鳌国际医院院长吴红金、中央电视台知名主持人苏佳闻、东方汇雅堂国际礼仪导师朱慧琳等出席了活动。当天演示会共20个特色疗法分成三组呈现,分别是中医药经典与创新;中医探新与中药发秘;中医药独家与传承。
On February 20, "carry forward the quintessence of Chinese medicine and add color to the Winter Olympics - the first national unique technology demonstration meeting of traditional Chinese medicine traveling thousands of miles" was held in Boao International Hospital of Shanghai University of traditional Chinese medicine. Continuing the excellence of the previous traditional Chinese medicine demonstration meeting, the unique skills of traditional Chinese medicine appeared on the stage, and the "cornucopia" of traditional Chinese medicine of Boao International Hospital added new treasures. Wang Shimin, a master of traditional Chinese medicine; Li Junde, President of the world society for integrated traditional and Western medicine; Wu Yupu, former Secretary of the Party committee and Secretary of the Discipline Inspection Commission of the Chinese Medical Association; Li Shen, former Minister of health of the Chinese armed police; Li Tusheng, honorary president of the China Association for the promotion of traditional culture; Zhang Li, a researcher of the Chinese Academy of traditional Chinese medicine; Liang zejin, President of Hainan Health Care Association Zhang Wei, director of Wenchang Aerospace International Film and Television Center, Liu Xiaonian, Secretary General of traditional Chinese medicine health fund of Hainan Medical Assistance Foundation, Wu Hongjin, President of Boao International Hospital of Shanghai University of traditional Chinese medicine, Su Jiawen, a well-known host of CCTV, and Zhu Huilin, an international etiquette tutor of Dongfang Huiya hall, attended the event. On the same day, 20 characteristic therapies were presented in three groups: Classics and innovations of traditional Chinese medicine; Exploring the new and secret of traditional Chinese medicine; Exclusive and inheritance of traditional Chinese medicine.
上海中医药大学博鳌国际医院吴红金院长在致辞中表示,2022年启动了“中医药绝技万里行”活动,广邀有一技之长、掌握特色疗法的持有者到现场展示交流。下一步,上海中医药大学博鳌国际医院将更加系统、全面、深入地开始了大江南北中医特色疗法的寻绝技历程,并专门成立传统医学诊疗中心,承接寻回来的中医药绝技。“中医药绝技万里行”活动将成为全国挖掘中医药特色疗法的著名品牌,为抢救散落在民间濒临失传中医绝活的有效途径。很多过去只存在于文献记载中的、或流传于民间的疗法在临床中得到推广、传承、应用。
In his speech, Wu Hongjin, President of Boao International Hospital of Shanghai University of traditional Chinese medicine, said that the activity of "ten thousand miles of unique skills of traditional Chinese medicine" was launched in 2022, and holders with special skills and characteristic therapies were invited to show and exchange on site. Next, Boao International Hospital of Shanghai University of traditional Chinese medicine will more systematically, comprehensively and deeply start the process of finding unique skills of traditional Chinese medicine characteristic therapy in the north and south of the river, and set up a traditional medicine diagnosis and treatment center to undertake the unique skills of traditional Chinese medicine. The activity of "ten thousand miles of unique skills of traditional Chinese medicine" will become a famous brand for excavating the characteristic therapy of traditional Chinese medicine in China and an effective way to rescue the unique skills of traditional Chinese medicine scattered among the people. Many therapies that only existed in the literature or spread among the people in the past have been popularized, inherited and applied in clinic.
现场通过专家遴选,初步入驻博鳌国际医院中医科15个中医绝技项目,此次活动团结了中医非遗传承人和全国少数民族医药、志同道合的中医绝技技术和产品。其中,有来自山东曹县程宪福老师,带来的《献褔中医微创疗法》;来自河北衡水葛炳炎老师,带来的《疝气超微介入疗法》;来自陕西西安李小社老师,带来的《祖牟疗法》;来自河南商丘马海燕老师,带来的《中医特色切脉法》;来自广西陆惠英老师,带来的《奇草祖康》民族医学精华;来自上海忻自良老师,带来的《中医生命急救三分钟》;来自北京蒋学超老师,带来的《蒋氏正脊》;来自河南洛阳陈春寿老师,带来的《心脑血管病特色疗法》,来自河北魏县杨振峰老师,带来的《杨氏微排栓》排於疗法;来自广州蓝汉力老师,带来的《蓝氏祖传秘方万祖》;来自四川成都王明前老师,带来的《点穴麻醉无痛接骨》等疗法尤为出色,获得现场嘉宾的一致好评!共同全力以赴的把“简”、“效”、“廉”、“验”的中华传统医学技术推向全国,推向全世界!
Through the selection of experts, 15 Chinese medicine stunt projects were initially settled in the traditional Chinese Medicine Department of Boao international hospital. This activity united the inheritors of traditional Chinese medicine intangible cultural heritage, national minority medicine and like-minded Chinese medicine stunt technologies and products. Among them, Cheng Xianfu, a teacher from Caoxian County, Shandong Province, brought "offering blessings to traditional Chinese medicine minimally invasive therapy"; Ge Bingyan, a teacher from Hengshui, Hebei Province, brought "ultramicro interventional therapy for hernia"; "Zumou therapy" brought by Li Xiaoshe, a teacher from Xi'an, Shaanxi; Ma Haiyan, a teacher from Shangqiu, Henan Province, brought the "pulse cutting method with characteristics of traditional Chinese medicine"; From Lu Huiying, Guangxi, the quintessence of national medicine is "Qi Cao Zu Kang". Three minutes of life first aid in traditional Chinese medicine brought by Xin Ziliang, a teacher from Shanghai; Jiang Zhengji brought by Jiang Xuechao from Beijing; Chen chunshou, a teacher from Luoyang, Henan Province, brought "characteristic therapy for cardiovascular and cerebrovascular diseases", and Yang Zhenfeng, a teacher from Weixian County, Hebei Province, brought "Yang's Micro suppository" to the therapy; LAN Hanli, a teacher from Guangzhou, brought "Wan Zu, the ancestral secret recipe of LAN family"; Wang Mingqian, a former teacher from Chengdu, Sichuan Province, brought excellent therapies such as acupoint anesthesia and painless bone setting, which was highly praised by the on-site guests! Make joint efforts to promote the Chinese traditional medical technology of "simplicity", "efficiency", "cheapness" and "experience" to the whole country and the whole world!
据了解,中医绝技万里行活动将梳理全国中医药特色技术百余项,实地走访考察项目。下一步,上海中医药大学博鳌国际医院通过跟师、进修、办培训班等方式引进绝技特色疗法,其中组织跟师,培养院内继承人,建立国医大师工作室、全国名老中医工作室、中医药非物质文化遗产传承工作室等,使一批特色绝技疗法在上海中医药大学博鳌国际医院生根发芽。
It is understood that the ten thousand mile trip of traditional Chinese medicine stunts will sort out more than 100 characteristic technologies of traditional Chinese medicine in China and make on-site visits and investigation projects. In the next step, Boao International Hospital of Shanghai University of traditional Chinese medicine will introduce unique skill and characteristic therapy through following teachers, further study and training courses, including organizing following teachers, cultivating successors in the hospital, and establishing national medical master studio, national famous and old traditional Chinese medicine studio, traditional Chinese medicine intangible cultural Heritage Inheritance studio, etc, Make a number of characteristic stunt therapies take root in Boao International Hospital of Shanghai University of traditional Chinese medicine.
0 条 评 论 Write a Response