诗集 梦幻(13)


    梦幻

   (13)


   盘古开新天……

   大地蛮荒寥无烟

   天下众生

   东西南北

   忙碌往返

   相遇总在偶然间

   机缘定数始坤乾

   陌路殊途巧相见

   相识相知亦想念……


   从此……

   一张白纸面

   便赋予了

   生命的彩颜

   自然的音律

   皆发生在

   同一刹那间

   顷刻即产生了……

   简单亦漂亮的色鲜

   与那悦耳动听……

   舒心柔美的符音镶嵌

   世道艰险

   那尘封的世界

   也因此

   打开了心帘

   久封的冰雪

   开始融解

   水墨画……

   也添加了稚艳

   使然……

   牵手姻缘

   夜阑相思

   天涯相连

   与那魂牵梦绕的

   牵绊与心底的执念…… 

   随之……

   也开始在另一张白纸边

   不知不觉

   绘上了

   灰色的色铅

   犹如

   中国画的颜色

   墨分五调

   渐渐地

   也些许浑浊不清

   有厚重亦有深浅……

   同时……

   曲谱上

   也开始五音不全……

   终始

   便演绎了人世间

   诸多走火入魔

   生离死别的悲欢忧怨……

   月牙下……

   只见那幕幕游魂

   在独酌呜咽……

   凄风冷雨

   天崩地裂

   独倚寒窗痴人怜……

   是谁……

   使善男信女们

   堕入了痛苦的深渊……

   又是谁

   拆散了尘缘……

   天不语

   地不言

   谁能够看透那

   红尘苦海的深远……

   虚空的世界

   来去匆匆

   时隐时现

   岂是凡人能破解……

   至此……

   重回至冰封的世界……

   在古树下

   修行千年

   暮鼓晨钟

   渡过穿越了

   人世间的更迭……

   冬去春来

   孤影寡言

   木鱼青烟

   禅茶清香萦绕飘檐……

   清除杂念

   天书流连

   了悟……

   红尘苦海……

   如梦如幻

   终究……

   皆是过眼云烟…… 


   作者—冷香


下载 (5).jpg



英文直译

English literal translation


dream

(13)


Pangu opens a new sky

The land is wild and smokeless

All living beings in the world

all directions

Busy commute

Encounter always by chance

Chance is the beginning

Meet on a strange road

Know each other and miss each other

From then on

A piece of white paper

It gives

The color of life

The rhythm of nature

It all happened in

At the same moment

In an instant

Simple and beautiful color

And that sweet

The comfortable and soft sound inlay

The world is difficult and dangerous

The dusty world

Therefore

Opened the curtain of heart

Long sealed ice and snow

It's beginning to melt

Ink painting

Also added the Chih Yan

As a result

Hand in hand marriage

Acacia at night

The ends of the world are connected

With the dreamy

The obsession in my heart

Then

Also began to be on the edge of another piece of white paper

imperceptibly

It's painted

Grey lead

like

The color of Chinese painting

Mo Fen Wu Diao

Gradually

It's a little cloudy

There are thick and shallow

At the same time

On the score

It's also beginning to be disyllabic

from beginning to end

Then the interpretation of the world

A lot of people go crazy

The joys and sorrows of life and death

Under the crescent moon

I saw the wandering soul

Sobbing while drinking alone

miserable conditions

giant earthquakes and landslides

Leaning alone in the cold window

Who is it

Make good men and women

Into the abyss of pain

Who is it

Break up the dust

The sky is silent

The earth is silent

Who can see through that

Far reaching of the world of mortals

An empty world

Come and go in a hurry

Now and then

How can mortals crack

So far

Back to the frozen world

Under the old trees

Practice for thousands of years

daily call to religious life

It's been a long time

The change of the world

Winter goes and spring comes

Lonely and speechless

Wooden fish smoke

The fragrance of Zen tea lingers on the eaves

Clear away the distractions

Book of heaven

I realized

The world of mortals

Like a dream

After all

It's all past


Author Leng Xiang


u=59276602,2876406488&fm=26&gp=0.jpg

作者

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论