【世界文联】名书法家相聚国礼书画院举行笔会活动
- 2020-11-16 18:43:58
- 点赞量:8933
- 点击量:242943
- 作者:(陈运发)法治中国头条新闻 (Chen Yunfa) China's rule of law
本网讯(陈磊磊 刘僧会 通讯员 朱祥兆)2020年11月14日,由北京市群众心目中的好党员刘僧会组织的著名书法家相聚笔会颂祖国活动在武当山净乐宫国礼书画院举行。
On November 14, 2020, the famous calligraphers, organized by Liu Seng Association, a good party member in the minds of the people in Beijing, gathered to celebrate the motherland in the national ceremony calligraphy and Painting Academy of jingle palace in Wudang Mountain.
为传承发扬传统文化、建设文化强国,提升个人的品德和情操,助力当前和谐社会发展,拓展我们的眼界,增加人民生活乐趣,在京部分著名书画家把个人的书法艺术展示给大家欣赏。
In order to inherit and carry forward the traditional culture, build a cultural power, enhance personal morality and sentiment, help the current harmonious social development, expand our horizons, and increase people's life fun, some famous calligraphers and painters in Beijing show their calligraphy art to everyone.
此次参加笔会的著名书法家有:
The famous calligraphers who attended the meeting were as follows:
张宝生简介:
Zhang Baosheng
张宝生,毕业于中央音乐学院。师从于沈湘,蒋英教授。国防大学军友艺术团团长,国家一级男高音歌唱家。国防大学军友书画院副院长。北京将军书画院副院长。2015年获意大利米兰世博会文化艺术展优秀书画家奖。中央电视台CCTV书画展金奖。联合国国际科学与和平周文化艺术委员会副主任。获世界艺术家纪念毛泽东书画艺术展金奖。获八一荣誉勋章,中华爱国勋章。
Zhang Baosheng, graduated from the Central Conservatory of music. He studied under Professor Shen Xiang and Professor Jiang Ying. He is the head of the military friends art troupe of National Defense University and a national first-class tenor. Vice president of Junyou painting and Calligraphy Institute of National Defense University. Vice president of Beijing general painting and Calligraphy Academy. In 2015, he won the excellent calligrapher and painter award in the culture and art exhibition of Expo Milano, Italy. Gold Award of CCTV painting and calligraphy exhibition. Deputy director of the culture and Art Committee of the United Nations international week for science and peace. He won the gold award of world artists' commemoration of Mao Zedong's painting and calligraphy art exhibition. He was awarded the medal of honor on August 1 and the Chinese patriotic medal.
张鸿智简介:
Zhang Hongzhi
张鸿智,北京市人,武当山净乐宫国礼书画院副院长,中促会国礼书画院副院长,中国书画院院士,中国长城书画家协会会员。齋号墨香书屋,墨虾堂。自幼受家传影响酷爱书画,幼学柳,成习赵,及老归学二王,作品笔法清健,有书卷气。绘画主攻鱼虾蟹。在学习齐白石传统水墨虾的基础上,经多年历练渐成自已风格,所画墨虾造型俊美流畅,最大特点是鲜活灵动。并归纳总结出了画虾口诀及画虾应具备的"十八有”对后学有所启迪,反映好。所画锦鲤灵动悠然飘逸。作品参展颇多获奖。2015年参加中国书画院意大利米兰世博会画展,作品《青龙出水》被评为银奖,发给银奖奖牌。2016年中国书画院在上海大世界基尼斯总部举办海选"我最喜欢的书画家”画展,8096票高票获得银奖,并颁发奖牌。创作的十八米长卷《百虾图》,使他的水墨艺术水平达到了新的更高境界。
Zhang Hongzhi, born in Beijing, is vice president of Guoli calligraphy and Painting Academy of jingle palace in Wudang Mountain, vice president of Guoli calligraphy and Painting Academy of China Promotion Association, member of China Great Wall calligraphers and Painters Association. Zhai No. ink library, Mo shrimp hall. Influenced by his family, he loved painting and calligraphy since he was a child. He learned from Liu and Zhao in his childhood, and learned from Wang in his old age. His works are written in a clean and scholarly way. Painting focuses on fish, shrimp and crab. On the basis of learning from Qi Baishi's traditional ink shrimp, after years of experience, he has gradually developed into his own style. The shape of the ink shrimp is beautiful and smooth, and the biggest feature is fresh and flexible. And summed up the shrimp painting formula and painting shrimp should have the "eighteen have" enlightenment, good reflection. The painted koi is flexible and elegant. Many works have been exhibited and won awards. In 2015, he participated in the painting exhibition of China Academy of painting and calligraphy Expo in Milan, Italy. His work "the water of the green dragon" was awarded a silver medal and awarded a silver medal. In 2016, the Chinese Academy of painting and calligraphy held an audition exhibition of "my favorite calligrapher and painter" in Shanghai grand World Guinness headquarters. 8096 high votes won the silver award and awarded medals. His creation of the hundred meter long scroll has reached a new level.
陈仕锦简介:
Chen Shijin
陈仕锦,男,号东方韵子。1953年生人。一级美术师,特级书法师。现任中促会国礼书画院副院长;武当山净乐宫国礼书画院副院长;中国书画院院士;红旗飘飘书画院理事。40余年里,作者不断博采众长、钻研书理、笔耕不辍,逐步形成了笔力雄健、韵律灵动、丰腴酣畅、气势豪放的艺术风格。作品曾获纪念联合国成立70周年暨世界反法西斯战争胜利70周年米兰国际优秀奖;曾参加米兰世博会当代书画家精品巡回展、澳门回归15周年百名书画家作品展和中法建交50周年中国书画名家邀请展;其作品曾被澳大利亚中国文化馆、海峡两岸关系协会、国家遗产旅游研究会和国际友人等收藏。
Chen Shijin, male, named Dongfang Yunzi. Born in 1953. First class artist, master of books. He is currently the vice president of the Academy of Chinese painting, vice president of the Academy of Chinese painting. Over the past 40 years, the author has constantly learned from others' strong points, studied calligraphy theory and kept on writing, and gradually formed an artistic style of vigorous writing, flexible rhythm, plump and hearty, bold and unconstrained momentum. His works have won the Milan International Excellence Award in commemoration of the 70th anniversary of the founding of the United Nations and the 70th anniversary of the victory of the world anti fascist war. He has participated in the tour exhibition of contemporary calligraphers and painters of Expo Milan, the exhibition of 100 calligraphers and painters on the 15th anniversary of Macao's return to China, and the invitation exhibition of Chinese painters and painters on the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France Travel Research Association and international friends collection.
路景英简介:
Introduction to Lu Jingying
路景英,字景砚,号静心居士。一九五0年生于北京昌平十三陵。满族。自幼酷爱书法,颜体入手,碑帖皆修。后又临刘炳森、卢定山贴专攻隶书,字体奇险、笔锋独特,苍劲有力。曾被中国人民解放军特种兵邀请题词。作品被全国各地爱好者收藏,并受到日本、美国、新加坡等国际友人的喜爱。路景英先生现任中国书画界联合会理事,中国部长将军书画院研究员、中促会国礼书画院副院长,中视频道书画院院士,东方艺术天地会员,中国佛教协会院士,五当仙山居士路景英先生热心书画公益,长期奔波全国各地参加文化交流与大型笔会活动,人民网,新华网,中央电视台,媒体联盟时代名家,人民艺术家等媒体对其事迹多次进行报道,获得有关权威部门颁发的荣誉证书和奖项数百次,其书法作品成为2018福满人间经典挂历,并入选国家级书画专刊和典籍,是当代有最具收藏价值和影响力的书法家。
Lu Jingying, whose name is Jing Yan, is a quiet hermit. He was born in the Ming Tombs of Changping, Beijing in 1950. Manchu. Since childhood, he loved calligraphy very much. He started with Yan style and repaired all inscriptions. After that, Liu Bingsen and Lu Dingshan pasted to specialize in Lishu, with unique and vigorous characters. He was once invited to write an inscription by the special forces of the Chinese people's Liberation Army. The works are loved by Japanese and American people all over the country. Mr. Lu Jingying is currently the director of China Federation of calligraphy and painting circles, Chinese Minister, researcher of general calligraphy and painting academy, vice president of Guoli calligraphy and Painting Academy of China Council for promotion, academician of China TV channel calligraphy and painting academy, member of Oriental art world, academician of China Buddhist Association, and Wudang Xianshan resident. Mr. Lu Jingying is enthusiastic about calligraphy and painting public welfare, and has been traveling all over the country for a long time to participate in cultural exchange and large-scale Pen Club activities Huawang, CCTV, media alliance, famous artists of the times, people's artists and other media have reported on his deeds for many times, and won hundreds of honorary certificates and awards issued by relevant authorities. His calligraphy works have become the classic calendar of Fuman world in 2018, and have been selected into the national calligraphy and painting monograph and classics. He is the most valuable and influential calligrapher in contemporary China.
王法明简介:
Wang faming
王法明(墨言)男,67岁,定居北京,武当山居士,道号崇明。现任中促会国礼书画院副院长;武当山净乐宫国礼书画院副院长;中国玉泉山书画院副院长;中国书法艺术研究院常务理事兼创作委员会副主任;中国道教协会书画院院士;世界华人书法家协会北京分会高级院士。作品在纪念毛主席诞辰125周年书画展中荣获金奖;2018年与著名花鸟画家吕岩廷先生合创书画100米长卷已被联合国亚文联组织收藏。创作行草书毛主席《卜算子咏梅》、榜书“一带一路”被摩洛哥王国大使馆收藏;“滚滚长江东逝水”榜书“诚信赢天下”被“世界著名品牌大会”收藏;获得过“中华慈善爱心贡献艺术家”称号;荣获《榜样春晚》榜样艺术家称号;在喜迎十九大“不忘初心,继续前进”活动中荣获“中国当代艺术家”称号;另外,在“书画进万家”活动中其作品已被国内外许许多多家庭及个人收藏。
Wang faming (Mo Yan) male, 67 years old, settled in Beijing, Wudang Mountain, Taoist name Chongming. At present, he is the vice president of the national ritual calligraphy and Painting Academy of China Council for promotion; vice president of the national ritual calligraphy and Painting Academy of Wudang Mountain jingle palace; vice president of China Yuquan mountain calligraphy and painting academy; executive director and deputy director of creation Committee of Chinese Calligraphy Art Research Institute; academician of calligraphy and Painting Academy of China Taoist Association; senior academician of Beijing Branch of World Chinese Calligraphers Association. His works won the gold medal in the painting and calligraphy exhibition to commemorate the 125th anniversary of Chairman Mao's birthday; in 2018, he co created a 100 meter long scroll of calligraphy and painting with famous flower and bird painter Mr. LV Yanting, which has been collected by the United Nations Asian Cultural Federation. Chairman Mao's book one belt, one road, was collected by the Embassy of the kingdom of Morocco. The book "winning the world by the East Yangtze River" was collected by the world famous brand conference. It was awarded the "Chinese charity and love contribution artist". It was awarded the example of "model spring Festival Gala" and the nineteen artists who are delighted to welcome the new year's heart. In addition, his works have been collected by many families and individuals at home and abroad.
何洪义简介 :
He Hongyi
何洪义 ,军人出身,原就职于首都经贸大学。自幼酷爱书法艺术,并求教于众多书法名家,尤以行书、榜书擅长。其作品深受民间书画爱好者喜欢并收藏,被文化部授予2017年度德艺双馨人物。现为中国书画界联合会会员,中国书法艺术研究院艺委会委员,中国非物质文化遗产保护联盟书画艺术委员会委员,中促会国礼书画院副院长,世界何氏书画院院士,北京何氏书画院副院长。
He Hongyi, a soldier, originally worked in Capital University of economics and trade. Since childhood, he loved calligraphy and sought advice from many famous calligraphers, especially Xingshu and bangshu. His works are deeply loved and collected by folk calligraphy and painting lovers, and awarded the 2017 figure of virtue and art by the Ministry of culture. He is now a member of the Chinese calligraphy and painting Federation, a member of the Art Committee of the Chinese Academy of calligraphy and painting, a member of the calligraphy and painting art committee of the China Intangible Cultural Heritage Protection Alliance, vice president of the Guoli calligraphy and Painting Academy of China Promotion Association, an academician of the world he family calligraphy and painting academy, and vice president of the Beijing he family calligraphy and painting academy.
王炳增简介:
Wang bingzeng
王炳增,号德硕,又号楀实(雨石)。曾任教于河北工业大学,中国国际经济技术合作促进会国礼书画院副院长;华夏丝路画院副院长,中国对外文化交流书画院副院长,兰亭雅集北京书画院书法创作院院长,中国当代艺术家协会理事,韩国精神文化财团招待艺术家。美国西肯塔基孔子学院特聘艺术家,泰国宋卡王子大学孔子学院客座教授。王德硕几十年来笔耕不辍,怀着对书法之道的虔诚和敬畏,在“师古而不泥古”的勤修中领悟、感动、思索,才形成了今天大气、厚重、俊郎的艺术风格。王德硕平生修为有道,德艺双馨,近年来其人及作品一道获得了业界的一致好评和各界朋友们的喜爱。作品也越来越多地受到台湾、日本、韩国等国际友人的喜爱和收藏。王德硕,自幼爱好书法,幼承家学,师承河北书法家协会副主席姚小尧先生、中国书协原副主席刘炳森先生、绘画师从齐白石先生再传弟子马志丰先生。
Wang bingzeng was named deshuo and Sushi (rain stone). He once taught in Hebei University of technology, vice president of Guoli calligraphy and Painting Academy of China Association for the promotion of international economic and technological cooperation, vice president of Huaxia Silk Road painting academy, vice president of China International Cultural Exchange calligraphy and painting academy, director of Calligraphy Creation Institute of Lanting Yaji Beijing Calligraphy and Painting Academy, manager of China Contemporary Artists Association, and entertaining artists by Korean spiritual culture foundation. He is a distinguished artist at the Confucius Institute in sikantaki, USA, and a visiting professor at the Confucius Institute of Prince songka University in Thailand. Wang de Shuo has been working hard for decades. With his reverence and reverence for the way of calligraphy, he comprehended, moved and thought through the diligent practice of "learning from the ancient but not from the ancient", which formed today's artistic style of atmosphere, massiveness and handsome. In recent years, Wang deshuo and his works have been highly praised by the industry and loved by friends from all walks of life. More and more works are loved and collected by Taiwan, Japan, South Korea and other international friends. Wang deshuo was fond of calligraphy since he was a child. He inherited his family's learning. He learned from Mr. Yao Xiaoyao, vice chairman of Hebei Calligraphers Association, Mr. Liu Bingsen, former vice chairman of China Calligrapher Association, Mr. Qi Baishi, and Mr. Ma Zhifeng, his disciple.
张乾庄简介:
Zhang Qianzhuang
张乾庄,男,生于1954年,汉族人。号老庄,博东一隐、潴龍游子。祖籍保定,现住北京。国家一级美术师,国家一级书法师。六十年代师从国家书画大师李春霖先生。主攻书法、山水兼花鸟。七十年代考入河北美院。八十年代起多次参加国内外书画展。荣获金奖、一等奖、二等奖多次。获奖作品分别被企业家和知名人士收藏。2000年后,在国家一级美术大师、书法家翟维奇和崔立根先生等名家的指导下,书画技艺不断提高,形成自己独特的书画艺术风格。现任中国华夏万里行书画家协会院士,北京华夏夕阳红书画艺术研究院理事,世界华人书画家协会副主席,文化部中国新媒体信息网特聘书画家,文化部中国发布网书画中国频道高级顾问和特聘画家,荣获世界和平和谐公益大使称号,中国国际经济技术合作促进会国礼书画院副院长,北京利海龙盛文化传媒有限公司高级顾问,中国梦.文化中国万里行顾问、理事。
Zhang Qianzhuang, male, born in 1954, is a Han nationality. * Lao Zhuang, Po Dong Yi Yin, Zhu long wanderer. His ancestral home is Baoding, now he lives in Beijing. National level artist, national level book mage. In the 1960s, he learned from the national master of calligraphy and painting, Mr. Li Chunlin. His major is calligraphy, landscape and flowers and birds. He was admitted to Hebei Academy of Fine Arts in the 1970s. Since the 1980s, he has participated in many exhibitions of calligraphy and painting at home and abroad. He has won gold award, first prize and second prize for many times. The winning works were collected by entrepreneurs and celebrities respectively. After 2000, under the guidance of national first-class art masters and calligraphers such as Zhai weiqi and Cui Ligen, the calligraphy and painting skills have been constantly improved, forming their own unique calligraphy and painting art style. He is currently an academician of China Wanli running Calligraphers Association, director of Beijing Huaxia sunset red calligraphy and painting art research institute, vice chairman of World Chinese Calligraphers and Painters Association, special calligraphers and painters of China new media information network of the Ministry of culture, senior consultant and special painter of China Publishing Network calligraphy and painting channel of the Ministry of culture. He has won the title of world peace and harmony public welfare ambassador, and China International Economic and Technological Cooperation Promotion Association Vice president of Guoli calligraphy and painting academy, senior consultant of Beijing Lihai Longsheng culture media Co., Ltd., consultant and director of China dream and culture China Wanlixing.
胡骥简介:
Introduction to Hu Ji
胡骥,1978年生于北京。自童年就喜欢拿笔弄墨,在学生时代就参加书法和绘画学习班,每当书写一幅作品时就异常兴奋,从骨子中就焕发出一种爱好和追求。叔叔胡正云是齐白石先生女儿齐良芷女士和娄师白先生的长子娄述德先生的徒弟。在胡正云老师的亲授下,研习齐白石、娄师白的书法、绘画、篆刻。尤其是对中国十大名碑《天发神谶碑》喜爱尤佳,达到痴迷程度,并长期进行临摹和发掘,使其方篆笔法日趋成熟,其方篆苍劲有力、古朴大方、风棱有感的笔法发挥得淋漓尽致。独树一枝的风格得到业内人士的一致好评。胡骥的作品多次参加展览获奖,并得到国内外人士的收藏。其篆刻作品更是得到业内的褒奖和使用。二零一五年拜胡正云先生为师,正式成为胡正云先生的弟子,齐白石第四代师门传人,并决心毕生为发扬中华民族文化艺术,继承、发扬齐白石先生的书画艺术而奋斗。现任:北京市书法家协会会员,北京市东城区书法家协会理事,武当山净乐宫国礼书画院副院长,海南省齐白石艺术研究会常务理事, 海南省齐白石艺术研究会篆刻部部长,北京九洲书画艺术研究会理事
Hu Ji was born in Beijing in 1978. Since childhood, I like to use pen and ink. When I was a student, I took part in calligraphy and painting classes. When I wrote a piece of work, I was very excited. From my bones, I radiated a hobby and pursuit. Uncle Hu Zhengyun is the apprentice of Mr. Qi Baishi's daughter, Ms. Qi Liangzhi, and Mr. Lou Shude, the eldest son of Mr. Lou Shibai. Under the instruction of Hu Zhengyun, he studied the calligraphy, painting and seal cutting of Qi Baishi and Lou Shibai. Especially for the ten famous steles in China, Tianfa shenchen stele, I like it very much. I have copied and excavated it for a long time, which makes the calligraphy of Fangzhuan become more and more mature. Its vigorous, simple and generous, and the style and edge of its strokes are fully displayed. The unique style has been highly praised by the industry. Hu Ji's works have won many awards in exhibitions and have been collected by people at home and abroad. Its seal cutting works are praised and used in the industry. In 2015, he became a disciple of Mr. Hu Zhengyun and became the fourth generation disciple of Qi Baishi. He was determined to devote his whole life to carrying forward the Chinese culture and art, inheriting and carrying forward Mr. Qi Baishi's calligraphy and painting art. Currently: member of Beijing Calligrapher Association, director of Dongcheng District Calligrapher Association, vice president of Guoli calligraphy and Painting Academy of Wudang Mountain jingle palace, executive director of Hainan Qibaishi Art Research Association, director of seal cutting department of Hainan Qibaishi Art Research Association, and director of Beijing Jiuzhou calligraphy and Painting Art Research Association。
陈录