《当年支队长》
- 2021-03-23 11:39:31
- 点赞量:5454
- 点击量:108722
- 作者:郝连成 Hao Liancheng
一生好学的支队长,在退下来第七年后又学起了电脑。他学电脑还是我从背后鼓励的。那时我看他刚退下来闲在家里,除看孙子学习外,有时也和邻居打几圈小麻将。正是主席早就批评的那样将自己混通于普通的老百姓”了。表面上看着倒也悠哉乐哉,其实他内心也是有很多的苦处的。
The team leader, who was eager to learn all his life, began to learn computer after seven years of retirement. I encouraged him to learn computer from behind. At that time, I saw that he had just retired and was idle at home. Apart from watching his grandson study, he sometimes played mahjong with his neighbors. It is the chairman who has criticized for "mixing himself with ordinary people". On the surface, he was happy, but in fact, he had a lot of pain in his heart.
他早年本是离中俄边境不远的兴凯湖附近的一个乡下孩子。凭着-股兴凯湖水般的清彻和聪明加上农民子弟的那种憨耐力,在村里学习拔了头子。后来考上了省城-家农业机械化学校。毕业后分配到了我们那个当时是很先进的劳改农场。应该说, 搞农机是他正巴经的科班专业了,从拖拉机到农机具,他能象说自己手上几处斗和几个簸箱一样地熟悉。当然工作起来也就不费力了。那时他是农机技术员。拖拉机没故障他也就没事。一 年除春天给机耕队员们讲讲课培训一一个多月外,平时就没那么紧张了。
In his early years, he was a country boy near Xingkai Lake, not far from the border between China and Russia. With the clearness and cleverness of guxingkai lake and the naive endurance of farmers' children, he got the first place in the village. Later, he was admitted to a provincial agricultural mechanization school. After graduation, they were assigned to our then very advanced reform through labor farm. It should be said that agricultural machinery is his major. From tractor to agricultural machinery, he can be as familiar with several buckets and several winnowing boxes. Of course, it's easy to work. At that time, he was a technician of agricultural machinery. If the tractor doesn't work, he'll be fine. In addition to giving lectures and training to the team members in spring for more than one month, they are usually less nervous.
为了打发难耐的时间,他自学起了中医,先是从一个国民党战俘那里借来- -些《伤寒论》《黄帝内经》《汤头歌决》 《濒湖脉学》 等看了起来。他的文化基础好,自学能力又强。等到文化革命开始时,他早就会背草药歌决,懂得中医用药的君臣佐使了。至今他还能大段地背出中药歌呢,可见他当年用功之深。他给我当支队长时,有一次看到我的办公桌上放着一本《中医验方大全》就问我喜欢中医?我说有时看看,他就问我都看过哪些中医书,我告诉他《本草纲目》看点,《赤脚医生读本》看过,他就笑了,可能是笑我这方面的小儿科了,接着他就给我大段地背起了《中草药歌决》:
In order to pass the time, he taught himself Chinese medicine. First, he borrowed some from a Kuomintang prisoner of war, such as treatise on febrile diseases, Huangdi Neijing, tangtougejue, Linhu pulse, etc. He has a good cultural foundation and strong self-study ability. By the time the Cultural Revolution began, he would have recited herbal medicine songs and learned how to use Chinese medicine. Up to now, he can recite Chinese medicine in large sections song, we can see that he worked hard at that time. When he served as a team leader for me, he once saw a complete collection of proven prescriptions of traditional Chinese medicine on my desk and asked me what I like about traditional Chinese medicine. I said sometimes, he asked me what books of traditional Chinese medicine I have read. I told him the highlights of compendium of Materia Medica and the barefoot doctor's book, and he laughed. Maybe he laughed at my Pediatrics, and then he recited them for me from the song of Chinese herbal medicine:
麻黄辛温归肺膀
Ephedra warm to lung
发表镇咳平喘良,
It is good for relieving cough and asthma,
感冒发热头身痛
Cold, fever, head and body pain
痰喘咳嗽风肿瘴
Phlegm asthma cough wind swelling miasma
桂芝辛温心肺膀
Guizhi warming heart, lung and bladder
发表解肌温通阳
Release the heat and release the Yang
感冒风寒头身痛
Head and body pain due to cold
痰饮喘咳服安康。
Tanyin, Chuanke and Ankang.
他一直背了好长时间,我们办公室里的人全都被他的博闻强记惊呆了。后来才知道他在中医上是下过很多的功夫,会望、闻、问、切地诊断,也能按标准的中药配伍开方,还会针灸拔罐。
He has been reciting for a long time, and all the people in our office are shocked by his strong knowledge. Later I learned that he had made a lot of efforts in traditional Chinese medicine. He could see, smell, ask and diagnose accurately. He could also prescribe according to the standard compatibility of traditional Chinese medicine, and he could also use acupuncture and cupping.
退休以后又考取了国家级的中医执业资格证书。他现在完全有了从事中医的资格,这也正是他一直追求的“不为良相,必为良医的中国古代知识分的人生目标。
After retiring, he got the national qualification certificate of Chinese medicine. He is now fully qualified to engage in traditional Chinese medicine, which is his life goal of "not for good appearance, but for good doctor".
在当年知识青年到广阔天地练红心的年代,他当上了知青队长,当时他手下管着一帮 浙江青年、北京青年、哈尔滨青年等一百多号天不怕地不怕的青年男女。这些人从大城市来,有文化,见过世面,有的家庭过去还有过背景。有好多孩子要是在封建社会那都是衙内级的子弟了,哪能干那些面朝黄土背朝天的活。就是逛颐和园时间长了还要歇歇脚呢,何况在那一天铲不完一条垄的北大荒,蚊叮虫咬太阳晒。
At that time, he became the team leader of the educated youth. At that time, he was in charge of more than 100 young men and women, including Zhejiang Youth, Beijing Youth and Harbin youth. These people come from big cities, have culture, have seen the world, and some families have backgrounds in the past. If there are many children in feudal society, they are all children of Yamen level. How can they do the work of facing the Loess and facing the sky. That is to say, when you visit the summer palace for a long time, you still need to rest. Besides, you can't shovel a ridge of the northern wilderness that day. Mosquitoes bite insects and bask in the sun.
有一天,一个北京青年实在挺不住了,就去找队长要请假,这队长看他那瘦弱的身子也着实可怜,可是在那个火红的年代,事假不能请,因为个人的事再大也是小事,公家的事再小也是大事。所以你那小事和公家的大事相较,还能给你假吗。休病假就更难了,他们那个连队的卫生员是支部书记的小姨子,是入党积极分子,在她的眼里,共产党人都是特殊材料制成的,打不垮,拖不烂。有点小病小灾算什么?不是共产党员的要向共产党员学习,要向党组织靠拢。所以在她那里是开不出病假条的。
One day, a young man in Beijing couldn't survive, so he went to the team leader to ask for leave. The team leader looked at his thin body, which was really pitiful. But in that hot era, he couldn't ask for personal leave, because no matter how big a personal matter was, it was a small matter, and no matter how small a public matter was. Therefore, compared with the public affairs, you can still get leave. It's even harder to take sick leave, the health worker of their company.She is the sister-in-law of the Secretary of the Party branch and an active member of the party. In her eyes, Communists are made of special materials, which can not be defeated or dragged down. What is a minor illness or disaster? Those who are not Communists should learn from Communists and approach Party organizations. So she doesn't have a sick leave slip.
队长看这小北京真的是疲劳过度透支的症状,就让食堂炊事员拿来两个刚出锅的馒头,用毛巾裹着,放到了这小北京的两个腋下。烫得小北京眼泪都出来了。拿下热馒头,队长让他赶快到卫生所去,就说发烧了,不能出工。一个车皮来的几个北京青年架着小北京到卫生所,小赤脚医生一量体温44度, 马上就找他姐夫派车送去总场医院了。
The team leader saw that the little Beijing was really tired and overdrawn, so he asked the canteen cook to bring two steamed buns just out of the pot, wrapped them in a towel and put them under the armpits of the little Beijing. It's so hot that tears come out of little Beijing. He took down the hot steamed bread, and the team leader told him to go to the clinic as soon as possible. He said he had a fever and could not go to work. A few young people from Beijing who came from a car carried a small Beijing to the health center, a small barefoot doctor He took a temperature of 44 and immediately sent his brother-in-law to the general hospital.
这事后来在知青里流传了很久,从那以后这些天南地北的知青都喜欢这个慈善憨厚的知青队长了。近来看支队长的空间博文, 知道他又走了很多地方,并记了很多游纪。有很多游记都写得情真景秀,其中夹杂着对人生对社会的感慨。像他在2016年10月27 日的游记就精悍简洁让人读后有回嚼的余味。
This matter later spread in the educated youth for a long time, since then these educated youth all over the world like this charitable and honest educated youth team leader. Recently, I read the space blog of the team leader, and I know that he has traveled a lot of places and recorded a lot of travel records. There are a lot of travel notes are written in the true scenery show, which is mixed with the feelings of life and society. For example, his travel notes on October 27, 2016 are concise and concise It has a chewy aftertaste.
请君试读:
Please read:
开封龙亭
Dragon Pavilion
开封龙亭位于中山路北端自唐以后到北宋都在这里建皇宫,后来建万寿亭改称龙亭53年定为龙亭公园.进门延玉带桥走两侧是潘阳湖听说书人讲潘湖水是浑的杨湖水是清的,我为探个究竟去仔细观察,清浑难辨,看来清官赃官还真不好分啊,玉带桥. 上正搭菊花展的各样的展台,这里是菊花的故乡每年都有大量人群来这里赏菊赏菊人不少于观洛阳牡丹,朋友劝我一定要看菊展我想还要盘恒几日还是客走主人安为好。又走很远才到龙亭,龙亭高12米按36天罡72地煞台阶攀登而上,上来后已经气喘噓嘘了,难怪70岁 老人免票实在是体力不支,龙亭坐北朝南西侧500米是天坡杨府,杨府的故事在民间广为流传。因为40年前我去过,那时杨府虽然破旧还有点古迹的味道,现在漆红大门富丽堂煌。全然没有了历史的感觉。
Kaifeng Longting is located at the north end of Zhongshan Road. From Tang Dynasty to the Northern Song Dynasty, the palace was built here. Later, Wanshou pavilion was built and renamed Longting park. In 53, it was named Longting park. On both sides of yanyudai bridge is Panyang lake. It is said that the water of Panhu lake is muddy and the water of Yanghu lake is clear. I want to explore it carefully. It's hard to distinguish between the clear and the muddy. It seems that it's hard to distinguish the clean officials and the stolen officials. Yudai bridge There are all kinds of stands on the chrysanthemum show. Here is the.Chrysanthemum hometown every year, a large number of people come here to enjoy chrysanthemum. People who enjoy chrysanthemum are no less than watching Luoyang peony. My friends advised me to see the Chrysanthemum Exhibition. I think it's better to stay here for a few days. It's a long way to Longting. It's 12 meters high and climbs up the 36 Tiangang 72 steps. It's no wonder that the 70 year old is really out of breath. Longting faces south and 500 meters to the West. It's tianpo Yang's house. The story of Yang's house is widely spread among the people. Because I went to Yangfu 40 years ago. Although it was dilapidated at that time, it still had the taste of historic sites. Now the red gate is painted and the hall is magnificent. There is no sense of history at all.
据说这里原为北宋和金代的故宫,也是明周王府的遗址。清康熙三十一年在此筑了一座万寿亭,亭内供有“皇帝万岁”的牌位,人们称之为“龙亭”,每逄重大节日,文武官吏皆来此朝拜。道光二十五年毁于大风灾,后重建。龙亭建在一座高达13米的巨大砖砌台阶上,为重檐歇山式正殿。殿正面的石阶分三层72级,石阶中间嵌有雕龙青石。殿内正中放置着一个巨大的黑色“龙墩”,相传为宣读皇帝诏书的地方。
It is said that it was the imperial palace of the Northern Song Dynasty and the Jin Dynasty, and also the site of the palace of the Ming and Zhou dynasties. In the 31th year of the reign of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty, a longevity pavilion was built here. In the pavilion, there is a memorial tablet of "long live the emperor", which is called "Dragon Pavilion". Every major festival, civil and military officials come here to worship. In the 25th year of Daoguang, it was destroyed by the great wind disaster and rebuilt later. The pavilion is built on a huge brick staircase 13 meters high, which is a main hall with double eaves and Xieshan style. Dianzheng.The stone steps on the surface are divided into three layers and 72 levels. There are carved dragon blue stones embedded in the middle of the stone steps. There is a huge black "dragon pier" in the center of the hall, which is said to be the place where the imperial edict was read out.
在他的空间里还有很多他带夫人在国内名山大川游的照片,在天南地北的老知青们一看那照片就知道当年的支队长叫孙振东。
In his space, there are many pictures of him taking his wife to travel in famous mountains and rivers in China. When the old educated youth in all parts of the country look at the pictures, they know that the team leader was Sun Zhendong.
雁在蓝天