谭邦兰,世界文联秘书处秘书长。
Tan banglan, Secretary General of the Secretariat of the World Federation of literary and art.
成就:
Achievements:
◆ 中国美妆智库专家、 重庆市美容美发行业协会会长、 中国"粉红丝带"预防乳腺癌科普公益活动发起第一人、 中华全国工商联美容化妆品业商会美胸专业委员会主任、 重庆市科妍基因生物工程有限公司 董事长、 杉杉兰格(重庆)文化发展有限公司 董事长、
He is an expert of China beauty think tank, President of Chongqing beauty salon industry association, the first initiator of China's "Pink Ribbon" popular science and public welfare activity for breast cancer prevention, director of breast surgery Professional Committee of China all China Federation of industry and Commerce cosmetology industry chamber of Commerce, chairman of Chongqing Keyan gene Bioengineering Co., Ltd., and chairman of Shanshan Lange (Chongqing) Culture Development Co., Ltd ,
◆世界文化艺术界联合会秘书长、跨界原创音乐人、国际旅游文化小姐大赛、环球小姐大赛专家评委、 CCTV2018五一国际劳动节群星文艺汇演颁奖盛典执行导演、 CCTV2018新春原创音乐会颁奖嘉宾、 2018首届中国美业电视春晚常务副主席、 中国演艺界春晚最佳原创音乐奖、
Secretary General of the World Federation of cultural and art circles, cross-border original musicians, Miss International Tourism and culture competition, expert judge of Miss Universe competition, executive director of cctv2018 May 1 International Labor Day stars art show award ceremony, cctv2018 Spring Festival original concert award awarding guests, executive vice chairman of the first China Meiye TV spring Festival Gala, the best original sound of Chinese performing arts industry Spring Festival Gala Music Awards
CBC中国女性健康管理推广大使、 中国最美妈妈推广大使、 中国美胸第一人、 粉红丝带中国内地第一发起人、 全息通导分类美胸法的创始人、中国美胸专业委员会主任、中华工商联合会化妆品商会副会长、 中国“美胸天使”
CBC China Women's health management Promotion Ambassador, China's most beautiful mother Promotion Ambassador, China's first breast enhancement person, pink ribbon China's first initiator in mainland China, founder of holographic communication classification chest enhancement method, director of China's breast professional committee, vice president of China Chamber of Commerce and industry for cosmetics, China's "chest angel"
1962年,谭邦兰出生于重庆石柱。石柱县是“中国黄连之乡”“中国辣椒之乡”“全国最大的莼菜生产基地”,是全国绿化模范县、绿色小康县、民族团结进步示范县,是世界经典民歌《太阳出来喜洋洋》和首批国家非物质文化遗产—土家“啰儿调”的发源地,是唯一登录中国正史的明末巾帼英雄秦良玉的故乡,先后荣获“中国天然氧吧”“中国(重庆)气候旅游目的地”“中国康养美食之乡”等称号。
In 1962, Tan banglan was born in Shizhu, Chongqing. Shizhu County is the "hometown of Coptis chinensis in China", "hometown of pepper in China" and "the largest production base of Brasenia schreberi" in China. It is also a national green model county, a green well-off county, and a demonstration county of national unity and progress. It is the birthplace of the world classic folk song "the sun comes out joyfully" and the first batch of national intangible cultural heritage Tujia "Luoer Diao". It is also the only heroine in the official history of China in the late Ming Dynasty Qin Liangyu's hometown has won the titles of "China's natural oxygen bar", "China's (Chongqing) climate tourism destination" and "China's hometown of healthy food".
谭邦兰出生在一个医学世家,因从小在爷爷与父亲的谆谆教导下,耳濡目染,打下了深厚的中医学基础,她自重庆医科大学毕业临床应用技术毕业后,曾在重庆第三军医大学新桥医院进修医学美容,北京大学中小企业管理高级研修班学习企业管理。从事医疗工作11年,医学美容工作27年。
Born in a medical family, Tan banglan has laid a solid foundation of traditional Chinese medicine because she was deeply influenced by her grandfather and father when she was young. After graduating from Chongqing Medical University, she studied medical beauty in Xinqiao Hospital of the Third Military Medical University of Chongqing, and studied enterprise management in the advanced class of small and medium-sized enterprise management in Peking University. He has been engaged in medical work for 11 years and medical cosmetology for 27 years.
作为妇科大夫的她接触到了更多的女性朋友,而无一例外的是,大量女性朋友常受各类乳腺疾病的困扰。而各类乳房疾病呈上升趋势,面对严峻的乳腺疾病现状,她做出了改变自己一生的决定:“我要让中国所有的女性都健康美丽,减少乳房疾病的痛苦”,于是,她从事了女性乳房医疗的相关工作,一干就是27年,她是一个为信念而执着的女人,而且一直不曾放弃。
As a gynecologist, she has come into contact with more female friends. Without exception, a large number of female friends are often troubled by various breast diseases. All kinds of breast diseases are on the rise. Facing the severe status quo of breast diseases, she made a decision to change her life: "I want to make all Chinese women healthy and beautiful, and reduce the pain of breast diseases". Therefore, she has been engaged in the related work of women's breast medicine for 27 years. She is a persistent woman for her faith and has never given up.
与中日美容促进会长大昌荣子
President of Cosmetology promotion of China and Japan
九十年代初,在改革开放政策的号召下,谭邦兰毅然决然的放弃了原本稳定的工作,下海创业。走上了艰辛的创业之路。凭着多年的医学知识及医学临床应用经验以及对美容方面的天赋与实践,结合中医与饮食,总结出了一整套特有的护肤、祛斑的高效疗法,并亲自研发了多种高效的美容、瘦身、祛斑等专利产品。
In the early 1990s, under the call of the reform and opening-up policy, Tan banglan resolutely gave up his stable job and set up a business in the sea. Embarked on the arduous road of entrepreneurship. With many years of medical knowledge and clinical application experience, as well as the talent and practice of beauty, combined with traditional Chinese medicine and diet, we have summed up a set of unique high-efficiency skin care and freckle treatment, and personally developed a variety of efficient beauty, slimming, freckle and other patented products.
2001年,因其为女性公益事业做出的贡献、乳房医疗工作的精湛技术和专业领域内发表的多篇论文影响,担任中国美胸专业委员会主任。
In 2001, he served as the director of China breast professional committee because of her contribution to women's public welfare, her exquisite skills in breast medical work and the influence of many papers published in her professional field.
2002年,受邀参加中国人民大会堂精品展示中心发布会,并与人大副委员长王光亚先生亲切交谈,旗下公司产品作为优秀品牌在大会堂展示一年,同年获得中华全国工商联美容化妆品业商会副会长
In 2002, he was invited to attend the press conference of the boutique Exhibition Center of the Great Hall of the people of China and had a cordial conversation with Mr. Wang Guangya, vice chairman of the National People's Congress
与副委员长王光英
With Vice Chairman Wang Guangying
2005年,率先发起拯救女性乳房运动的粉红丝带,因其卓越贡献,被授予中国美胸第一人。
In 2005, the pink ribbon, which took the lead in launching the campaign to save women's breasts, was awarded the first Chinese breast beauty Award for its outstanding contributions.
2007年,全国首创科妍全息标靶式通导分类美胸法,解决了全国乳房非手术性的难题,并与张柏芝、翁虹等明星建立了私人助理关系,因其贡献,被中国工商联授予中国美容化妆品业最具影响力奖。
In 2007, Keyan holographic target guided classified chest surgery was first created in China, which solved the problem of non-surgical breast surgery in China, and established a personal assistant relationship with stars such as Cecilia Cheung and Weng Hong. For his contribution, he was awarded the most influential award in China's beauty and cosmetics industry by the China Federation of industry and commerce.
2008年,在中国美胸专业委员会的指导下,开设了美胸体雕网,以专家知识讲座的形式普及女性乳房健康知识。在第十四届中国美容上海博览会上被授予中国美业“最具传播力网站。
In 2008, under the guidance of China breast professional committee, we set up a breast sculpture network to popularize women's breast health knowledge in the form of expert lectures. In the 14th China beauty Shanghai Expo, it was awarded "the most powerful website of China beauty industry".
与张柏芝亲密合影
Close group photo with Cecilia Cheung
2008年,因为多年来为女性事业做出的成绩,被全国工商联合会授予中华美业30年优秀专业委员会主任
In 2008, he was awarded the director of the 30-year excellent professional committee of China beauty industry by the all China Federation of industry and Commerce for her achievements in women's cause for many years
2009年,开设青春魔法商城,以抵制激素、还女性以真正的青春健康为目的,大力宣传自然、科学的化妆品牌。同年获得由中国卫生部化妆品组评审的2009中国美丽经济年度人物贡献奖。
In 2009, the Youth Magic mall was opened to promote natural and scientific cosmetics brands with the purpose of resisting hormones and restoring women's true youth and health. In the same year, he was awarded the 2009 China beautiful economy person contribution award by the cosmetics group of the Ministry of health of China.